Abstract
This study presents a corpus-assisted comparison of Chinese and Western chief executive officer statements in annual reports. Using two self-built corpora of 15 statements from 2017 to 2021 annual reports in three Chinese listed pharmaceutical companies, representative of Chinese companies, and 15 statements from 2017 to 2021 annual reports in one American multinational, one British multinational and one Australian listed corporation in the same industry, representative of Western companies, this study employs the Discourse-Historical Approach of Critical Discourse Studies and the corpus linguistic analysis tool Wmatrix5 to investigate linguistic means, discursive strategies and semantic domains of the two corpora. The study results show that Chinese CEOs tend to present an objective, authoritative and thriving “out-group” identity with strong awareness of environmental protection while Western CEOs tend to project an affiliative, inclusive and well-established “in-group” identity with leading industrial status and a global mindset. This study is of significance in understanding cross-cultural differences in projecting corporate identities through CEO statements in annual reports.
1 Introduction
Corporate communication serves as an organizational marketing tool (Hooghiemstra 2000) to create favorable relationships with various groups the organization depends on (Gray and Balmer 1998; van Riel 1995). Corporate communication, internal or external, is effectively and efficiently harmonized with the purpose of constructing a good corporate identity (CI). Melewar (2003) regards corporate communication as the first and foremost factor in CI determination. In recent years, how companies construct their CI through corporate communication has become an area of considerable interest.
All publicly listed companies are required to produce audited annual reports, which are an important element in the genre of corporate public discourse (Yuthas, Rogers, and Dillard 2002). Annual reports, with the shareholders, the stock market, and society at large as their putative readers, disclose basic financial information about the firm along with non-financial narrative texts produced by the company’s management. These non-financial narrative texts are important forms of public discourse intended to supplement the financial information and viewed as complementary disclosures and justification of organizational performance (Tauringana and Mangena 2006; Pagliarussi, Tessarolo, and Luz 2010). In annual reports, Chairmen or Chief Executive Officers (Chairman or CEO are titles in different countries used to refer to the actual chief executive of a company and hereafter the title of “CEO” is used in our study.) generally use the statements or letters (Statements or letters are the ones the actual chief executive of a company writes to the shareholders in annual reports and hereafter “statement” is used in our study.) to embody the past financial performance, future plans, and corporate missions. CEO statements, usually placed at the beginning of the annual reports, has been a subject of great interest in many fields, including accounting, management and applied linguistics. For example, studies have shown that the shareholders or investors find the statements in annual reports a useful source of information (McConnell, Haslem, and Gibson 1986) to analyze and finalize their investment decisions. Linguists have explored the social construction function from three dimensions: theme contents, discursive strategies and linguistic means (Wodak 2001: 72) by placing them in their social context and studying the discursive construction of CI. Because English has been widely acknowledged as the lingua franca in the international business world, China’s publicly listed companies produce both Chinese and English versions of annual reports for scrutiny. The paper aims to conduct a comparative study of the Chinese and Western CEO statements in annual reports. The choice of English-version CEO statements in annual reports from Chinese listed companies and Western listed companies like American, British or Australian companies is ideal for a comparative purpose because past studies have found that organizations are culturally constrained and that distinctive cultural differences can be explored by Geert Hofstede’s cultural dimensions (Hofstede 1980, 1983, 1984; Hofstede and Bond 1988; Hofstede, Hofstede, and Minkov 2010). The paper will address the following research questions:
RQ1. What is the distinctiveness in using discursive strategies in CEOs’ statements in annual reports between Chinese and Western listed pharmaceutical companies?
RQ2. What are the common and distinctive key semantic domains?
RQ3. What are the corporate identities they tend to project?
The rest of this paper is organized as follows. The next section provides a general review of CI and previous studies on CEO statements. The third section describes the corpora, and the methodologies used in the study, a synergy of Corpus Linguistics and Critical Discourse Analysis. The fourth section presents and discusses the results in terms of linguistic means, discursive strategies, and semantic domains. The last section summarizes the main findings and contributions of the present study, discusses limitations, and provides suggestions for future research.
2 Literature Review
2.1 Corporate Identity
Since the concept of CI surfaced in the 1950s (Lippincott and Margulies 1957), discussions and deductions have been excitingly dynamic. Until now, there is not a universal definition of CI because of its multidisciplinary nature and different emphases on the determinants of the concept. CI refers to an organization’s central, enduring, and distinctive character reflected by strategically planned and operationally applied internal and external self-presentation and behavior of a company (Albert and Whetten 1985; Birkigt and Stadler 1986). CI is defined as what an organization is (Dowling 1986), the explicit management of all the ways in which the organization presents itself (Olins 1995), an organization’s unique and interdependent characteristics and its sameness over time (continuity), distinctiveness and centrality (Larcon and Reitter 1979; Markwick and Fill 1997; van Riel 1997; van Riel and Balmer 1997). CI is a planned and operational self-presentation of a company, both internal and external, based on an agreed company philosophy (Cornelissen and Harris 1999). Moingeon and Ramanantsoa (1995) emphasizes the pattern or combination which constitutes the identity of the organization. Melewar and Jenkins (2002: 86) develops a holistic CI model and categorizes four dimensions of CI, namely, communication/visual identity, behavior, corporate culture and market conditions. Evangelisti-Allori and Garzone (2010: 12) regards CI as “a multi-faceted conceptualization of an organization’s structure, roles and values”. Okay (2013: 25–26) and Steyn (2004: 168) think CI consists of four elements, namely, the behaviors of the individuals and the organization, its communication styles, philosophy and visual design elements. Siano et al. (2013) thinks CI involves a wide range of organizational functions including corporate design and behavior, corporate culture, business strategy and philosophy of key executives. Jain et al. (2016) identifies that CI deals with strategic, emotional and social dimensions. Balmer (2017) introduces a new integrated strategic framework to the concept of CI, namely, “the CI, total corporate communications, stakeholders’ attributed identities, identifications, and behaviors continuum”. In short, the concept of CI is multi-dimensional and interdisciplinary and has received immense interest from academics of various disciplines and practitioners. Our study defines CI as the self attributes discursively presented in corporate communication (Cheng and Shi 2022: 315).
In today’s global economy, CI management process and its multidisciplinary aspects were emphasized (Bick, Marciene, and Abratt 2003: 850) and its effects on the employees’ responses were analyzed (Bravo, Matute, and Pina 2017). Nguyen et al. (2018) investigated the CI construct in the high technology industry in China. Melewar and Skinner (2018) defined and delimited the multi-modal and multi-sensory scope of CI construct and explored its applicability to SMEs. Signori and Flint (2020) introduced a linguistic methodological tool, the semiotic square to analyze the CI congruence. Işık (2021) studied university websites with content analysis methods to identify CI building of universities in the context of organizational communication. Tomo et al. (2022) studied how family firms integrated CI-building processes and socioemotional wealth dimensions when going international. Furthermore, recent studies have paid consideration to how CI is discursively constructed. Feng (2017) explored discursive constructions of CI by Chinese banks on Sina Weibo. Li (2022) explored how CI is discursively constructed in corporate communication like annual reports and corporate social responsibility reports. Comparative studies have been carried out on how CI is discursively constructed by Chinese and American energy companies (Liu and Wu 2015), Chinese and Western universities (Chen 2016, 2017), Chinese and American banks (Cheng and Shi 2022; Fu and Zhu 2022) and on the discursive strategies adopted by Chinese and American corporations (Wu and Zhang 2019). Our paper plans to carry out a comparative study of CEO statements in annual reports from Chinese listed pharmaceutical companies and Western listed pharmaceutical companies to identify the universals and distinctiveness of Chinese and Western corporate identities discursively constructed through corporate communication.
2.2 Previous Studies on CEO Statements
Previous studies have revealed the significance of CEO statements in annual reports to the putative readers, namely, shareholders or investors or society at large and have illustrated the utility as a strategic communication to enhance CI. Many studies have investigated CEO statements or letters in terms of the readability (Bayerlein and Davidson 2011; Julianaldri and Tarjo 2022; Wang, Hsieh, and Sarkis 2018), the diction and tone (Alshorman and Shanahan 2022; Blackford 2014; Craig and Amernic 2011, 2018), the informativeness, rhetoric and effectiveness as a means of strategic communication (Gâţă and Stoica 2014; Patelli and Pedrini 2014; Seo, Munehiko, and Li 2021; Yan, Aerts, and Thewissen 2019), the variation in use of meta-discourse (Huang and Rose 2018), the effectiveness along dimensions of credibility, efficacy, commitment, and responsibility (Segars and Kohut 2001), the sustainability embeddedness in the era of globalization (Arvidsson 2023) and sentiment analytics and impression management (Boudt and Thewissen 2019). Comparative studies are also an important area that has drawn immense attention. Conaway and Wardrope (2010) compared CEO statements in annual reports between United States and Latin American companies to identify similar themes. Crawford Camiciottoli (2013) explored three world-renowned Italian fashion brands: Valentino, Dolce & Gabbana and Giorgio Armani and found how companies utilized web-based communications to shape brand identity in an increasingly globalized marketplace. Khan and Sulaiman (2021) investigated the linkage between CEOs statements from five Malaysian companies’ annual reports and corporate social responsibility (CSR) reporting and uncovered the main discourses and the performativity of such communication. Liu, Bilal, and Komal (2022) compared the CEO statements in annual reports with the ones in CSR reports and found different priorities in these two related genres, with the former highlighting the economic and pragmatic concerns of shareholders and the latter the ethical ones. Wang, Liu, and Moratto (2023) compared the syntactic complexity of translated chairman’s statements (Chinese to English) and non-translated ones (English) and found translated chairman’s statements are significantly simpler in subordination as well as overall sentence complexity, providing some evidence for the simplification hypothesis of translation universals. Our paper aims to employ the Discourse-Historical Approach of Critical Discourse Studies to conduct a comparative study of Chinese and Western CEO statements in annual reports, with three distinguished Chinese listed pharmaceutical companies as one party and three renowned Western listed pharmaceutical companies as the other.
3 Methodology
3.1 Hofstede’s Cultural Dimensions
Geert Hofstede is one of the most cited social scientists in Europe (Sent and Kroese 2022) and his empirical research framework of six cultural dimensions will be employed to explore similarities and differences in cultural values displayed in CEO statements in our study. By doing quantitative and analytical studies on work-related values through the huge data collected from more than 40 countries and regions, Hofstede identified and published the first four cultural dimensions in 1980. The dimensions are individualism versus collectivism (IDV), power distance (PD), uncertainty avoidance (UAI), and masculinity versus femininity (MAS) (Hofstede 1980). Later he added a fifth dimension to his model, long-term versus short-term orientation (LTO) (Hofstede and Bond 1988) and the sixth dimension, indulgence versus restraint (IVR) (Hofstede, Hofstede, and Minkov 2010).
Hofstede’s six cultural dimensions can be briefly defined as follows. To begin with, the IDV dimension focuses on the degree a culture reinforces interpersonal relationships and individual or collective achievement. In individualist cultures, independence, individuality, and diversity are paramount while in collective cultures, common interest, cooperation, and interdependence are greatly valued. Second, the PD dimension refers to attitudes toward differences in power and authority. Cultures with high power distance accept the fact that differences in organizational status and rank are clear-cut and that employees have a great deal of respect for those in high positions. Cultures with low power distance show a democratic system in practice and superiors are more approachable and are even challenged by employees. Third, the UAI dimension measures the extent to which society tolerates uncertainty and ambiguity. Cultures exhibiting strong uncertainty avoidance try to provide stability for their members with a great amount of detail and planning. On the other hand, cultures with low uncertainty avoidance prize initiative and consider unusual situations as opportunities. Fourth, the MAS dimension shows social role division between genders. In masculine societies, social roles are clearly distinguished and achievement, authority, money, and dominance are greatly valued. In feminine cultures, social roles are not distinctly distinguished and quality of life is a high priority. Fifth, the LTO dimension focuses on value orientation towards the future or the past and present. Cultures with long-term orientation exhibit the focus on future gains while compromising short-term ones while cultures with short-term orientation the opposite. Sixth, the IVR dimension measures the degree people satisfy the natural human drive for enjoyment. Indulgence stands for a culture where people are allowed to freely satisfy their desires related to having fun and enjoying life. On the other hand, restraint stands for a culture where strict social norms regulate the gratification of needs.
3.2 Data Sources
As we planned to conduct a comparative study of Chinese and Western corporate communication, we chose three Chinese listed pharmaceutical companies and three Western listed pharmaceutical companies. To avoid possible differences in cross-industrial annual reports, we choose companies which practice in the same industry of pharmaceuticals as our research objects. As for the three Western listed pharmaceutical companies chosen, Pfizer Inc. ranked No. 1 on 2022 global Top 25 pharmaceutical companies list, AstraZeneca plc. ranked No. 9 and Commonwealth Serum Laboratories (CSL) ranked No. 23. They are also the best pharmaceutical companies in America, Britain, and Australia respectively. Although Chinese pharmaceutical companies are in a period of rapid growth, none is on the list of Top 25. Therefore, we randomly chose three young and thriving Chinese pharmaceutical companies listed in the Hong Kong Stock Exchange as English is one of the official languages in Hong Kong and the requirements for English versions of CEOS’ statements on the website of Hong Kong Stock Exchange may be closer to the Western standards of native English speakers. Two self-built corpora were compiled of the latest five-year (2017–2021) CEO’s statements in annual reports of six listed pharmaceutical companies as follows (Table 1).
The general information of the corpora.
Name of corpus | Size (words) | Name of the company | |
---|---|---|---|
Corpus CC | Chinese companies | 18,981 | China National Pharmaceutical Group Co., Ltd. |
Shangdong Xinhua Pharmaceutical Co. Ltd. | |||
Shanghai Haohai Biological Technology Co. Ltd. | |||
Corpus WC | Western companies | 17,289 | Pfizer Inc. |
AstraZeneca plc. | |||
Commonwealth Serum Laboratories (CSL) |
The first three are Chinese pharmaceutical companies listed in the Hong Kong Stock Exchange and their annual reports from 2017 to 2021 were downloaded from the Hong Kong Stock Exchange website by entering the stock code of each listed company (https://www1.hkexnews.hk/search/titlesearch.xhtml?lang=en). The CEO statements in annual reports from the three companies constituted the corpus of Chinese companies (Corpus CC). The annual reports from 2017 to 2021 from these three companies were downloaded from their official websites. The CEO statements in annual reports from the American, the British and the Australian companies constituted the corpus of Western companies (Corpus WC). The CEOs’ statements were extracted from the downloaded PDF annual reports, pasted to word files for checking and cleaning and saved as TXT files. For the purpose of comparison, we chose to build the two corpora similar in size: a total of 18,981 words for Corpus CC and a total of 17,287 words for Corpus WC.
3.3 Synergy of Corpus Linguistics and Critical Discourse Analysis
Based on the fundamental concepts that language is a social phenomenon and that language and culture are inseparable, Corpus Linguistics (CL) studies a large body of empirical data by employing computational techniques. Displaying word frequencies, analyzing concordance lines, and comparing semantic domains could help to uncover hidden socio-cultural patterns. Critical Discourse Analysis (CDA) conducts the systematic and explicit analysis of the various structures and strategies of different levels of text and talk (Van Dijk 2008) to reveal ideologies in society. The use of CL techniques in CDA, which is also called corpus-assisted discourse studies (Partington 2004, 2006) is becoming increasingly popular. Many a study has been carried out with a methodological synergy of CL and CDA (Baker 2004, 2006; Baker et al. 2008; Gillings, Mautner, and Baker 2023; Hardt-Mautner 1995; Krishnamurthy 1996; Koller and Mautner 2004; O’Halloran and Coffin 2004; Stubbs 1994; Yu 2019). A corpus-assisted discourse analysis is employed for the study.
3.4 Corpus Analysis Tool: Wmatrix
Wmatrix (Rayson 2008) is an online corpus analysis and comparison tool (https://ucrel-wmatrix5.lancaster.ac.uk/wmatrix5.html). Using the tag wizard in Wmatrix, text files can be annotated at two levels: part-of-speech and semantic field annotation. Part-of-speech tags are added by the CLAWS tagger and semantic field tags are added by the USAS tagger. USAS is a multitier semantic tagging system that groups words which are similar in meaning into a single category and assigns a semantic domain tag to each word in a given text. USAS classifies words into 21 major semantic categories (A–Z) (see Table 2) and 232 specific semantic fields (see http://ucrel.lancs.ac.uk/usas/usas_guide.pdf for the specific introduction). CLAWS and USAS have a high degree of accuracy applying tags to English texts, with an accuracy rate of 96–97 % and 92 % respectively. In this study, BNC Sampler CG (Spoken) Business, with 141,143 words from BNC 1994 Sampler Context Governed Business corpus (Company and trades union talks or interviews; business meetings; sales demonstrations etc.), was chosen as the standard reference corpora for key analysis and was to provide standard frequency information to compare our corpora at the word, POS and semantic levels.
21 major discourse fields in UCREL.
A | B | C | E |
general and abstract terms | the body and the individual | arts and crafts | emotion |
F | G | H | I |
food and farming | government and public | architecture, housing and the home | money and commerce in industry |
K | L | M | N |
entertainment, sports and games | life and living things | movement, location, travel and transport | numbers and measurement |
O | P | Q | S |
substances, materials, objects and equipment | education | language and communication | social actions, states and processes |
T | W | X | Y |
time | world and environment | psychological actions, states and processes | science and technology |
Z | |||
names and grammar |
With the corpus tool Wmatrix5, we identify the word frequency list, high frequency verbs, high frequency adjectives and key semantic domains in CEO statements in annual reports. Each of the observation corpora is compared with the reference corpus of BNC Sampler CG (Spoken) Business using log-likelihood (LL), which is a statistical test widely employed in corpus linguistics to measure if there is significant difference in item frequencies between two corpora (Rayson 2003). Our paper aims to identify common and distinctive categories in the observation corpora (Log Likelihood LL ≥ 6.63, p ≤ 0.01), which will facilitate the analysis of thematic preferences, discursive strategies and linguistic realizations, finally leading to the discursive construction of CI.
3.5 Discourse-Historical Approach of Critical Discourse Studies
Our paper adopts the Discourse-Historical Approach (DHA) of Critical Discourse Studies by Ruth Wodak as the theoretical framework for investigating the discursive construction of corporate identities in Chinese and Western CEO statements in annual reports. Developed in the field of discourse studies, the DHA perceives both written and spoken language as a form of social practice (Fairclough and Wodak 1997), which can be seen as constituting non-discursive and discursive social practices and, at the same time, as being constituted by them (Wodak 2001: 66). The DHA distinguishes between three dimensions which constitute textual meanings and structures: the theme contents or topics of specific discourses, discursive strategies and linguistic means that are drawn upon to realize both topics and strategies (Wodak 2001: 72). The DHA proposes five discursive strategies, namely, nomination, predication, argumentation, perspectivization, and intensification/mitigation (Wodak 2009: 44). Please see Table 3.
Discursive strategies (Wodak 2009: 44).
1 | Nomination | The construction of in-groups and out-groups |
2 | Predication | The labeling of social actors, positively or negatively, appreciatively or deprecatorily |
3 | Perspectivation | The framing or positioning of the speaker’s point of view through the statement of assumptions and/or acts of interdiscursivity |
4 | Argumentation | The justification of positive or negative attributions through topoi in the form of argumentation schema |
5 | Intensification/mitigation | The modification of the epistemic meaning of a proposition |
Nomination strategies focus on rhetoric devices like metaphors or membership categorization devices to represent social actors; Predicational strategies may be realized as negative or positive, stereotypical attributes in the linguistic form of implicit or explicit predicates labeled to social actors; Argumentation strategies are the ones through which positive and negative attributions are justified and legitimized; Perspectivization reflects speakers’ involvement and viewpoints in discourse; Intensification/mitigation strategies help qualify and modify the epistemic status of a proposition by sharpening or toning it down (Reisigl and Wodak 2001: 45). All the five strategies can be linguistically realized. Our paper explores the three dimensions: theme contents, discursive strategies and linguistic means in detail by using the corpus tool Wmatrix5 and discusses the three principal research questions mentioned above. Following this analytical path and the research questions, our paper proposes the following stages of conducting the research (see Table 4).
The stages of conducting the research.
![]() |
4 Results and Discussion
This section compares the data from Corpus CC and Corpus WC in terms of word frequency lists, high frequency verbs, high frequency adjectives and key semantic domains, and analyze the universals and distinctiveness between the Chinese and Western listed companies with the theoretical framework of DHA.
4.1 Word Frequency Lists
Table 5 shows a word frequency list of top 20 content words in Corpus CC and Corpus WC, with functional words omitted from the list because they are highly irrelevant to the present study. As seen from Table 5, the first two high frequency content words in Corpus CC are third-person self-reference in the form of “company” (211) and “group” (153). However, the frequencies of the third-person self-reference in the form of “company” and “group” in Corpus WC are only used 28 and 7 respectively. The first two high frequency content words in Corpus WC are first-person plural pronouns in the form of “our” (602) and “we” (457) whereas the frequencies of first-person plural pronouns in the form of “our” and “we” in Corpus CC are 18 and 48 respectively. From the word frequency list of top 20 content words, we can identity different nomination strategies in Corpus CC and Corpus WC. The choice of self-reference can project different identities of the in-groups and out-groups (Tajfel 1981). Chinese CEOs prefer a more detached and inanimate reference (Thomas 1997) to project an objective and authoritative “out-group” identity (Tajfel 1981). By contrast, Western CEOs prefer a more engaging reference to project an affiliated and inclusive “in-group” identity (Tajfel 1981). Examples of full sentences are as follows:
2017 was a year full of challenges for the Company, but the Board, the management and all the staff took new thought, new structure, new momentum, new target as strategic guidance, overcame various difficulties and attributed to the shareholders with sustained and stable growth in operation again for their support and caring for the growth of the Company. (Corpus CC)
In 2017, we continued to drive growth in many of our anchor brands, received a record number of product approvals, made significant advances in our R &D pipeline, and further strengthened our hallmark ownership culture. (Corpus WC)
Word frequency list.
Corpus CC | Corpus WC | ||||
---|---|---|---|---|---|
Rank | Word | Frequency | Rank | Word | Frequency |
1 | company | 211 | 1 | our | 602 |
2 | group | 153 | 2 | we | 457 |
3 | development | 137 | 3 | patients | 130 |
4 | new | 127 | 4 | have | 101 |
5 | products | 119 | 5 | more | 95 |
6 | pharmaceutical | 87 | 6 | new | 87 |
7 | management | 80 | 7 | growth | 75 |
8 | increase | 80 | 8 | medicines | 70 |
9 | production | 77 | 9 | us | 65 |
10 | drugs | 76 | 10 | science | 62 |
11 | year | 72 | 11 | also | 60 |
12 | further | 71 | 12 | work | 58 |
13 | growth | 70 | 13 | I | 58 |
14 | business | 68 | 14 | year | 55 |
15 | million | 65 | 15 | which | 54 |
16 | has | 62 | 16 | than | 52 |
17 | international | 60 | 17 | people | 52 |
18 | medical | 57 | 18 | global | 51 |
19 | project | 56 | 19 | has | 46 |
20 | projects | 52 | 20 | continue | 44 |
4.2 High Frequency Verbs
Predication strategies can be realized by using implicit or explicit predicates (Wodak 2001, p. 73) which reveal evaluative attributions of negative or positive qualities. From the verb choices, we can identify predication strategies in Corpus CC and Corpus WC. When we examine the verbs, we can know what behaviors the companies have as social agents. Based on these, we can summarize the corporate identities each corpus tries to project. Table 6 shows high frequency verbs in the two corpora, verbs in basic forms (VV0), ING-participle forms (VVG) and ED-participle forms (VVD) respectively. As Table 6 shows, Corpus CC tends to use the verbs “improve”, “plan”, “accelerating”, “enhancing” and “amounted” to demonstrate their corporate ability from the perspectives of rapid development, promising future and great performance. Corpus WC use verbs such as “help”, “continue”, “leading”, “achieved” and “delivered” to demonstrate their corporate ability from the perspectives of corporate achievements and industrial status. By using these predication strategies, Corpus CC tries to construct their CI as a thriving company with a long-term orientation (Hofstede and Minkov 2010) whereas Corpus WC tends to project a CI as a well-established company with leading industrial status. Examples of full sentences are as follows:
China will continue to deepen the reform of the medical and health system, accelerate the expansion of high-quality medical resources and the balanced regional layout, build a hierarchical diagnosis and treatment system and provide people with all-round and comprehensive health services. (Corpus CC)
The Group continued to increase investment in R & D; the R &D expenses amounted to RMB167.60 million this year, representing an increase of 32.51 % as compared to the corresponding period in 2020. (Corpus CC)
I am proud of how our employees have helped us further our purpose and the breakthroughs we achieved in 2021. (Corpus WC)
As our business grows and the competitive landscape changes, we are adjusting our operating model to ensure we continue to lead from a position of strength. (Corpus WC)
High frequency verbs.
High frequency verbs | Corpus CC | Corpus WC |
---|---|---|
VV0 (basic forms of lexical verbs) | improve, accelerate, increase, continue, strive, plan, promote, enhance, strengthen, speed up | continue, believe, work, remain, deliver, expect, need, thank, know, want, review, develop, help |
VVG (ING-participle forms of lexical verbs) | representing, focusing, promoting, enhancing, implementing, accelerating, achieving, upgrading | delivering, following, launching, exploring, driving, continuing, ensuring, leading, transforming, helping, |
VVD (ED-participle forms of lexical verbs) | continued, passed, recorded, completed, ended, amounted, improved, maintained, became, issued | received, continued, made, delivered, announced, began, saw, achieved, included, represented, grew, helped |
4.3 High Frequency Adjectives
The extraction of adjectives from Corpus CC and Corpus WC can provide insights into corporate communication and CI the Chinese and Western companies try to promote. Corpus CC has 557 adjectives with a total frequency overall of 18,981 words while Corpus WC has 525 adjectives out of a total of 17,289 words. Both Chinese and Western CEOs like to use adjectives in their statements. Table 7 shows the first 20 adjectives from each corpus.
Adjective frequency list.
Corpus CC | Corpus WC | ||||
---|---|---|---|---|---|
Rank | Adjectives | Frequency | Rank | Adjectives | Frequency |
1 | new | 127 | 1 | new | 87 |
2 | pharmaceutical | 87 | 2 | global | 51 |
3 | international | 60 | 3 | pandemic | 27 |
4 | medical | 57 | 4 | significant | 24 |
5 | key | 36 | 5 | great | 24 |
6 | national | 30 | 6 | strong | 23 |
7 | industrial | 29 | 7 | innovative | 23 |
8 | various | 25 | 8 | scientific | 22 |
9 | technological | 25 | 9 | sustainable | 20 |
10 | environmental | 25 | 10 | proud | 19 |
11 | innovative | 24 | 11 | regulatory | 17 |
12 | strategic | 23 | 12 | digital | 17 |
13 | modern | 22 | 13 | continued | 16 |
14 | major | 21 | 14 | potential | 15 |
15 | full | 21 | 15 | important | 15 |
16 | attributable | 21 | 16 | bold | 15 |
17 | domestic | 20 | 17 | other | 14 |
18 | five-year | 19 | 18 | financial | 13 |
19 | continuous | 19 | 19 | major | 13 |
20 | scientific | 19 | 20 | commercial | 13 |
An examination of the above lists reveals an abundance of adjectives with positive meanings are used in Corpus CC and Corpus WC, which is consistent with the proposition that self-presentation is usually positive (Wodak 2001: 73). Adjectives such as new, scientific, innovative, international or global from both corpora are employed to present an image of modernity and globalization. Adjectives such as environmental, sustainable, continuous or continued from both corpora present an image of having strong environmental awareness and adjectives such as key or significant to present an image of authority in the pharmaceutical industry. All the research objects of the six pharmaceutical companies are modern, international, authoritative and environmentally-friendly. The above adjectives will inspire trust in patients in their fight against new viruses and diseases, and invite or maintain confidence in shareholders in their decisions for future investments.
Distinctive adjectives used by Chinese CEOs such as strategic, various, full and five-year emphasize that in China with a population of over 1.3 billion the healthcare reform needs strategic planning, which is in compliance with the country’s Five-year Plans and also reflects Chinese culture of collectivism and long-term orientation (Hofstede and Minkov 2010). Distinctive adjectives used by Western CEOs such as strong, proud, major and great show that the Western pharmaceutical companies are satisfied with their achievements and the adjectives of bold, potential and regulatory present an image of self-confidence and professionalism.
4.4 Key Semantic Domains
A key domain analysis of the corpus suggests a broad picture of corporate communication and CI the companies seek to define. The key domain clouds and top 20 semantic domains in Corpus CC and Corpus WC are presented in Table 8. The clouds contain domains with statistically higher frequencies when compared to BNC Sampler CG (Spoken) Business and show up to 100 items with log-likelihood (LL > 6.63, p < 0.01) from the corpus. Those in large fonts have particularly high frequencies across the two corpora. In the columns of top 20 semantic domains, O1 is observed frequency in Corpus CC and Corpus WC. O2 is observed frequency in NORMDATA in the reference corpus of BNC Sampler CG Business. % 1 and % 2 values show relative frequencies in the texts. + indicates overuse in O1 relative to O2 while – indicates underuse in O1 relative to O2. When comparing the semantic domains of two related corpora, and only items with log-likelihood (LL > 6.63, p < 0.01) are shown in this study. We presented the top 20 key semantic domains in the descending order of LL value in order to obtain a better picture of the context of the words and the nuances of a message (Murphy 2013; Rayson 2008) and investigated the key semantic domains in combination with the key words in each of the domains and their concordances.
Key domain clouds and top 20 semantic domains.
Corpus CC | ||||||||
Key domain cloud | ||||||||
![]() |
||||||||
Top 20 semantic domains | ||||||||
Item | 01 | % 1 | O2 | % 2 | LL | LogRatio | ||
1 | B3 | 436 | 2.30 | 56 | 0.04+ | 1524.92 | 5.86 | Medicines and medical treatment |
2 | I2.1 | 457 | 2.41 | 427 | 0.30+ | 832.40 | 2.99 | Business: Generally |
3 | T3− | 235 | 1.24 | 202 | 0.14+ | 449.94 | 3.11 | Time: New and young |
4 | A2.1+ | 282 | 1.49 | 443 | 0.31+ | 345.52 | 2.24 | Change |
5 | Y1 | 159 | 0.84 | 115 | 0.08+ | 334.41 | 3.36 | Science and technology in general |
6 | N1 | 485 | 2.56 | 1437 | 1.02+ | 259.71 | 1.33 | Numbers |
7 | I4 | 122 | 0.64 | 87 | 0.06+ | 258.44 | 3.38 | Industry |
8 | I1.1 | 216 | 1.14 | 353 | 0.25+ | 254.83 | 2.19 | Money and pay |
9 | A1.1.1 | 545 | 2.87 | 1738 | 1.23+ | 253.54 | 1.22 | General actions/making |
10 | T2++ | 161 | 0.85 | 248 | 0.18+ | 200.90 | 2.27 | Time: Beginning |
11 | S7.1+ | 293 | 1.54 | 831 | 0.59+ | 169.53 | 1.39 | In power |
12 | Z5 | 6293 | 33.15 | 39,170 | 27.75+ | 164.30 | 0.26 | Grammatical bin |
13 | S5+ | 318 | 1.68 | 962 | 0.68+ | 163.87 | 1.30 | Belonging to a group |
14 | N3.2+ | 114 | 0.60 | 150 | 0.11+ | 163.01 | 2.50 | Size: Big |
15 | N3.8+ | 92 | 0.48 | 91 | 0.06+ | 161.66 | 2.91 | Speed: Fast |
16 | O2 | 244 | 1.29 | 642 | 0.45+ | 159.76 | 1.50 | Objects generally |
17 | A6.1 | 34 | 0.18 | 4 | 0.00+ | 120.45 | 5.98 | Comparing: Similar/different |
18 | S8+ | 211 | 1.11 | 612 | 0.43+ | 117.40 | 1.36 | Helping |
19 | W5 | 40 | 0.21 | 19 | 0.01+ | 101.25 | 3.97 | Green issues |
20 | X5.1+ | 51 | 0.27 | 43 | 0.03+ | 98.74 | 3.14 | Attentive |
Corpus WC | ||||||||
Key domain cloud | ||||||||
![]() |
||||||||
Top 20 semantic domains | ||||||||
Item | 01 | % 1 | O2 | % 2 | LL | LogRatio | ||
1 | B3 | 310 | 1.79 | 56 | 0.04+ | 1073.19 | 5.50 | Medicines and medical treatment |
2 | B2− | 240 | 1.39 | 91 | 0.06+ | 695.03 | 4.43 | Disease |
3 | Y1 | 142 | 0.82 | 115 | 0.08+ | 302.27 | 3.33 | Science and technology in general |
4 | T3− | 163 | 0.94 | 202 | 0.14+ | 267.03 | 2.72 | Time: New and young |
5 | T2++ | 177 | 1.02 | 248 | 0.18+ | 264.26 | 2.54 | Time: Beginning |
6 | A11.1+ | 179 | 1.04 | 340 | 0.24+ | 202.93 | 2.10 | Important |
7 | N3.2+ | 119 | 0.69 | 150 | 0.11+ | 192.56 | 2.70 | Size: Big |
8 | N1 | 383 | 2.22 | 1437 | 1.02+ | 156.06 | 1.12 | Numbers |
9 | X9.2+ | 106 | 0.61 | 152 | 0.11+ | 155.34 | 2.51 | Success |
10 | N5++ | 160 | 0.93 | 385 | 0.27+ | 138.05 | 1.76 | Quantities: many/much |
11 | B1 | 87 | 0.50 | 136 | 0.10+ | 118.60 | 2.38 | Anatomy and physiology |
12 | S1.2.5+ | 55 | 0.32 | 44 | 0.03+ | 117.83 | 3.35 | Tough/strong |
13 | A2.1+ | 158 | 0.91 | 443 | 0.31+ | 109.97 | 1.54 | Change |
14 | I3.2 | 29 | 0.17 | 3 | 0.00+ | 109.27 | 6.30 | Work and employment: Professionalism |
15 | A1.8+ | 84 | 0.49 | 139 | 0.10+ | 108.85 | 2.30 | Inclusion |
16 | W3 | 57 | 0.33 | 70 | 0.05+ | 93.99 | 2.73 | Geographical terms |
17 | I2.1 | 140 | 0.81 | 427 | 0.30+ | 85.14 | 1.42 | Business: Generally |
18 | X5.1+ | 44 | 0.25 | 43 | 0.03+ | 84.28 | 3.06 | Attentive |
19 | W1 | 59 | 0.34 | 94 | 0.07+ | 79.10 | 2.36 | The universe |
20 | M2 | 161 | 0.93 | 584 | 0.41+ | 70.59 | 1.17 | Putting, pulling, pushing, transporting |
4.4.1 Common Semantic Domains
After being compared and merged, the common domains are Medicines and medical treatment (B3); Business: Generally (I2.1); Time: New and young (T3−); Change (A2.1+); Science and technology in general (Y1); Numbers (N1); Time: Beginning (T2++); Size: Big (N3.2+) and Attentive (X5.1+). From the key words of the nine common domains in Table 9, we find that the six companies in Corpus CC and Corpus WC are all listed pharmaceutical multinationals, embracing innovation and transformation for new products and treatments and eager to employ science and technology to keep industrial sustainability and provide better healthcare for the world. These characteristics are in line with the conclusion we made when we examined the first 20 adjectives.
Key words in each of these common domains.
Semantic domains | Key words in each of these domains |
---|---|
Medicines and medical treatment (B3) | Pharmaceutical, drugs, healthcare, treatment, diagnosis, hospitals, biomedical |
Business: Generally (I2.1) | Company, business, enterprise, economy, listed_companies, audit, stock_exchange |
Time: New and young (T3−) | New, innovation, modern, advanced, original, newly, innovations, young |
Change (A2.1) | Development, transformation, reform, momentum, changes, adjustment, adapt |
Science and technology in general (Y1) | Technology, science, engineering, technical, high-tech, technicians, clinical_trials |
Numbers (N1) | 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, million, billion, trillion, quarter |
Time: Beginning (T2++) | Continued, remaining, sustained, still, sustainability, carry on, ongoing |
Size: Big (N3.2+) | Growth, growing, expand, expansion, big, large, tremendous, quadrupled, massive |
Attentive (X5.1+) | Focus, focusing, diligently, highlighted, took_notice, pay_attention, concentrate |
4.4.2 Distinctive Semantic Domains
Distinctive semantic domains and key words in each domain in Corpus CC and Corpus WC are listed in Table 10. The differences highlight the preferred communicating topics in Chinese and Western CEOs’ statements in annual reports. After comparing and merging, we find that Chinese and Western CEOs talk about Category A (general and abstract terms), Category I (money and commerce in industry), Category N (numbers and measurement), Category S (social actions, state and processes), and Category W (world and environment) from different angles.
Distinctive semantic domains and key words.
Corpus CC | |||
List | Semantic domains | Ranking | Key words |
---|---|---|---|
1 | Industry (I4) | 7 | industry, healthcare, workshop, production, distribution |
2 | Money and pay (I1.1) | 8 | shareholders, investment, profit, capital, payment, dividend, assets |
3 | General actions/making (A1.1.1) | 9 | production, project, preparations, implementation, operation |
4 | In power (S7.1+) | 11 | management, board, control, leading, chairman, coordinate |
5 | Grammatical bin (Z5) | 12 | the, and, of, to, in, for, a, with, as, on, by, an, was, has, from |
6 | Belonging to a group (S5+) | 13 | group, corporate, chain, team, network, community, members |
7 | Speed: Fast (N3.8+) | 15 | accelerate, speed up, rapid, expedite, promptly, sudden, fast |
8 | Objects generally (O2) | 16 | products, equipment, core, holders, devices, mechanism, model |
9 | Comparing: Similar/different (A6.1) | 17 | compared |
10 | Helping (S8+) | 18 | cooperation, promote, protection, support, service, guidance, help |
11 | Green issues (W5) | 19 | environmental, ecosystem, pollution, nature, energy conservation |
Corpus WC | |||
1 | Disease (B2−) | 2 | patients, pandemic, cancer, diseases, asthma, diabetes, tumor |
2 | Important (A11.1+) | 6 | significant, value, important, major, key, priority, significantly |
3 | Success (X9.2+) | 9 | breakthroughs, success, achievements, successful, thrive, win |
4 | Quantities: Many/much (N5++) | 10 | also, more, as well, further, additionally, adjunct, too |
5 | Anatomy and physiology (B1) | 11 | respiratory, plasma, heart, cell, gene, agile, antibody, face |
6 | Tough/strong (S1.2.5+) | 12 | strong, strength, strengthen, resilience, robust, fortify |
7 | Work and employment: professionalism (I3.2) | 14 | colleagues, reputation, practitioners |
8 | Inclusion (A1.8+) | 15 | inclusive, integrating, embedded, involved, comprise, incorporate |
9 | Geographical terms (W3) | 16 | global, wave, hemisphere, worldwide, landscape, earth, pool |
10 | The universe (W1) | 19 | world, planet, globe |
11 | Putting, pulling, pushing, transporting (M2) | 20 | deliver, bring, deploy, move, propel, transport, leverage, shift |
Based on the above key words and close examination of the concordances, we can find preferred communicating topics in Chinese and Western CEO statements in annual reports:
Corpus CC:
Category A (general and abstract terms) Chinese CEOs make comparisons for introspection and motivation and prefer to talk about their reform and development strategies in compliance with the 13th Five-year Plan and the 14th Five-year Plan.
Category I (money and commerce in industry) Chinese CEOs choose to talk about the challenges, transformations, performances and growth potentials of the healthcare and distribution industry.
Category N (numbers and measurement) Chinese CEOs prefer to talk about the deepening of healthcare reform and the acceleration of the research and development process in China.
Category S (social actions, state and processes) Chinese CEOs prefer to use nominal words like company, group, chairman, management, board, directors to refer to the organization, stress the authority of the management and express gratitude for the support from the corporate community of shareholders, partners and employees.
Category W (world and environment) Chinese CEOs choose to talk about industrial ecosystem, energy conservation, environmental pollution and protection.
According to Hofstede’s cultural dimension theory, these are all typical manifestations of Chinese culture with the characteristics of high-power distance, high uncertainty avoidance, collectivism and long-term orientation. Chinese CEOs prefer the hierarchical and impersonal communication styles by using third-person self-reference to keep distance for respect, to show authoritativeness and credibility and to ensure social stability and political correctness. The collectivism inclines to take more perspective from the organization level and individuals will believe in and rely on organizations. Organizations conform to the country’s Five-year Development Plan and the environmental protection policy, which means long-term orientation and high degree of uncertainty avoidance for the organization. With the official support and endorsement, CEO statements are taken as credible and rational, and organizations win the support of individuals in turn.
Corpus WC:
Category A (general and abstract terms) Western CEOs like to stress the great value they have created and the inclusive culture they have built.
Category I (money and commerce in industry) Western CEOs prefer to talk about professionalism as healthcare practitioners and show great care for their colleagues.
Category N (numbers and measurement) Western CEOs choose to talk about the significant progress they have made in medical science and the number of people they have served around the world.
Category S (social actions, state and processes) Western CEOs prefer to stress their strong brand value and their leading position in the pharmaceutical industry.
Category W (world and environment) Western CEOs prefer to talk about the global health and environmental problems, their globalization in manufacturing and supply and their world-changing commitments as a global leader of the pharmaceutical industry.
According to Hofstede’s theory of cultural dimensions, these are all typical manifestations of Western culture. Western CEOs are more people-oriented and keep short distance with their putative audience by frequently using first-person plural pronouns. When the topic of work and employment is concerned, they focus on colleagues and practitioners while Chinese CEOs talk more about the whole industry. They talk about Category B (the body and the individual), with the subdomains B2− (diseases, Rank 2) and B1 (anatomy and physiology, Rank 11), regardless of their unpleasantness and negative associations while we find no Category B in the list of the first 20 semantic domains in Corpus CC. Western CEOs are prone to talk about specific diseases or individuals to show more tolerance for unpleasantness and distinctiveness and they also think each individual’s value matters and power should be equally distributed as they are in a culture of low power distance, low uncertainty avoidance, individualism and short-term orientation.
5 Conclusions
With the assistance of the corpus tool Wmatrix5, in conjunction with the analytical framework of the DHA, this paper conducts a comparative analysis of Chinese and Western chief executive officer statements in annual reports from three perspectives, namely, linguistic means, discursive strategies and semantic domains, through the analysis of the word frequency lists, high frequency verb lists, high frequency adjective lists and key sematic domains. Many similarities and differences have been found in Chinese and Western CI construction and the influence of culture on discursive features at different levels has been revealed. The three research questions have been answered, concerning distinctive discursive strategies, common and distinctive key semantic domains and the corporate identities projected. Chinese CEOs tend to present an objective, authoritative and thriving “out-group” identity with strong awareness of environmental protection while Western CEOs tend to project an affiliative, inclusive, and well-established “in-group” identity with leading industrial status and a global mindset. The different corporate identities are just the reflection of the Eastern and Western culture. The corresponding reasons are explored under the guidance of Hofstede’s theory of cultural dimensions. The study gives us insights into understanding different cultures in projecting corporate identities through CEO statements in annual reports.
The research findings underscore the importance of cultural adaptation in today’s globalizing business world, providing valuable insights for academics and practitioners. The annual report, which is used to inform and recruit international investors, is an important genre for relatively young and thriving companies like the three Chinese companies under research along with well-established Western multinationals. Although it is not fair to judge what kind of CI constructed through CEO statements is better, vigorous efforts should be made to improve corporate communication of Chinese companies when they want to be implanted into new soils and win more trust among overseas markets.
The limitations of this study lie in the relatively small sizes of the two corpora with 30 CEOs’ statements from six pharmaceutical companies in total and the lack of cross-industry comparison on the features of discursive construction of CI. Also, comparative studies can be conducted to see whether there are country-specific or industry-specific. Further studies may consider investigating other corporate discourse such as corporate social responsibility reports in the pharmaceutical industry. And the hidden values behind the discourse can be explored deeper to improve corporate communication, to narrow the gap between the East and the West based on mutual respect, and to catch up with the advance of globalization.
Funding source: Fujian Provincial Social Science Foundation Youth Project
Award Identifier / Grant number: FJ2021C111
Funding source: Research and Innovation Project of Concord University College, Fujian Normal University
Award Identifier / Grant number: 2020-TD-003
-
Research funding: This work was supported by Fujian Provincial Social Science Foundation Youth Project (grant number: FJ2021C111) and Research and Innovation Project of Concord University College, Fujian Normal University (grant number 2020-TD-003).
-
Conflict of interest statement: The authors declare that the research was conducted in the absence of any commercial or financial relationships that could be construed as a potential conflict of interest.
-
Author contributions: Zhuang, Qunying: research design, methodology, software, data analysis and writing-original draft. Li, Xinting: writing-reviewing and editing and final approval of the version to be published. Li, Xuqi: data collection, software, data analysis. The authors contributed to the article and approved the submitted version.
References
Albert, S., and D. Whetten. 1985. “Organizational Identity.” Research in Organizational Behavior 7: 263–95.Search in Google Scholar
Alshorman, S. A. A., and M. Shanahan. 2022. “The Voice of Profit: Exploring the Tone of Australian CEO’s Letters to Shareholders after the Global Financial Crisis.” Corporate Communications: An International Journal 27 (1): 127–47. https://doi.org/10.1108/CCIJ-12-2020-0169.Search in Google Scholar
Arvidsson, S. 2023. “CEO Talk of Sustainability in CEO Letters: Towards the Inclusion of a Sustainability Embeddedness and Value-Creation Perspective.” Sustainability Accounting, Management and Policy Journal 14 (7): 26–61. https://doi.org/10.1108/SAMPJ-07-2021-0260.Search in Google Scholar
Baker, P. 2004. Public Discourses of Gay Men. London: Routledge.Search in Google Scholar
Baker, P. 2006. Using Corpora in Discourse Analysis. London: Continuum.10.5040/9781350933996Search in Google Scholar
Baker, P., C. Gabrielatos, M. Khosravinik, T. Mcenery, and R. Wodak. 2008. “A Useful Methodological Synergy? Combining Critical Discourse Analysis and Corpus Linguistics to Examine Discourses of Refugees and Asylum Seekers in the UK Press.” Discourse and Society 19 (3): 273–306. https://doi.org/10.1177/0957926508088962.Search in Google Scholar
Balmer, J. 2017. “The Corporate Identity, Total Corporate Communications, Stakeholders’ Attributed Identities, Identifications and Behaviours Continuum.” European Journal of Marketing 51: 1462–71. https://doi.org/10.1108/EJM-07-2017-0448.Search in Google Scholar
Bayerlein, L., and P. Davidson. 2011. “The Influence of Connotation on Readability and Obfuscation in Australian Chairman Addresses.” Managerial Auditing Journal 27: 175–98. https://doi.org/10.1108/02686901211189853.Search in Google Scholar
Bick, G., M. C. Marciene, and R. Abratt. 2003. “The Corporate Identity Management Process Revisited.” Journal of Marketing Management 19: 835–55. https://doi.org/10.1080/0267257x.2003.9728239.Search in Google Scholar
Birkigt, K., and M. Stadler, eds. 1986. Corporate Identity. Grundlagen, Funktionen, Fallspielen. Landsberg am Lech: Verlag.Search in Google Scholar
Blackford, B. 2014. “CEO Statements of Aggressiveness and the Competitive Aggressiveness of Firms: Is There a Relationship?” Journal of Behavioral & Applied Management 15 (3): 140–67.Search in Google Scholar
Boudt, K., and J. Thewissen. 2019. “Jockeying for Position in CEO Letters: Impression Management and Sentiment Analytics.” Financial Management 48 (1): 77–115. https://doi.org/10.1111/fima.12219.Search in Google Scholar
Bravo, R., J. Matute, and J. M. Pina. 2017. “Corporate Identity Management and Employees’ Responses.” Journal of Strategic Marketing 25 (1): 1–13. https://doi.org/10.1080/0965254X.2015.1076876.Search in Google Scholar
Chen, Jianping. 2016. “Comparative Studies of the Discursive Construction of the Institutional Identities of Chinese and Western Universities.” Foreign Languages in China 4: 29–39.Search in Google Scholar
Chen, Jianping. 2017. “A Comparative Study of the Discursive Construction Strategies of the Institutional Identities of Chinese–British-American Universities.” Modern Foreign Languages 1: 24–36.Search in Google Scholar
Cheng, X., and X. Shi. 2022. “A Corpus-Based Study of the Discursive Construction of Corporate Identities by Chinese and American Banks.” Contrastive Pragmatics 3: 313–35. https://doi.org/10.1163/26660393-12340008.Search in Google Scholar
Conaway, R. N., and W. J. Wardrope. 2010. “Do Their Words Really Matter? Thematic Analysis of U.S. And Latin American CEO Letters.” Journal of Business Communication 47: 141–68. https://doi.org/10.1177/0021943610364523.Search in Google Scholar
Cornelissen, J., and P. Harris. 1999. “Two Perspectives on Corporate Identity: As the Expression of the Corporate Personality and as the Essential Self.” In International Centre for Corporate Identity Studies, Working Paper Series 99/5. Glasgow: University of Strathclyde.Search in Google Scholar
Craig, R., and J. Amernic. 2011. “Detecting Linguistic Traces of Destructive Narcissism at-a-Distance in a CEO’s Letter to Share-Holders.” Journal of Business Ethics 101: 563–75. https://doi.org/10.1007/s10551-011-0738-8.Search in Google Scholar
Craig, R., and J. Amernic. 2018. “Are There Language Markers of Hubris in CEO Letters to Shareholders?” Journal of Business Ethics 149 (4): 973–86. https://doi.org/10.1007/s10551-016-3100-3.Search in Google Scholar
Crawford Camiciottoli, Belinda. 2013. “Crafting Brand Identity in the Fashion Industry: A Linguistic Analysis of Web-Based Company Communication.” Textus 1: 81–90. https://doi.org/10.7370/75500.Search in Google Scholar
Dowling, G. R. 1986. “Managing Your Corporate Image.” Industrial Marketing Management 15: 109–15. https://doi.org/10.1016/0019-8501(86)90051-9.Search in Google Scholar
Evangelisti-Allori, Paola, and Giuliana Garzone. 2010. “Identities, Discourse and Genres in Corporate Communication: An Introduction.” In Discourse, Identities and Genres in Corporate Communication, edited by Paola Evangelisti-Allori, and Giuliana Garzone, 9–26. Bern: Peter Lang.10.3726/978-3-0351-0181-2Search in Google Scholar
Fairclough, N., and R. Wodak. 1997. “Critical Discourse Analysis.” In Discourse as Social Interaction, edited by T. A. van Dijk, 258–84. London: Sage.Search in Google Scholar
Feng, Wei. 2017. Discursive Constructions of Corporate Identities by Chinese Banks on Sino Weibo: An Integrated Sociolinguistics Approach. Singapore: Springer Singapore.10.1007/978-981-10-4469-4Search in Google Scholar
Fu, H., and H. Zhu. 2022. “Discursive Construction of Corporate Identity through Websites: An Intercultural Perspective on the Commercial Banks of the United States and China.” Frontiers in Psychology 13: 947012. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.947012.Search in Google Scholar
Gâţă, A., and M. Stoica. 2014. “Marketing Techniques: Rhetorical Strategies in CEOs’ Letters Introducing Corporate Social Responsibility Reports of the Companies.” Challenges of the Knowledge Society 4 (1): 606–16.Search in Google Scholar
Gillings, M., G. Mautner, and P. Baker. 2023. Corpus-Assisted Discourse Studies. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/9781009168144Search in Google Scholar
Gray, E. R., and J. M. T. Balmer. 1998. “Managing Corporate Image and Corporate Reputation.” Long Range Planning 31 (5): 695–702. https://doi.org/10.1016/s0024-6301(98)00074-0.Search in Google Scholar
Hardt-Mautner, G. 1995. Only Connect. Critical Discourse Analysis and Corpus Linguistics. UCREL Technical Paper 6. Lancaster: Lancaster University. http://ucrel.lancs.ac.uk/papers/techpaper/vol6.Search in Google Scholar
Hofstede, G. 1980. Culture’s Consequences: International Differences in Work-Related Values, 1st ed. Beverly Hills: Sage.Search in Google Scholar
Hofstede, G. 1983. “National Cultures in Four Dimensions: A Research-Based Theory of Cultural Differences Among Nations.” International Studies of Management & Organization 13 (1/2): 46–74. https://doi.org/10.1080/00208825.1983.11656358.Search in Google Scholar
Hofstede, G. 1984. “Cultural Dimensions in Management and Planning.” Asia Pacific Journal of Management 1 (2): 81–99. https://doi.org/10.1007/BF01733682.Search in Google Scholar
Hofstede, G., and M. H. Bond. 1988. “The Confucius Connection: From Cultural Roots to Economic Growth.” Organizational Dynamics 16 (4): 5–21. https://doi.org/10.1016/0090-2616(88)90009-5.Search in Google Scholar
Hofstede, G., and M. Minkov. 2010. “Long- versus Short-Term Orientation: New Perspectives.” Asia Pacific Business Review 16 (4): 493–504. https://doi.org/10.1080/13602381003637609.Search in Google Scholar
Hofstede, G. H., G. J. Hofstede, and M. Minkov. 2010. Cultures and Organizations: Software of the Mind: Intercultural Cooperation and its Importance for Survival, 3rd ed. New York: McGraw-Hill.Search in Google Scholar
Hooghiemstra, R. 2000. “Corporate Communication and Impression Management—New Perspectives Why Companies Engage in Corporate Social Reporting.” Journal of Business Ethics 27: 55–68. https://doi.org/10.1023/a:1006400707757.10.1007/978-94-011-4311-0_7Search in Google Scholar
Huang, Y., and K. Rose. 2018. “You, Our Shareholders: Metadiscourse in CEO Letters from Chinese and Western Banks.” Text and Talk 38 (2): 167–90. https://doi.org/10.1515/text-2017-0041.Search in Google Scholar
Işık, Özlem. 2021. “Corporate Identity Building of Universities in the Context of Organizational Communication: An Analysis on University Websites.” The Turkish Online Journal of Design, Art and Communication 11 (2): 659–86. https://doi.org/10.7456/11102100/021.Search in Google Scholar
Jain, V., N. Paul, B. E. Ganesh, and D. Chauhan. 2016. “Corporate Identity: Developing Means for Sustainable Competitive Advantage in Indian Context towards Model Development.” Organizations & Markets in Emerging Economies 7 (1): 7–33. https://doi.org/10.15388/omee.2016.7.1.14213.Search in Google Scholar
Julianaldri, Muhammad IIham, and Tarjo. 2022. “The Impact of Annual Report Readability on Agency Costs: Internal Control as Moderating Variable.” Journal of Accounting, Business and Management 29 (1): P96–106. https://doi.org/10.31966/jabminternational.v29i1.831.Search in Google Scholar
Khan, M., and R. B. Sulaiman. 2021. “On the Linkage between CEOs’ Statements and CSR Reporting: An Analysis of Visuals and Verbal Texts.” Corporate Governance: The International Journal of Business in Society 21 (3): 515–35. https://doi.org/10.1108/CG-06-2020-0240.Search in Google Scholar
Koller, V., and G. Mautner. 2004. “Computer Applications in Critical Discourse Analysis.” In Applying English Grammar: Corpus and Functional Approaches, edited by C. Coffin, A. Hewings, and K. O’Halloran, 216–28. London: Arnold.Search in Google Scholar
Krishnamurthy, R. 1996. “Ethnic, Racial and Tribal: The Language of Racism?” In Texts and Practices: Readings in Critical Discourse Analysis, edited by C.R. Caldas-Coulthard, and M. Coulthard, 129–49. London: Routledge.Search in Google Scholar
Larcon, J. P., and R. Reitter. 1979. Structures de Pouvier et Identite de L’Enterprise. Paris: Nathan.Search in Google Scholar
Li, X. 2022. “The Discursive Construction of Corporate Identity in the Corporate Social Responsibility Reports: A Case Study of Starbucks.” Frontiers in Psychology 13: 940541. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.940541.Search in Google Scholar
Lippincott, J. G., and W. P. Margulies. 1957. “The Corporate Look: A Problem in Design.” Public Relations Journal 13: 27–32.Search in Google Scholar
Liu, Ming, and Doreen Wu. 2015. “Discursive Construction of Corporate Identity on the Web: A Glocalization Perspective.” Intercultural Communication Studies XXIV (1): 50–65.Search in Google Scholar
Liu, Q, Bilal, and B Komal. 2022. “A Corpus-Based Comparison of the Chief Executive Officer Statements in Annual Reports and Corporate Social Responsibility Reports.” Frontiers in Psychology 13: 851405. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.851405.Search in Google Scholar
Marwick, N., and C. Fill. 1997. “Towards a Framework for Managing Corporate Identity.” European Journal of Marketing 31 (5/6): 396–409. https://doi.org/10.1108/eb060639.Search in Google Scholar
McConnell, D., J. A. Haslem, and V. R. Gibson. 1986. “The President’s Letter to Stockholders: A New Look.” Financial Analysts Journal 42: 66–70. https://doi.org/10.2469/faj.v42.n5.66.Search in Google Scholar
Melewar, T. C., and E. Jenkins. 2002. “Defining the Corporate Identity Construct.” Corporate Reputation Review 5 (1): 76–90. https://doi.org/10.1057/palgrave.crr.1540166.Search in Google Scholar
Melewar, T. C. 2003. “Determinants of the Corporate Identity Construct: A Review of the Literature.” Journal of Marketing Communications 9 (4): 195–220. https://doi.org/10.1080/1352726032000119161.Search in Google Scholar
Melewar, T. C., and H. Skinner. 2018. “Territorial Brand Management: Beer, Authenticity, and Sense of Place.” Journal of Business Research 116: 680–9. https://doi.org/10.1016/j.jbusres.2018.03.038.Search in Google Scholar
Moingeon, B., and B. Ramanantsoa. 1995. “An Identity Study of Firm Mergers: The Case of a French Savings Bank.” In Case Method Research and Application, Vol. VII, edited by H. E. Klein, 253–60. Needham: WACRA.Search in Google Scholar
Murphy, A. C. 2013. “On “True” Portraits of Letters to Shareholders–and the Importance of Phraseological Analysis.” International Journal of Corpus Linguistics 18: 57–82. https://doi.org/10.1075/bct.74.04mur.Search in Google Scholar
Nguyen, B., T. C. Melewar, A. Japutra, S. H. Han, C.-H. S. Chen, and X. Yu. 2018. “An Investigation of the Corporate Identity Construct in China: Managerial Evidence from the High Technology Industry.” Journal of Marketing Communications 24 (8): 779–800. https://doi.org/10.1080/13527266.2016.1143382.Search in Google Scholar
O’Halloran, K., and C. Coffin. 2004. “Checking Overinterpretation and Underinterpretation: Help from Corpora in Critical Linguistics.” In Applying English Grammar: Corpus and Functional Approaches, edited by C. Coffin, A. Hewings, and K. O’Halloran, 275–97. London: Arnold.Search in Google Scholar
Okay, A. 2013. Kurum Kimliği. İstanbul: Derin Yayınları.Search in Google Scholar
Olins, W. 1995. The New Guide to Identity: How to Create and Sustain Change through Managing Identity. Atdershot, London: Gower Publishing.Search in Google Scholar
Pagliarussi, M. S., I. F. Tessarolo, and A. T. Luz. 2010. “The Justification of Organizational Performance in Annual Report Narratives.” Brazilian Administration Review 7 (2): 198–212. https://doi.org/10.1590/s1807-76922010000200006.Search in Google Scholar
Partington, A. 2004. “Corpora and Discourse, a Most Congruous Beast.” In Corpora and Discourse, edited by A. Partington, J. Morley, and L. Haarman, 11–20. Bern: Peter Lang.Search in Google Scholar
Partington, A. 2006. “Metaphors, Motifs and Similes across Discourse Types: Corpus-Assisted Discourse Studies (CADS) at Work.” In Corpus-based Approaches to Metaphor and Metonymy, edited by A. Stefanowitsch, and S. Gries, 267–304. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110199895.267Search in Google Scholar
Patelli, L., and M. Pedrini. 2014. “Is the Optimism in CEO’s Letters to Shareholders Sincere? Impression Management versus Communicative Action during the Economic Crisis.” Journal of Business Ethics 124: 19–34. https://doi.org/10.1007/s10551-013-1855-3.Search in Google Scholar
Rayson, P. 2003. Matrix: A Statistical Method and Software Tool for Linguistic Analysis Through Corpus Comparison. Lancaster: Lancaster University.Search in Google Scholar
Rayson, P. 2008. “From Key Words to Key Semantic Domains.” International Journal of Corpus Linguistics 13 (4): 519–49. https://doi.org/10.1075/ijcl.13.4.06ray.Search in Google Scholar
Reisigl, M., and R. Wodak. 2001. Discourse and Discrimination: Rhetorics of Racism and Antisemitism. London, New York: Routledge.Search in Google Scholar
Segars, A. H., and G. F. Kohut. 2001. “Strategic Communication through the World Wide Web: An Empirical Model of Effectiveness in the CEO’s Letter to Shareholders.” Journal of Management Studies 38 (4): 535–56. https://doi.org/10.1111/1467-6486.00248.Search in Google Scholar
Sent, E.-M., and A. L. J. Kroese. 2022. “Commemorating Geert Hofstede, a Pioneer in the Study of Culture and Institutions.” Journal of Institutional Economics 18 (1): 15–27. https://doi.org/10.1017/S174413742000051X.Search in Google Scholar
Seo, Gang-Hoon, Itoh Munehiko, and Zhonghui Li. 2021. “Strategic Communication and Competitive Advantage: Assessing CEO Letters of Global Airline Alliances.” Foundations of Management 13 (1): 57–72. https://doi.org/10.2478/fman-2021-0005.Search in Google Scholar
Siano, A., A. Vollero, M. G. Confetto, and M. Siglioccolo. 2013. “Corporate Communication Management: A Framework Based on Decision-Making with Reference to Communication Resources.” Journal of Marketing Communications 19 (3): 151–67. https://doi.org/10.1080/13527266.2011.581301.Search in Google Scholar
Signori, P., and D. J. Flint. 2020. “Revealing the Unique Blend of Meanings in Corporate Identity: An Application of the Semiotic Square.” Journal of Marketing Theory & Practice 28 (1): 26–42. https://doi.org/10.1080/10696679.2019.1662312.Search in Google Scholar
Steyn, B. 2004. “From Strategy to Corporate Communication Strategy: A Conceptualisation.” Journal of Communication Management 8 (2): 168–83. https://doi.org/10.1108/13632540410807637.Search in Google Scholar
Stubbs, M. 1994. “Grammar, Text, and Ideology: Computer-Assisted Methods Linguistics of Representation.” Applied Linguistics 15 (2): 201–23. https://doi.org/10.1093/applin/15.2.201.Search in Google Scholar
Tajfel, H. 1981. Human Groups and Social Categories: Studies in Social Psychology. Cambridge: Cup Archive.Search in Google Scholar
Tauringana, Venancio, and Musa Mangena. 2006. “Complementary Narrative Commentaries of Statutory Accounts in Annual Reports of UK Listed Companies.” The Journal of Applied Accounting Research 8 (2): 71–109. https://doi.org/10.1108/96754260680001050.Search in Google Scholar
Thomas, J. 1997. “Discourse in the Marketplace: The Making of Meaning in Annual Reports.” Journal of Business Communication 34: 47–66. https://doi.org/10.1177/002194369703400103.Search in Google Scholar
Tomo, A., G. Mangia, P. Canonico, and M. Pezzillo Iacono. 2022. “Family Firms Going International: Integrating Corporate Identity-Building Processes and Socioemotional Wealth Dimensions.” European Management Review 19 (1): 38–52. https://doi.org/10.1111/emre.12462.Search in Google Scholar
van Dijk, T. A. 2008. Discourse Reader. London: Sage.10.1007/978-1-137-07299-3Search in Google Scholar
van Riel, C. B. M. 1995. Principles of Corporate Communication. London: Prentice-Hall.Search in Google Scholar
van Riel, C. B. M. 1997. “Research in Corporate Communication: An Overview of an Emerging Field.” Management Communication Quarterly 11 (2): 288–309. https://doi.org/10.1177/0893318997112005.Search in Google Scholar
van Riel, C. B. M., and J. M. T. Balmer. 1997. “Corporate Identity: The Concept, its Measurement and Management.” European Journal of Marketing 31 (5–6): 340–55. https://doi.org/10.1108/03090569710167574.Search in Google Scholar
Wang, Z., T. S. Hsieh, and J. Sarkis. 2018. “CSR Performance and the Readability of CSR Reports: Too Good to Be True?” Corporate Social Responsibility and Environmental Management 25: 66–79. https://doi.org/10.1002/csr.1440.Search in Google Scholar
Wang, Z., K. Liu, and R. Moratto. 2023. “A Corpus-Based Study of Syntactic Complexity of Translated and Non-translated Chairman’s Statements.” Translation & Interpreting 15 (1): 135–51. https://doi.org/10.12807/ti.115201.2023.a07.Search in Google Scholar
Wodak, R. 2001. “The Discourse-Historical Approach.” In Methods of Critical Discourse Analysis, edited by R. Wodak, and M. Meyer, 63–94. London: Sage Publications.10.4135/9780857028020.n4Search in Google Scholar
Wodak, R. 2009. The Discourse of Politics in Action: Politics as Usual. London: Palgrave Macmillan.10.1057/9780230233683Search in Google Scholar
Wu, Nan, and Jingyuan Zhang. 2019. “Discursive Strategies for the Construction of Chinese and American Corporate Identities.” Modern Foreign Languages 2: 220–30.Search in Google Scholar
Yan, B., W. Aerts, and J. Thewissen. 2019. “The Informativeness of Impression Management-Financial Analysts and Rhetorical Style of CEO Letters.” Pacific Accounting Review 31: 462–96. https://doi.org/10.1108/par-09-2017-0063.Search in Google Scholar
Yu, Y. 2019. “Media Representations of “Leftover Women” in China: A Corpus-Assisted Critical Discourse Analysis.” Gender and Language 13 (3): 369–95. https://doi.org/10.1558/genl.36223.Search in Google Scholar
Yuthas, K., R. Rogers, and J. F. Dillard. 2002. “Communicative Action and Corporate Annual Reports.” Journal of Business Ethics 41 (1/2): 141–57. https://doi.org/10.1023/a:102131462631110.1023/A:1021314626311Search in Google Scholar
© 2023 the author(s), published by De Gruyter on behalf of Shanghai International Studies University
This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Research Articles
- A Look at What is Lost: Combining Bibliographic and Corpus Data to Study Clichés of Translation
- Emotion and Ageing in Discourse: Do Older People Express More Positive Emotions?
- Multimodal Mediation in Translation and Communication of Chinese Museum Culture in the Era of Artificial Intelligence
- An Unsupervised Learning Study on International Media Responses Bias to the War in Ukraine
- Parts-of-Speech (PoS) Analysis and Classification of Various Text Genres
- Conceptualizing Corpus-Based Genre Pedagogy as Usage-Inspired Second Language Instruction
- Local Grammar Approach to Investigating Advanced Chinese EFL Learners’ Development of Communicative Competence in Academic Writing: The Case of ‘Exemplification’
- Building an Annotated L1 Arabic/L2 English Bilingual Writer Corpus: The Qatari Corpus of Argumentative Writing (QCAW)
- A Corpus-Assisted Comparative Study of Chinese and Western CEO Statements in Annual Reports: Discourse-Historical Approach
- Corpus-Based Diachronic Analysis on the Representations of China’s Poverty Alleviation in People’s Daily
- Book Reviews
- Anne McCabe: A Functional Linguistic Perspective on Developing Language
- The Linguistic Challenge of the Transition to Secondary School: A Corpus Study of Academic Language by Alice Deignan, Duygu Candarli, and Florence Oxley
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Research Articles
- A Look at What is Lost: Combining Bibliographic and Corpus Data to Study Clichés of Translation
- Emotion and Ageing in Discourse: Do Older People Express More Positive Emotions?
- Multimodal Mediation in Translation and Communication of Chinese Museum Culture in the Era of Artificial Intelligence
- An Unsupervised Learning Study on International Media Responses Bias to the War in Ukraine
- Parts-of-Speech (PoS) Analysis and Classification of Various Text Genres
- Conceptualizing Corpus-Based Genre Pedagogy as Usage-Inspired Second Language Instruction
- Local Grammar Approach to Investigating Advanced Chinese EFL Learners’ Development of Communicative Competence in Academic Writing: The Case of ‘Exemplification’
- Building an Annotated L1 Arabic/L2 English Bilingual Writer Corpus: The Qatari Corpus of Argumentative Writing (QCAW)
- A Corpus-Assisted Comparative Study of Chinese and Western CEO Statements in Annual Reports: Discourse-Historical Approach
- Corpus-Based Diachronic Analysis on the Representations of China’s Poverty Alleviation in People’s Daily
- Book Reviews
- Anne McCabe: A Functional Linguistic Perspective on Developing Language
- The Linguistic Challenge of the Transition to Secondary School: A Corpus Study of Academic Language by Alice Deignan, Duygu Candarli, and Florence Oxley