Zusammenfassung
Dieser Artikel befasst sich mit neuen Religionen und esoterischen Erzählungen, die im Japan des 20. Jahrhunderts einflussreich waren, sowie mit sozialen und politischen Hintergründen. Zunächst geht es um eschatologische Erzählungen der „Ōmoto“-Religion, die mit denjenigen von Kanji Ishihara, einer der führenden militärischen Persönlichkeiten Japans aus der Vorkriegszeit, verglichen werden. Zweitens richtet sich der Blick auf Erzählungen der „Wachturm“-Religion (Zeugen Jehovas), die aus den USA nach Japan kam, sowie auf Erzählungen der aus Südkorea eingewanderten Religion „Vereinigungskirche“. Überdies wird die Eschatologie von Nostradamus, die von Ben Gotō in Japan verbreitet wurde, mit derjenigen der Sekte Ōmu Shinrikyō verglichen, die die japanische Gesellschaft mit ihren Terroranschlägen erschütterte. Schließlich rückt die Gegenwart in den Fokus: QAnon, die ihren Ursprung in den USA hat, und Yamato-Q aus Japan. Obwohl sich alle diese eschatologischen Erzählungen stark von denen volkstümlicher Erzähler unterscheiden, verfangen sie doch wie diese dadurch, dass sie versprechen, ihre Adressaten und Zuhörer glücklich zu machen.
Abstract
This article is concerned with influential new religions and esoteric narratives in twentieth-century Japan, as well as with their social and political contexts. It begins by considering eschatological narratives of the Ōmoto movement and comparing them with those of Kanji Ishihara, one of the leading military figures in pre-World War II Japan. It then turns its attention to narratives of the Watch Tower Society (Jehovah’s Witnesses) and the Unification Church, which came to Japan from the United States and South Korea respectively. The article also compares the eschatology of Nostradamus, which was publicized in Japan by Ben Gotō, with that of the Ōmu Shinrikyō sect, whose terrorist activity shook Japanese society. The article concludes with a glance at more recent developments in the form of QAnon, which originated in the United States, and the Japanese Yamato-Q. All these eschatological narratives are very different from those of folklore, but they nonetheless share with them the fact that their appeal lies in the promise of making addressees and listeners happy.
6 Literaturverzeichnis
Asahara, Shōkō (1989a): Metsubō no hi: Asahara Shōkō “Mokushiroku-daiyogen” no himitsu no bēru wo hagu. Tokio 1989.Search in Google Scholar
Asahara, Shōkō (1989b): Metsubō kara kokū e: Zoku metsubō no hi: Asahara Shōkō “Mokushiroku-daiyogen” kanzen kaidoku. Tokio 1989.Search in Google Scholar
Asahara, Shōkō: Nosutoradamusu himitsu no daiyogen: 1999 nen no nazo. Tokio 1991.Search in Google Scholar
Gotō, Ben: Nosutoradamusu no daiyogen: Semarikuru 1999-nen 7 no tsuki, jinrui metsubō no hi. Tokio 1973.Search in Google Scholar
Halbronn, JacquesDocuments inexploités sur le phénomène Nostradamus. Feyzin (Ramkat), 2002.Search in Google Scholar
Ishihara, Kanji: Saishūsensō-ron. Tokio 2001.Search in Google Scholar
Iwagami Yasumi: Sukūpu! Hayakawa-nōto genbun nyūshu!! Ōmu „11-gatsu-sensō” no kyōfu: zenpen. In: Takarajima 30. Dezember 1995, 24–34.10.1108/eb043163Search in Google Scholar
Iwagami Yasumi: Ōmu „11-gatsu-sensō” no kyōfu: kōhen: Hayakawa-nōto to rinen naki „nairan“. In: Takarajima 30. Januar 1996, 37–47.Search in Google Scholar
Kano, Masanao: Kano Masanao shisōshi ronshū 1. Tokio 2007.Search in Google Scholar
Kawasaki, Kyōko, Tōitsukyōkai no sugao: sono sennō no jittai to taisaku. Kōbe 2008.Search in Google Scholar
Kawajiri, Tōru/Shūka Playboy tokubetsu-shuzaihan: Metsubō no sinario: Imamo chakuchaku to susumu 1999-nen eno michi. Tokio 1985.Search in Google Scholar
Kusakari, Sadao (hg.): Monomi no tō: Yogen Kyōri no utsurikawari. 2. erweiterte Auflage. Kōbe 1994.Search in Google Scholar
Matsuura, Hiroshi: Nihonjin no yudayajin-kan hensenshi. Tokio 2016.Search in Google Scholar
Miyazaki, Tetsuya: Seigi no mikata. Tokio 1996.Search in Google Scholar
Nostredame, Michel de, Les prophéties de m. Michel Nostradamus. Fac-simile typografique. Paris (Delarue), 1866. Search in Google Scholar
Ōta, Toshihiro: Ōmu Shinrikyo no seishinshi: Romanshugi – zentaishugi – Genrishugi. Tokio 2011.Search in Google Scholar
Ōmoto-saikyōin. Bd. 1. Kameoka 1968.Search in Google Scholar
Ōmoto-saikyōin. Bd. 3. Kameoka 1969.Search in Google Scholar
Russell, Charles Taze, Thy Kingdom Come. Brooklyn, N.Y. (Watch Tower Bible and Tract Society), 1981.Search in Google Scholar
Takagi, Akimitsu: Nosutoradamusu daiyogen no himitsu: 1999-nen 7 gatsu hatashite jinrui wa metsubō suruka! Tokio 1974.Search in Google Scholar
Tanaka, Chigaku: Nichiren shōnin no kyōgi: Ichimē „Myōshū taii“. Tokio 2010.Search in Google Scholar
Taniguchi, Masaharu: Yohane mokushiroku no kenkyū. Kameoka 1921.Search in Google Scholar
[Vereinigungskirche] Sekai-kirisutokyō-tōitsu-shinrē-kyōkai (hg.) Genri kōron. Tokio 1967.Search in Google Scholar
[Vereinigungskirche] Sekai-kirisutokyō-tōitsu-shinrē-kyōkai-dendōkyōikukyoku (übersetzt u. hg.) Genri kōron: Jūyōdo sanshokuwake. Tokio 1967.Search in Google Scholar
Yasumaru, Yoshio: Ikki – Kangoku – Kosumorojī: Shūensē no rekishigaku. Tokio 1999.Search in Google Scholar
Yokota Masuo: Kēsatsu wa hachūrui-gata uchūjin: Han-wakuchin dantai Yamato-Q shirimetsuretsu na shuchō no kazukazu: Yamato-Q towa nanimono ka (2). In: DIAMOND ONLINE. 14. 06. 2022. https://diamond.jap/articles/-/304651 (01. April 2023).Search in Google Scholar
© 2025 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Titelseiten
- I Editoral
- Internetlore in Japan
- II Articles
- From Kisaragi Station to the Elevator Game: The Reconfiguration of the Otherworld in Japanese Internet Narratives
- Global Folklore Studies: The Rainbow Bridge and Hell’s Ginseng
- The Internalization of Tradition: The Invention of “Koi” as a National Tradition as Mediated by Online Vernacular Expression and Discourse
- Fake News in Japan: Ein Blick auf kultische und okkulte Eschatologie
- Humor und Internetlore in Japan und ihr kultureller Hintergrund
- Taiwanese urban legends: formation, characteristics and dissemination
- Urban Legends as an Emic Category
- Die Verteidigung des Absurden: Erdbeeren im Winter
- Grimms Märchen im Werk von Rudolf Steiner
- III Reports, News, Announcements
- Erzählungen der Ainu. Zur Edition von Folkloretexten aus dem Nachlass Gerhard Hubers O.F.M.
- III Reviews
- Reviews
Articles in the same Issue
- Titelseiten
- I Editoral
- Internetlore in Japan
- II Articles
- From Kisaragi Station to the Elevator Game: The Reconfiguration of the Otherworld in Japanese Internet Narratives
- Global Folklore Studies: The Rainbow Bridge and Hell’s Ginseng
- The Internalization of Tradition: The Invention of “Koi” as a National Tradition as Mediated by Online Vernacular Expression and Discourse
- Fake News in Japan: Ein Blick auf kultische und okkulte Eschatologie
- Humor und Internetlore in Japan und ihr kultureller Hintergrund
- Taiwanese urban legends: formation, characteristics and dissemination
- Urban Legends as an Emic Category
- Die Verteidigung des Absurden: Erdbeeren im Winter
- Grimms Märchen im Werk von Rudolf Steiner
- III Reports, News, Announcements
- Erzählungen der Ainu. Zur Edition von Folkloretexten aus dem Nachlass Gerhard Hubers O.F.M.
- III Reviews
- Reviews