Home Intercomprehension and collaborative learning to interact in a plurilingual academic environment
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Intercomprehension and collaborative learning to interact in a plurilingual academic environment

  • Luisa Bavieri ORCID logo EMAIL logo and Roberta Gulinelli ORCID logo
Published/Copyright: May 13, 2025

Abstract

The report presents the results of an experimentation of an intercomprehension (IC) workshop, delivered in blended mode for Italian and Brazilian PhD students, and activated at the Language Center of the University of Ferrara during the academic year 2021–22. The general objective was for participants to learn a methodology that enables understanding of scientific specialized texts in their original language and encourages plurilingual academic interaction in technical-scientific contexts where English is widely used. Since the creation of a collaborative class and the development of socio-affective strategies were particularly important in this context, the two aspects that were primarily observed were the interaction dynamics aimed at text comprehension and the degree of peer collaboration. Data were obtained from direct observation, which included: 1. the degree of interaction among peers with the same L1, 2. the degree of interaction among peers with different L1, 3. the degree of interaction related to different text types. The analysis shows a higher number of interactions among peers with different L1 and a high degree of interaction in the transposition of the specialized texts, whose content familiarity facilitated learners’ comprehension. These results support the adoption of an IC approach in plurilingual academic contexts.


Corresponding author: Luisa Bavieri, Centro Linguistico di Ateneo, Alma Mater Studiorum, University of Bologna, Bologna, Italy, E-mail:

References

Bonvino, Elisabetta, Sandrine Caddeo, Eulalia Vilagines Serra & Salvador Pippa. 2011. EUROM 5. Leggere e capire 5 lingue romanze. Milano: Hoepli.Search in Google Scholar

Bonvino, Elisabetta & Marie-Christine Jamet. 2016. Intercomprensione: lingue, processi e percorsi (SAIL 9). Venezia: Ca’ Foscari.Search in Google Scholar

Bonvino, Elisabetta, Elisa Fiorenza & Diego Cortés Velásquez. 2018. Observing strategies in intercomprehension reading. Some clues for assessment in plurilingual settings. Frontiers in Communication 3. 1–15. https://doi.org/10.3389/fcomm.2018.00029.Search in Google Scholar

Bonvino, Elisabetta & Sandra Garbarino. 2022. Intercomprensione. Bologna: Caissa Italia.Search in Google Scholar

Candelier, Michel, Antoinette Camilleri-Grima, Véronique Castellotti, Jean-François De Pietro, Ildikó Lörincz, Franz-Joseph Meiβner, Artur Noguerol & Anna Schröeder-Sura. 2012. Le CARAP: un cadre de référence pour les approches plurielles des langues et des cultures : compétences et ressources. Strasbourg: Conseil de l’Europe.Search in Google Scholar

Capucho, Filomena. 2018. Plurilingual interactions – the role of interproduction strategies. In Marianne Hepp & Martina Nied Curcio (eds.), Educazione plurilingue: ricerca, didattica e politiche linguistiche, 157–166. Roma: Istituto Italiano di Studi Germanici.Search in Google Scholar

De Carlo, Maddalena & Mathilde Anquetil. 2019. Un Référentiel de compétences de communication plurilingue en intercompréhension. EL LE 8(1). 163–234. https://doi.org/10.30687/ELLE/2280-6792/2019/01/008.Search in Google Scholar

Degache, Christian. 2000. La notion de « stratégie » dans l’espace interdidactique. In Jacqueline Billiez, Cordula Foerster & Diana-Lee Simon (eds.), La didactique des langues dans l’espace francophone : unité et diversité, Actes du 6è colloque ACEDLE, Grenoble, 5–6 novembre 1999. https://hal.science/hal-02558516 (accessed 29 November 2024).Search in Google Scholar

Degache, Christian. 2004. Interactions asynchrones et appropriations dans un environnement d’apprentissage collaboratif des langues (Galanet). Repères et Applications 4. 33–48.Search in Google Scholar

Garbarino, Sandra & Paola Leone. 2020. Innovation dans un projet de télécollaboration orale en intercompréhension: bilan et perspectives du projet IOTT. Alsic. Apprentisage des Langues et Systèmes d’Information et de Communication 23(2). https://doi.org/10.4000/alsic.4790.Search in Google Scholar

Giudicetti, Gian Paolo, Horst G. Klein, Costantino C. M. Maeder & Tilbert D. Stegmann. 2002. EuroComRom – I sette setacci: Impara a leggere le lingue romanze! Aachen: Editiones EuroCom, Shaker Verlag.Search in Google Scholar

Mariani, Luciano. 2010. Saper apprendere. Atteggiamenti, motivazioni, stili e strategie per insegnare ad imparare. Limena (PD): libreriauniversitaria.it Edizioni.Search in Google Scholar

Ollivier, Christian, Elisabetta Bonvino & Filomena Capucho. 2016. EVAL-IC. Evaluation des compétences en intercompréhension. Partenariat stratégique de l’enseignement supérieur. 2016-1-FR01-KA203-024155. https://evalic.eu/ (accessed 30 November 2024).Search in Google Scholar

Schmidt, Richard. 1995. Consciousness and foreign language learning: A tutorial on the role of attention and awareness. In Richard Schmidt (ed.), Attention and awareness in foreign language teaching and learning. Technical Report No. 9. Honolulu: University of Hawai’i at Manoa.Search in Google Scholar

Sheeren, Hugues. 2022. I concetti di «trasparenza» e di «opacità» lessicale in intercomprensione fra lingue affini. LinguaInAzione 1-2. 21–29. https://www.ornimieditions.com/images/pdf/Lingua%20In%20Azione%202022_ALL.pdf?_t=1683274012 (accessed 29 November 2024).Search in Google Scholar

Received: 2024-12-01
Accepted: 2025-02-23
Published Online: 2025-05-13
Published in Print: 2025-05-26

© 2025 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Articles in the same Issue

  1. Frontmatter
  2. Introduction
  3. Integration, collaboration, friendship as core messages for younger generations
  4. Research Articles
  5. Research practice and culture in European universities’ Language Centres. Results of a survey in CercleS member institutions
  6. Language practices in the work communities of Finnish Language Centres
  7. Fostering transparency: a critical introduction of generative AI in students’ assignments
  8. Expert versus novice academic writing: a Multi-Dimensional analysis of professional and learner texts in different disciplines
  9. Raising language awareness to foster self-efficacy in pre-professional writers of English as a Foreign Language: a case study of Czech students of Electrical Engineering and Informatics
  10. Does an autonomising scheme contribute to changing university students’ representations of language learning?
  11. Investigating the relationship between self-regulated learning and language proficiency among EFL students in Vietnam
  12. Students’ perspectives on Facebook and Instagram ELT opportunities: a comparative study
  13. Designing a scenario-based learning framework for a university-level Arabic language course
  14. Washback effects of the Portuguese CAPLE exams from Chinese university students and teachers’ perspectives: a mixed-methods study
  15. Students’ perception of the impact of (meta)linguistic knowledge on learning German
  16. Language policy in Higher Education of Georgia
  17. Activity Reports
  18. Intercomprehension and collaborative learning to interact in a plurilingual academic environment
  19. Teaching presentation skills through popular science: an opportunity for a collaborative and transversal approach to ESP teaching
  20. Japanese kana alphabet retention through handwritten reflection cards
  21. Decolonising the curriculum in Japanese language education in the UK and Europe
Downloaded on 19.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/cercles-2024-0110/html
Scroll to top button