Abstract
Der Artikel befasst sich mit dem Generalisierten Linearen Satzmodell (kurz Gelisa-Modell), das über eine Modifizierung des Topologischen Satzmodells entwickelt und insbesondere als Bezugsgrundlage für den interlingualen Vergleich wie auch für didaktische Zwecke vorgeschlagen wurde. Beleuchtet und diskutiert werden Darstellung und einzelne Strukturpositionen des Gelisa-Modells sowie die damit angelegte Umsetzung einer visualisierten Kontrastierung der syntaktischen Linearstruktur verschiedener Sprachen. Der Blick richtet sich auf die Einlösbarkeit der intendierten Veranschaulichung, d.h. die Frage, inwiefern sich das Gelisa-Modell als einheitliches Strukturmuster für eine adäquate Abbildung der sequenziellen Ordnung, bezogen auf die deklarative Stellungsabfolge des Englischen, Französischen, Türkischen und Arabischen anwenden lässt und ob die direkte Gegenüberstellung zur entsprechenden Linearstruktur des Deutschen einen Vergleich erlaubt. Insgesamt werden hierbei Befunde erbracht, die gravierende Unstimmigkeiten und deutliche Problembereiche auffächern sowie offenlegen, dass das Gelisa-Modell in der angelegten Darstellung nicht mit den propagierten Leistungen und dezidiert formulierten Ansprüchen übereinkommt.
Literaturverzeichnis
Blohm, Dieter, unter Mitarbeit von Nahed El Dib. 2001. Kontrastive Analysen Deutsch – Arabisch: eine Übersicht. In Gerhard Helbig, Lutz Götze, Gert Henrici & Hans-Jürgen Krumm (Hrsg.), Deutsch als Fremdsprache. Ein internationales Handbuch. (1. Halbband), 444–451. Berlin & New York: De Gruyter.Search in Google Scholar
Blohm, Dieter, Wolfdietrich Fischer & Wolf-Dietrich Fromm. 2013. Lehrgang Arabisch. Standardsprache der Gegenwart. Wiesbaden: Reichert.Search in Google Scholar
Charolles, Michel & Denis Vigier. 2005. Les adverbiaux en position préverbale: portée cadrative et organisation des discours. In Michel Charolles & Marie-Paule Péry-Woodley (Hrsg.), Langue française. Les adverbiaux cadratifs. (Nr.148), 9–30. https://www.persee.fr/doc/lfr_0023-8368_2005_num_148_4_6604 (zuletzt geprüft am 15 03 2024).10.3406/lfr.2005.6604Search in Google Scholar
Dahlgren, Sven-Olof. 1998. Word Order in Arabic. Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis.Search in Google Scholar
Denz, Adolf. 1982. Die Struktur des Klassischen Arabisch. In Wolfdietrich Fischer (Hrsg.), Grundriss der Arabischen Philologie. (Band I: Sprachwissenschaft), 58–82. Wiesbaden: Reichert.Search in Google Scholar
Diem, Werner. 1974. Hochsprache und Dialekt im Arabischen. Untersuchungen zur heutigen arabischen Zweisprachigkeit. Wiesbaden: Franz Steiner.Search in Google Scholar
Drach, Erich. 1937/1963 [1940]. Grundgedanken der deutschen Satzlehre. 4., unveränderte Auflage. Frankfurt am Main: Diesterweg.Search in Google Scholar
Dufter, Andreas. 2022. Syntax des Französischen. In Ralf Klabunde, Wiltrud Mihatsch & Stefanie Dipper (Hrsg.), Linguistik im Sprachvergleich. Germanistik – Romanistik – Anglistik, 189–209. Berlin: Metzler.10.1007/978-3-662-62806-5_8Search in Google Scholar
Dürscheid, Christa. 2012. Syntax. Grundlagen und Theorien. 6., aktualisierte Auflage. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.10.36198/9783838537115Search in Google Scholar
El Baghdadi, Houria. 2013. Sprachbeschreibung Modernes Standard-Arabisch. Pro DaZ – Deutsch als Zweitsprache in allen Fächern. Stiftung Mercator. https://www.uni-due.de/imperia/md/content/prodaz/sprachbeschreibung_arabisch.pdf (zuletzt geprüft am 15 03 2024).Search in Google Scholar
Endress, Gerhard. 1982. Die arabische Schrift. In Wolfdietrich Fischer (Hrsg.), Grundriss der Arabischen Philologie. (Band I: Sprachwissenschaft), 165–197. Wiesbaden: Reichert.Search in Google Scholar
Erguvanlı, Eser Emine. 1984. The Function of Word Order in Turkish Grammar. Berkeley, Los Angeles & London: University of California Press.Search in Google Scholar
Ersen-Rasch, Margarete I. 2004. Türkische Grammatik für Anfänger und Fortgeschrittene. 2. Auflage. Ismaning: Max Hueber.Search in Google Scholar
Fichtner, Edward G. 1984. Topicalization of nuclear elements in independent finite clauses. In J. Alan Pfeffer (Hrsg.), Studies in descriptive German grammar, 55–73. Heidelberg: Julius Groos.Search in Google Scholar
Fischer, Wolfdietrich. 2006. Grammatik des klassischen Arabisch. 4., verbesserte Auflage. Wiesbaden: Harrassowitz.Search in Google Scholar
Gallmann, Peter. 2015. Das topologische Modell: Basisartikel. In Angelika Wöllstein (Hrsg.), Das topologische Modell für die Schule. Thema Sprache – Wissenschaft für den Unterricht. (Band 19), 1–36. Baltmannsweiler: Schneider Hohengehren.Search in Google Scholar
Glück, Helmut & Michael Rödel (Hrsg.). 2016. Topikalisierung (auch: Vorfeldbesetzung). Metzler Lexikon Sprache. 5., aktualisierte und berarbeitete Auflage, 719. Stuttgart: Metzler.10.1007/978-3-476-05486-9Search in Google Scholar
Graefen, Gabriele & Martina Liedke-Göbel. 2020. Germanistische Sprachwissenschaft. Deutsch als Erst-, Zweit- oder Fremdsprache. 3., überarbeitete und erweiterte Auflage. Tübingen: Narr Francke Attempto.10.36198/9783838587356Search in Google Scholar
Gretsch, Petra. 2016. Visualisierungen in der Sprachdidaktik. In Petra Gretsch & Lars Holzäpfel (Hrsg.), Lernen mit Visualisierungen. Erkenntnisse aus der Forschung und deren Implikationen für die Fachdidaktik, 21–62. Münster: Waxmann.Search in Google Scholar
Hacker, Diana & Nancy Sommers. 2019. Rules for Writers. 9. Auflage. Boston: Bedford/St. Martin’s.Search in Google Scholar
Härtl, Holden. 2022. Syntax des Englischen. In Ralf Klabunde, Wiltrud Mihatsch & Stefanie Dipper (Hrsg.), Linguistik im Sprachvergleich. Germanistik – Romanistik – Anglistik, 155–187. Berlin: Metzler.10.1007/978-3-662-62806-5_7Search in Google Scholar
Hoberg, Ursula. 1997. Die Linearstruktur des Satzes. In Gisela Zifonun, Ludger Hoffmann, Bruno Strecker, Joachim Ballweg, Ursula Brauße, Eva Breindl, Ulrich Engel, Helmut Frosch, Ursula Hoberg & Klaus Vorderwülbecke (Hrsg.), Grammatik der deutschen Sprache. Schriften des lnstituts für Deutsche Sprache. (Band 7.1), 1495–1680. Berlin & New York: De Gruyter.Search in Google Scholar
Hoffmann, Ludger. 1997. Diskurs und Mündlichkeit. In Gisela Zifonun, Ludger Hoffmann, Bruno Strecker, Joachim Ballweg, Ursula Brauße, Eva Breindl, Ulrich Engel, Helmut Frosch, Ursula Hoberg & Klaus Vorderwülbecke (Hrsg.), Grammatik der deutschen Sprache. Schriften des lnstituts für Deutsche Sprache. (Band 7.1), 160–245. Berlin & New York: De Gruyter.Search in Google Scholar
Höhle, Tilman N. 1986. Der Begriff ‚Mittelfeld‘: Anmerkungen über die Theorie der topologischen Felder. In Walter Weiß, Herbert E. Wiegand & Marga Reis (Hrsg.), Textlinguistik contra Stilistik? Akten des VII. Internationalen Germanisten-Kongresses Göttingen. (Band 3), 329–340. Tübingen: Niemeyer.Search in Google Scholar
Höhle, Tilman N. 2018. Der Begriff ‚Mittelfeld‘: Anmerkungen über die Theorie der topologischen Felder. In Stefan Müller, Marga Reis & Frank Richter (Hrsg.), Beiträge zur deutschen Grammatik: Gesammelte Schriften von Tilman N. Höhle, 279–294. Berlin: Language Science Press.Search in Google Scholar
Hopkins, Edwin A. 1984. Fronting in German and the interlanguage of German English learners. In J. Alan Pfeffer (Hrsg.), Studies in descriptive German grammar, 75–95. Heidelberg: Julius Groos.Search in Google Scholar
Jensen, Franziska. 2021. Kontrastive Feldermodelle als didaktische Werkzeuge im universitären DaF-Unterricht für norwegische Muttersprachler. Dissertation an der UiT Norges arktiske universitet. https://munin.uit.no/bitstream/handle/10037/21090/thesis.pdf?sequence=3&isAllowed=y (zuletzt geprüft am 15 03 2024).Search in Google Scholar
Jensen, Franziska. 2023. Kontrastive Feldermodelle als didaktische Werkzeuge im universitären DaF-Unterricht für norwegische Muttersprachler. Norwegische Beiträge zur Germanistik. (Band 6). Lausanne, Berlin, Bruxelles, Chennai, New York & Oxford: Peter Lang. https://www.peterlang.com/document/1297771 (zuletzt geprüft am 15 03 2024).10.3726/b20494Search in Google Scholar
Johanson, Lars. 2021. Main Clauses. In Lars Johanson (Hrsg.), Turkic, 813–853. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/9781139016704.054Search in Google Scholar
Keenan, Edward L. 1976. Towards a universal definition of “subject”. In Charles N. Li (Hrsg.), Subject and topic, 303–333. New York, San Francisco & London: Academic Press.Search in Google Scholar
Kielhöfer, Bernd. 1993. Das Problem des „tertium comparationis“ beim Sprachvergleich. In Edgar Otten, Eckhard Rattunde, Franz-Rudolf Weller & Dieter Wolff (Hrsg.), Die Neueren Sprachen. Zeitschrift für Forschung, Unterricht und Kontaktstudium auf dem Fachgebiet der modernen Fremdsprachen. (Band 92: 6), 555–567. Frankfurt am Main: Diesterweg.Search in Google Scholar
Kılıçaslan, Yılmaz. 2004. Syntax of information structure in Turkish. Linguistics. An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences. 42(4). 717–765. https://doi.org/10.1515/ling.2004.024.Search in Google Scholar
Kılıçaslan, Yılmaz. 2016. A typological approach to sentence structure in Turkish. Trakya Üniversitesi Fen Bilimleri Dergisi 2(1). 5–12.Search in Google Scholar
Kirkwood, Henry W. 1969. Aspects of word order and its communicative function in English and German. Journal of Linguistics 5(1). 85–107.10.1017/S0022226700002073Search in Google Scholar
KM BW/LS. 2016. – Ministerium für Kultus, Jugend und Sport Baden-Württemberg, in Zusammenarbeit mit dem Landesinstitut für Schulentwicklung. 2016. Fachplan Deutsch. (Heft Nr. 9) (Pflichtbereich). In LPH 2 Gemeinsamer Bildungsplan der Sekundarstufe I (Reihe S). Villingen-Schwenningen: Neckar-Verlag GmbH. https://www.bildungsplaene-bw.de/site/bildungsplan/get/documents/lsbw/export-pdf/depot-pdf/ALLG/BP2016BW_ALLG_SEK1_D.pdf (zuletzt geprüft am 19 02 2024).Search in Google Scholar
König, Ekkehard. 2001. Kontrastive Analysen Deutsch – Englisch: eine Übersicht. In Gerhard Helbig, Lutz Götze, Gert Henrici & Hans-Jürgen Krumm (Hrsg.), Deutsch als Fremdsprache. Ein internationales Handbuch. (1. Halbband), 324–330. Berlin & New York: De Gruyter.Search in Google Scholar
Konigs, Karin. 1997. Zur Übersetzung des englischen cleft sentence ins Deutsche. In Ralph Krüger, Tinka Reichmann und Ursula Wienen (Hrsg.), Lebende Sprachen, vol. 4, 158–65. Berlin: De Gruyter.Search in Google Scholar
Kretzenbacher, Heinz L. 2005. Von Klammern und Brücken. Didaktik der Satzklammer für Deutschlernende mit Englisch als Mutter- oder Erster Fremdsprache. Fremdsprache Deutsch 32. 19–23.10.37307/j.2194-1823.2005.32.05Search in Google Scholar
Lenerz, Jürgen. 1977. Zur Abfolge nominaler Satzglieder im Deutschen. Tübingen: Niemeyer.Search in Google Scholar
Li, Charles N. & Sandra A. Thompson. 1976. Subject and topic: A new typology of language. In Charles N. Li (Hrsg.), Subject and topic, 457–489. New York, San Francisco & London: Academic Press.Search in Google Scholar
Moser-Weithmann, Brigitte. 2001. Türkische Grammatik. Hamburg: Buske.Search in Google Scholar
Musan, Renate. 2022a. Syntax des Deutschen. In Ralf Klabunde, Wiltrud Mihatsch & Stefanie Dipper (Hrsg.), Linguistik im Sprachvergleich. Germanistik – Romanistik – Anglistik, 113–154. Berlin: Metzler.10.1007/978-3-662-62806-5_6Search in Google Scholar
Musan, Renate. 2022b. Informationsstruktur. In Ralf Klabunde, Wiltrud Mihatsch & Stefanie Dipper (Hrsg.), Linguistik im Sprachvergleich. Germanistik – Romanistik – Anglistik, 529–541. Berlin: Metzler.10.1007/978-3-662-62806-5_27Search in Google Scholar
Ørsnes, Bjarne. 2009. Das Verbalfeldmodell – ein Stellungsfeldermodell für den kontrastiven DaF-Unterricht. Deutsch als Fremdsprache 3. 143–149. https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.2009.03.03.Search in Google Scholar
Pafel, Jürgen. 2009. Syntax. Zur linearen Syntax des deutschen Satzes. In Günther Grewendorf & Arnim von Stechow (Hrsg.), Linguistische Berichte, Vol. 217, 37–79. Hamburg: Buske. https://www.ling.uni-stuttgart.de/institut/ilg/team/Dateien/Pafel-2009.pdf (zuletzt geprüft am 16 03 2024).10.46771/2366077500217_2Search in Google Scholar
Pafel, Jürgen. 2011. Einführung in die Syntax. Grundlagen – Strukturen – Theorien. Stuttgart & Weimar: Metzler.10.1007/978-3-476-00467-3Search in Google Scholar
Pafel, Jürgen. 2012. Wie viel an syntaktischer Struktur ist notwendig? Zur Syntax deutscher Sätze und zu den Interfaces der Syntax. In Günther Grewendorf & Arnim von Stechow (Hrsg.), Linguistische Berichte, vol. 230, 183–228. Hamburg: Buske. https://www.ling.uni-stuttgart.de/institut/ilg/team/Dateien/Pafel-2012.pdf (zuletzt geprüft am 16 03 2024).10.46771/2366077500230_3Search in Google Scholar
Pittner, Karin & Judith Berman. 2015. Deutsche Syntax. Ein Arbeitsbuch. 6., durchgesehene Auflage. Tübingen: Narr Francke Attempto.Search in Google Scholar
Ramers, Karl Heinz. 2006. Topologische Felder: Nominalphrase und Satz im Deutschen. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 25. 95–127. https://doi.org/10.1515/ZFS.2006.003.Search in Google Scholar
Ramers, Karl Heinz. 2013. Kontrastive Analyse der Wortstellung im Deutschen im Rahmen des Generalisierten Linearen Satzmodells. In Ryszard Lipczuk & Krzysztof Nerlicki (Hrsg.), Synchronische und diachronische Aspekte der Sprache. Sprachwandel – Sprachkontakte – Sprachgebrauch. Stettiner Beitrage zur Sprachwissenschaft. (Band 5), 119–133. Hamburg: Dr. Kovač.Search in Google Scholar
Reis, Marga. 1980. On justifying topological frames: ‘positional field’ and the order of nonverbal constituents in German. In Danièle Clément & Blanche-Noëlle Grünig (Hrsg.), Des Ordres En Linguistique. Documentation et recherche en linguistique allemande à Vincennes (DRLAV, Revue de Linguistique 22/23), 59–85. Paris: Centre de recherche de l'université de Paris VIII. https://publikationen.uni-tuebingen.de/xmlui/bitstream/handle/10900/47057/pdf/Reis_On_justifying.pdf?sequence=1&isAllowed=y (zuletzt geprüft am 16 03 2024).10.3406/drlav.1980.957Search in Google Scholar
Reis, Marga. 1982. Zum Subjektbegriff im Deutschen. In Werner Abraham (Hrsg.), Satzglieder im Deutschen. Vorschläge zur syntaktischen, semantischen und pragmatischen Fundierung, 171–211. Tübingen: Narr. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:21-opus-63310 (zuletzt geprüft am 16 03 2024).Search in Google Scholar
Riegel, Martin, Jean-Christophe Pellat & René Rioul. 2021. Grammaire méthodique du français. 8. Auflage. Paris: Presses Universitaires de France.Search in Google Scholar
Sasse, Hans-Jürgen. 1982. Subjektprominenz. In Sieglinde Heinz & Ulrich Wandruszka (Hrsg.), Fakten und Theorien. Beiträge zur romanischen und allgemeinen Sprachwissenschaft. Festschrift für Helmut Stimm zum 65. Geburtstag, 267–286. Tübingen: Narr.Search in Google Scholar
Schmid, Monika S. 1999. Translating the Elusive. Marked word order and subjectivity in English-German translation. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/btl.36Search in Google Scholar
Schroeder, Christoph & Yazgül Şimşek. 2010. Kontrastive Analyse Türkisch – Deutsch. In Hans-Jürgen Krumm, Christian Fandrych, Britta Hufeisen & Claudia Riemer (Hrsg.), Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein internationales Handbuch. (1. Halbband), 719–725. Berlin & New York: De Gruyter.Search in Google Scholar
Schwenk, Helga. 2009/2010. Sprachvergleich Türkisch-Deutsch für den pädagogischen Kontext. https://www.helgaschwenk-badlauterberg.de/kopie-von-thema-sprache (zuletzt geprüft am 18 03 2024).Search in Google Scholar
Stein, Dieter. 1995. Subjective meanings and the history of inversions. In Dieter Stein/Susan Wright (Hrsg.), Subjectivity and subjectivization, 129–150. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511554469.007Search in Google Scholar
Tekin, Özlem. 2012. Grundlagen der Kontrastiven Linguistik in Theorie und Praxis. Tübingen: Stauffenburg.Search in Google Scholar
Vinckel-Roisin, Hélène & Gottfried R. Marschall. 2016. Die Verteilung des Geltungsrahmens auf topologische Felder: deutsche und französische Strategien im Vergleich. In Martine Dalmas, Cathrine Fabricius-Hansen & Horst Schwinn (Hrsg.), Variation im europäischen Kontrast. Untersuchungen zum Satzanfang im Deutschen, Französischen, Norwegischen, Polnischen und Ungarischen. (Band 5: Konvergenz und Divergenz. Sprachvergleichende Studien zum Deutschen. Schriften des Instituts für Deutsche Sprache), 189–227. Berlin & Boston: De Gruyter.10.1515/9783110444612-007Search in Google Scholar
Wehr, Barbara. 2019. Kontrastive Analyse und typologische Interpretation der Wortstellung V-S im Italienischen und Französischen. Neuphilologische Mitteilungen 120(2). 297–324.Search in Google Scholar
Wöllstein, Angelika. 2010. Topologisches Satzmodell. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.Search in Google Scholar
Wöllstein, Angelika. 2014a. Topologisches Satzmodell. 2., aktualisierte Auflage. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.Search in Google Scholar
Wöllstein, Angelika. 2014b. Topologisches Satzmodell. In Jörg Hagemann & Sven Staffeldt (Hrsg.), Syntaxtheorien. Analysen im Vergleich, 143–164. Tübingen: Stauffenburg.Search in Google Scholar
Wöllstein, Angelika. 2016. Was ein Strukturmodell für die (kontrastive) Sprachbetrachtung im DaF-Bereich leisten kann. In Juan Cuartero Otal, Juan Pablo Larreta Zulategui & Christoph Ehlers (Hrsg.), Querschnitt durch die deutsche Sprache aus spanischer Sicht. Perspektiven der Kontrastiven Linguistik, 211–231. Berlin: Frank & Timme.Search in Google Scholar
Wöllstein, Angelika & Alexandra Zepter. 2015. Wie und warum unterscheiden sich die Wortabfolgen in Sätzen? In Angelika Wöllstein (Hrsg.), Das topologische Modell für die Schule. Thema Sprache – Wissenschaft für den Unterricht. (Band 19), 239–266. Baltmannsweiler: Schneider Hohengehren.10.46771/2366077500241_4Search in Google Scholar
Zeldes, Amir & Ghazwan Kanbar. 2014. Das Arabische und das Hebräische. In Manfred Krifka, Joanna Błaszczak, Annette Leßmöllmann, André Meinunger, Barbara Stiebels, Rosemarie Tracy & Hubert Truckenbrodt (Hrsg.), Das mehrsprachige Klassenzimmer. Über die Muttersprachen unserer Schüler, 135–174. Berlin & Heidelberg: Springer. https://link.springer.com/content/pdf/10.1007%2F978-3-642-34315-5.pdf (zuletzt geprüft am 18 03 2024).10.1007/978-3-642-34315-5_7Search in Google Scholar
Zentrum für Schulqualität und Lehrerbildung Baden-Württemberg (ZSL) (Hrsg.). Bildungsplan 2016: Deutsch, Klassenstufen 9/ 10. Das topologische Modell und seine Anwendungen. Fachdidaktische Anmerkungen und Lösungshinweise. Allgemeines zu den Übungen und ihrer Einsetzbarkeit. https://lehrerfortbildung-bw.de/u_sprachlit/deutsch/gym/bp2016/fb6/4_topologie/4_anmerkungen/1_allgemein/ (zuletzt geprüft am 18 03 2024).Search in Google Scholar
Zifonun, Gisela. 2021. Das Deutsche als europäische Sprache. Ein Porträt. Berlin & Boston: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110616194 (zuletzt geprüft am 18 03 2024).Search in Google Scholar
© 2025 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Articles
- A new method for detecting multiple text change points
- The syntactic structure of asymmetric conjunction
- Sprache in Grenzsituationen
- Das Gelisa-Modell: Ein Vergleichsinstrument zur übereinzelsprachlichen Visualisierung syntaktischer Strukturen?
- Heideggers Schweigen zur Shoa. Kommunikationsanalytische Reflexionen auf das invektive Potential von Schweigen
- Eine Datenbank von Werbeanzeigen aus Shanghaier deutschsprachigen Exilperiodika. Erste Überlegungen zur Genese
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Articles
- A new method for detecting multiple text change points
- The syntactic structure of asymmetric conjunction
- Sprache in Grenzsituationen
- Das Gelisa-Modell: Ein Vergleichsinstrument zur übereinzelsprachlichen Visualisierung syntaktischer Strukturen?
- Heideggers Schweigen zur Shoa. Kommunikationsanalytische Reflexionen auf das invektive Potential von Schweigen
- Eine Datenbank von Werbeanzeigen aus Shanghaier deutschsprachigen Exilperiodika. Erste Überlegungen zur Genese