Startseite Josephus im jiddischen Gewand – die jiddische Übersetzung des Sefer Yosippon
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Josephus im jiddischen Gewand – die jiddische Übersetzung des Sefer Yosippon

  • Saskia Dönitz EMAIL logo
Veröffentlicht/Copyright: 1. Juli 2015
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill
Aschkenas
Aus der Zeitschrift Aschkenas Band 25 Heft 1

Abstract

This article describes the reception history of the Jewish-Hellenistic author Flavius Josephus in Christian and Jewish literature up to the Yiddish translation of Sefer Yosippon (printed in 1546). Josephus’ description of the Jewish War first shaped Christian historiography and theology. The works of Josephus were not translated into Hebrew until the tenth century, and became then very popular among the Jews. Their importance is confirmed by the 16th century translation into Yiddish that was the second Yiddish book to be printed after the translation of the Torah.

Online erschienen: 2015-7-1
Erschienen im Druck: 2015-7-1

© De Gruyter 2015

Heruntergeladen am 25.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/asch-2015-0005/html
Button zum nach oben scrollen