Home Hispanic-American dialectology in the 16th century. Penetration of Americanisms in Nicolas Monardes’ Historia Medicinal
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Hispanic-American dialectology in the 16th century. Penetration of Americanisms in Nicolas Monardes’ Historia Medicinal

  • María-Teresa Cáceres-Lorenzo
Published/Copyright: November 4, 2022
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

Historia medicinal (1565–1574) is an educational work that sought to promote knowledge of American phytotherapy for academic and economic purposes. This educational aim was accomplished after its publishing success in Spain and other European countries. Our objective is to examine the American words Nicolas Monardes chose and assess the degree of penetration of Native American loanwords and Americanised hispanicisms which have become fully incorporated into current American Spanish. The degree of penetration is measured through the variables with which they appear in the text (loanwords, number of appearances with or without explanation, used in medicine, medical term). 93 words were analysed using quantitative methodology and different degrees of penetration were detected. These terms included Native American loanwords, mediaeval medical hispanicisms, Spanish words created to describe American reality and neologisms that were widespread in the 16th century.

References

Alvar, Manuel. 1970. Americanismos en la Historia de Bernal Díaz del Castillo. RFE, anejo LXXXIX. Madrid : Ediciones Cultura Hispánica.Search in Google Scholar

Asociación de Academias de la lengua española. 2010. Diccionario de Americanismos (DAmer). Madrid : Santillana.Search in Google Scholar

Asociación de Academias de la lengua española, 2020: Diccionario de la lengua española (DLE). [en linea]. https://apps.rae.es/DLE [Consulta: 22/5/2021]Search in Google Scholar

Bastardín-Candón, Teresa. 2013. La adaptación del fondo léxico patrimonial en la Historia general de las cosas de Nueva España. Boletín de filología 48: 33–52.10.4067/S0718-93032013000100002Search in Google Scholar

Beusterien, John. 2017. The Armadillo: Spain Creates a Curious Horse to Belittle America, Bulletin of Spanish Visual Studies 1: 2752.10.1080/24741604.2017.1299412Search in Google Scholar

Bravo-García, Eva & Cáceres-Lorenzo, María-Teresa. 2013. El léxico cotidiano en América a través de las Relaciones Geográficas de Indias (Tierra firme y América del Sur, siglo XVI). Berna: Peter Lang.10.3726/978-3-0352-0187-1Search in Google Scholar

Buesa-Oliver, Tomás & Enguita-Utrilla, José María. 1992. Léxico del español de América: su elemento patrimonial e indígena. Madrid : Fundación MAPFRE.Search in Google Scholar

Cáceres-Lorenzo, María-Teresa. 2020. Dialectical Unity in Central America? An Analysis of its Dialectical Lexicon. Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile 47: 158–177.10.7764/onomazein.47.07Search in Google Scholar

Cáceres-Lorenzo, María-Teresa & Salas-Pascual, Marcos. 2020. Fitónimos en el español panhispánico: pervivencia e innovación. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.10.31819/9783964569615Search in Google Scholar

Enguita José María, 2004. Para la historia de los americanismos léxicos. Frankfurt: Peter Lang.Search in Google Scholar

Frago-Gracia, Juan Antonio. 2006. El indoamericanismo léxico en España: De Colón a Monardes. In Filología y lingüística: estudios ofrecidos a Antonio Quilis 1, 1719–1728. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas-CSIC.Search in Google Scholar

Frago-Gracia, Juan Antonio. 2007. El americanismo léxico en Monardes. In Ex admiratione et amicitia. Homenaje a Ramón Santiago, 455–464, eds. Alicia Puigvert Ocal & Inmaculada Delgado Cobos. Madrid: Ediciones del Orto.Search in Google Scholar

Frago-Gracia Juan Antonio & Franco-Figueroa, Mariano. 2001. El español de América. Cádiz: Servicio de Publicaciones, Universidad de Cádiz.Search in Google Scholar

Franco-Figueroa, Mariano. 1991. El fondo léxico patrimonial: americanismos semánticos en documentos de los siglos XVI y XVII. Anuario de Lingüística Hispánica 7: 219–247Search in Google Scholar

Galeote-López, Manuel. 1998. La herbolaria de Indias en los tratados científicos de Nicolás Monardes (1507–1588). Anuario de Letras 36: 47–73.Search in Google Scholar

Hernández, Esther. 2018. Lexicografía hispano-amerindia, 1550–1800. Catálogo descriptivo de los vocabularios del español y las lenguas indígenas americanas. Madrid: Iberoamericana.10.31819/9783954877591Search in Google Scholar

López Piñero, José María. 1992. Las «nuevas medicinas» americanas en la obra (1565–1574) de Nicolas Monardes. Asclepio 42: 3–67.10.3989/asclepio.1990.v42.1.570Search in Google Scholar

Magnaghi, Russell M. 1997. Sassafras and its Role in Early America, 1562–1662, Terrae Incognitae 29: 10–21.10.1179/tin.1997.29.1.10Search in Google Scholar

Martinell Grife, Emma.2017. De productos desconocidos a alimentos familares. In De América a Europa. Denominaciones de alimentos americanos en lenguas europeas, 21–34, eds. Erla Erlensdçottir. Emma Martinell & Ingmar Söhrman, Madrid/Frankfurt : Iberoamericana/Vervuert.10.31819/9783954876778Search in Google Scholar

Monardes, N. 1992. La historia Medicinal de las cosas que se traen de nuestras Indias Occidentales (1565–1574) [Primera y segunda y tercera partes de la Historia medicinal: de las cosas que se traen de nuestras Indias Occidentales, que sirven en Medicina ]. Madrid: Ministerio de Sanidad y Consumo, España. Facsimil.Search in Google Scholar

Moreno Moreno, Agueda. 2014. El corpus indiano de materia herbaria de Nicolás Monardes y su recepción en los diccionarios bilingües (español-lenguas europeas, ss. XVI–XVIII). Alfinge 26: 117–145.Search in Google Scholar

Pardo Tomás, José 2002. El tesoro natural de América: Oviedo, Monardes, Hernández: colonialismo y ciencia en el siglo XVI. Madrid: Nivola.Search in Google Scholar

Ramírez-Luengo, José Luis. 2020. Explicar lo desconocido: la incorporación discursiva de los indigenismos en el Florilegio Medicinal de Juan de Esteyneffer. Nueva revista de filología hispánica 68: 255–268.10.24201/nrfh.v68i1.3588Search in Google Scholar

Real Academia Española. 2013. Corpus del Diccionario histórico de la lengua española (CDH) [en linea]. https://apps.rae.es/CNDHE [Consulta: 22/5/2021]Search in Google Scholar

Sánchez-Méndez, Juan Pedro. 2010. “Hablar indiano” durante los Siglos de Oro. In De moneda nunca usada: Estudios dedicados a José Mª Enguita Utrilla, 539–555, Rosa María Castañer Martín & Vicente Lagüéns Gracia (eds). Zaragoza: Instituto Fernando El Católico, CSIC.Search in Google Scholar

Torres, Antonio. 2017. Los procesos de denominación de la nueva realidad americana. In De América a Europa. Denominaciones de alimentos americanos en lenguas europeas, 35–46, Erla Erlensdçottir. Emma Martinell & Ingmar Söhrman (eds.), Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.10.31819/9783954876778-004Search in Google Scholar

Zamora-Munné, Juan Clemente & Guitarte, Jorge M. 1982. Dialectología hispanoamericana: teoría-descripción-historia. Madrid: Almar.Search in Google Scholar

Published Online: 2022-11-04
Published in Print: 2022-11-25

© 2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 24.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/dialect-2022-0006/html
Scroll to top button