Home Linguistics & Semiotics El elemento oriental en los apólogos ibéricos de El medio amigo (ATU 893)
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

El elemento oriental en los apólogos ibéricos de El medio amigo (ATU 893)

  • Óscar Abenójar EMAIL logo
Published/Copyright: May 20, 2021
Become an author with De Gruyter Brill

Resumen

El propósito de este artículo es determinar si las versiones ibéricas de El medio amigo bebieron de fuentes árabes o bereberes. Para ello, se analizan varios paralelos del relato que han sido documentados en territorios bajo la influencia del islam y de la lengua árabe. Una vez identificados los rasgos comunes de las versiones orientales, se siguen sus huellas por los apólogos ibéricos de la Edad Media. El resultado de este análisis revelará que existen determinados vínculos entre las tradiciones norteafricana y medioriental de El medio amigo y las versiones incluidas en los Castigos de Sancho IV (mss. B y C) y en el Libro del cavallero Zifar.


Note

Agradezco la ayuda y las observaciones de José Manuel Pedrosa, José Luis Garrosa y María Jesús Lacarra.


Bibliografía

Abenójar, Óscar y Khirennas, Messaouda (2016): Las granadas de oro y otros cuentos tradicionales del oasis del Mzab (Argelia), Cádiz: Q-book.Search in Google Scholar

Abenójar, Óscar, Immoune, Ouahiba y Menas, Fatma-Zohra (2015): La princesa cautiva y el pájaro del viento: mitos y cuentos del norte de Argelia, Madrid: Verbum.Search in Google Scholar

Al-Azharia Jahn, Samia (1970): Arabische Volksmärchen, Berlín: Akademie-Verlag.10.1515/9783112525760Search in Google Scholar

Alexander-Frizer, Tamar (2008): The Heart is a Mirror: The Sephardic Folktale, Detroit: Wayne State University Press.Search in Google Scholar

Alomia, Gaetano (2002): “I complessi percorsi del racconto del Medio amigo nella Castiglia medievale”, Studi mediolatini e volgari 48, pp. 79–96.Search in Google Scholar

Basset, René (1886): “Recueil de contes populaires de la Sénégambie, par L. J. B. Bérenger-Féraud”, Bulletin de correspondance africaine: antiquités libyques, puniques, grecques et romaines 5/1–2, pp. 154–156.Search in Google Scholar

Chauvin, Victor (1892–1922): Bibliographie des ouvrages arabes ou relatifs aux arabes: publiés dans l’Europe chrétienne de 1810 à 1885, 12 vols., Lieja/Leipzig: Vaillant/Carmanne/O. Harwassowitz, vol. IX.Search in Google Scholar

El-Shamy, Hasan (2004): Types of the Folktale in the Arab World: A Demographically Oriented Tale-Type Index, Bloomington: Indiana University.Search in Google Scholar

González, Cristina (2002): “El cuento del medio amigo y la articulación onírica del Zifar”, Revista de literatura medieval 14,1, pp. 53–61.Search in Google Scholar

Hernández Valcárcel, María del Carmen (2002): El cuento medieval español: revisión crítica y antología, Murcia: Universidad de Murcia.Search in Google Scholar

Huet, Gédéon (1904): “La parabole des faux amis”, Romania 129, pp. 87–91.10.3406/roma.1904.5330Search in Google Scholar

Lacarra, María Jesús (2004–2005): “Los copistas cuentistas (II): el apólogo del filósofo que fue a una huerta a cortar verduras (ms. BNM 4236)”, Archivum: Revista de la Facultad de Filología 54–55, pp. 331–352.Search in Google Scholar

Lacarra, María Jesús (2004): “El medio amigo (AT 893): la singularidad de las versiones hispánicas medievales a la luz de la tradición oral”, en: Lacarra, María Jesús; Cacho Blecua, Juan Manuel (eds.): Tipología de las formas narrativas breves románicas medievales (III), Zaragoza: Universidad de Zaragoza/Universidad de Granada, pp. 267–292.Search in Google Scholar

Lacarra, María Jesús (1999): Cuento y novela corta en España, 6 vols., Barcelona: Crítica, vol. I (Edad Media).Search in Google Scholar

Lacarra, María Jesús (1996): “Los exempla en los Castigos de Sancho IV: divergencias en la tradición manuscrita”, en: Alvar, Carlos; Lucía Megías, José Manuel (eds.): La literatura en la época de Sancho IV. Alcalá de Henares (21 al 24 de febrero de 1994), Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, pp. 201–212.Search in Google Scholar

Larrea Palacín, Arcadio de (1953): Cuentos populares de los judíos del norte de Marruecos, 2 vols., Tetuán: Editora Marroquí, vol. II.Search in Google Scholar

Luongo, Salvatore (2015): “‘Et nuestro señor Dios [...] fizo commo el buen amigo’: l’esempio XLVIII del Conde Lucanor e i suoi paralleli (una rilettura)”, Revista de poética medieval 29, pp. 191–218. 10.37536/RPM.2015.29.0.53285Search in Google Scholar

Marzolph, Ulrich (1977–2014): Enzyklopädie des Märchens. Handwörterbuch zur historischen und vergleichenden Erzählforschung, 15 vols., Berlín: Walter de Gruyter, vols. II (1992) y V (1985).Search in Google Scholar

Mouliéras, Auguste (1965): Traduction des légendes et contes merveilleux de la Grande Kabylie, 2 vols., trad. Camille Lacoste-Dujardin, París: Imprimérie Nationale, vol. I.Search in Google Scholar

Mouliéras, Auguste (1893): Légendes et contes merveilleux de la Grande Kabylie: texte kabyle, 2 vols., París: Ernest Leroux, vol. I.Search in Google Scholar

Pino-Saavedra, Yolando (1967): “Exemplum de dimidio amico: de la Disciplina Clericalis a la tradición oral chileno-argentina”, en: Carrillo Herrera, Gastón (ed.): Lengua, literatura, folklore: estudios dedicados a Rodolfo Oroz, Santiago de Chile: Facultad de Filosofía y Educación, pp. 407–418.Search in Google Scholar

Romero Castelló, Elena (2009): Dos colecciones de cuentos sefardíes de carácter mágico: Sipuré noraot y Sipuré pelaot, Madrid: CSIC.Search in Google Scholar

Ruffinatto, Aldo (1989): Sobre textos y mundos: ensayos de Filología y Semiótica hispánicas, trad. José Muñoz Rivas, Murcia: Universidad de Murcia.Search in Google Scholar

Schimmel, Annemarie (1995): Märchen aus Pakistan. Aus dem Sindhi übersetzt und herausgegeben von Annemarie Schimmel, Múnich: Eugen Diederichs Verlag.Search in Google Scholar

Scholberg, Kenneth R. (1958): “A Half-Friend and a Friend and a Half”, Bulletin of Hispanic Studies 35, 4, pp. 187–198.10.1080/1475382582000335187Search in Google Scholar

Uther, Hans-Jörg (2004): The Types of International Folktales: A Classification and Bibliography, Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson, Helsinki: Academia Scientiarum Fennica.Search in Google Scholar

Vozzo Mendia, Lia (2008): “L’exemplum del ‘medio amigo’ nel Libro del cavallero Zifar”, en: Moreno, Paola; Palumbo, Giovanni (eds.): Autour du XVè siècle. Journées d’étude en l’honneur d’Alberto Vàrvaro, Lieja: Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l’Université de Liège, pp. 253–263.10.4000/books.pulg.6720Search in Google Scholar

Published Online: 2021-05-20
Published in Print: 2021-05-19

© 2021 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Articles in the same Issue

  1. Frontmatter
  2. Frontmatter
  3. Editorial
  4. Culpables impunes y narradores no fiables: tres cold cases en Cartucho, Crónica de una muerte anunciada y La virgen de los sicarios
  5. Mito y memoria histórica en Los recuerdos del porvenir de Elena Garro
  6. Multidirectional Memory, Polyacroasis and (Un)translatability in Antonio Muñoz Molina’s Sefarad
  7. El elemento oriental en los apólogos ibéricos de El medio amigo (ATU 893)
  8. Una aproximación al contexto socioliterario de José Joaquín Benegasi y Luján
  9. Los maestros científicos: autores de artes de escribir y contar en el Siglo de Oro español
  10. El primer milagro económico alemán visto por los viajeros españoles (1834–1936)
  11. El primer milagro económico alemán visto por los viajeros españoles (1834–1936)
  12. La Academia Chilena de la Lengua y la reforma ortográfica del castellano en Chile (1913–1927)
  13. A Reconsideration and Elaboration of a Previously Proposed Hypothesis for the Origin of the —y of Spanish soy, doy, voy, estoy
  14. Reseñas
  15. Michelle C. Johnson: Remaking Islam in African Portugal: Lisbon – Mecca – Bissau, Bloomington, Indiana University Press, 2020 (212 págs.).
  16. Laura Rivas Gagliardi: Literaturgeschichte und Ideologie – Ferdinand Wolfs literaturpolitisches Projekt Le Brésil littéraire (1863). Berlin/Boston: De Gruyter, 2020 (Mimesis, 86) (319 pp.).
  17. Pedro Calderón de la Barca: La aurora de Copacabana. (Una comedia sobre el Perú). Edición crítica de Elías Gutiérrez Meza. Frankfurt am Main/Madrid: Iberoamericana/Vervuert, 2018 (338 pp.)
  18. Carmen Rivero: Humanismus, Utopie und Tragödie, Berlin/Boston, De Gruyter, 2020, (311 págs.)
  19. Libros recibidos
  20. Libros recibidos
Downloaded on 13.1.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/iber-2021-0005/html
Scroll to top button