Abstract
This article describes the reception history of the Jewish-Hellenistic author Flavius Josephus in Christian and Jewish literature up to the Yiddish translation of Sefer Yosippon (printed in 1546). Josephus’ description of the Jewish War first shaped Christian historiography and theology. The works of Josephus were not translated into Hebrew until the tenth century, and became then very popular among the Jews. Their importance is confirmed by the 16th century translation into Yiddish that was the second Yiddish book to be printed after the translation of the Torah.
Online erschienen: 2015-7-1
Erschienen im Druck: 2015-7-1
© De Gruyter 2015
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Artikel in diesem Heft
- Titelseiten
- Aventiuren in Aschkenas. Jüdische Aneignungen nichtjüdischer Texte und Erzählstoffe im vormodernen Europa
- Zwischen den Kulturen? Überlegungen zu von Juden und Christen geteilten literarischen Horizonten in der Vormoderne
- Indien sehen und sterben. Die Indienreisen Alexanders des Großen in MS London Jews’ College no. 145
- Josephus im jiddischen Gewand – die jiddische Übersetzung des Sefer Yosippon
- Ritter außer Gefecht. Konzepte passiver Bewährung im Wigalois und im Widuwilt
- Schweigen ist Silber, Reden ist Gold. Über die Bedeutung von Reflexion und Kommunikation in der jiddischen Magelone-Adaption
- The Widow of Ephesus. Yiddish Rewritings and a Hypothesis on Jewish Clandestine Forms of Reading
- Vom Königssohn aus Pommern , der nicht Tarbes gelernt hatte – ein Schwank, aus der Distanz erzählt
- Das jischev fun Nar-husen: Jiddische Narrenliteratur und jüdische Narrenkultur
- Be-nign Shmuel-bukh: On the Melody (or Melodies) Mentioned in Old-Yiddish Epics
- Die Rolle jüdischer Finanziers bei reichsstädtischen Expansionsbestrebungen im späten Mittelalter
- The Wallich List from Worms
Artikel in diesem Heft
- Titelseiten
- Aventiuren in Aschkenas. Jüdische Aneignungen nichtjüdischer Texte und Erzählstoffe im vormodernen Europa
- Zwischen den Kulturen? Überlegungen zu von Juden und Christen geteilten literarischen Horizonten in der Vormoderne
- Indien sehen und sterben. Die Indienreisen Alexanders des Großen in MS London Jews’ College no. 145
- Josephus im jiddischen Gewand – die jiddische Übersetzung des Sefer Yosippon
- Ritter außer Gefecht. Konzepte passiver Bewährung im Wigalois und im Widuwilt
- Schweigen ist Silber, Reden ist Gold. Über die Bedeutung von Reflexion und Kommunikation in der jiddischen Magelone-Adaption
- The Widow of Ephesus. Yiddish Rewritings and a Hypothesis on Jewish Clandestine Forms of Reading
- Vom Königssohn aus Pommern , der nicht Tarbes gelernt hatte – ein Schwank, aus der Distanz erzählt
- Das jischev fun Nar-husen: Jiddische Narrenliteratur und jüdische Narrenkultur
- Be-nign Shmuel-bukh: On the Melody (or Melodies) Mentioned in Old-Yiddish Epics
- Die Rolle jüdischer Finanziers bei reichsstädtischen Expansionsbestrebungen im späten Mittelalter
- The Wallich List from Worms