Startseite Strategy development and cross-linguistic transfer in foreign and first language writing
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Strategy development and cross-linguistic transfer in foreign and first language writing

  • Karen Forbes

    Dr. Karen Forbes is a Lecturer in Second Language Education in the Faculty of Education, University of Cambridge. Her current research interests include the development and transfer of language learning strategies, multilingualism and identity, and the education of students who speak English as an additional language in UK schools.

    ORCID logo EMAIL logo
    und Linda Fisher

    Dr. Linda Fisher is a Reader in Languages Education in the Faculty of Education, University of Cambridge. Her current research interests are in the field of modern languages education, in particular, using metaphor to investigate students’ beliefs about language learning, motivation, teacher learning and the academic and social integration of EAL learners. She is co-investigator of a large AHRC project on multilingualism.

Veröffentlicht/Copyright: 31. Juli 2018
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill

Abstract

In an increasingly multilingual world, empirical knowledge about the reciprocal influence between the mother tongue (L1) and a learner’s acquisition of foreign languages (FL) is crucial yet remains surprisingly scarce. This paper examines how an explicit focus on metacognitive strategy use within a FL (German) classroom impacts students’ development of writing strategies in the FL, and whether any such effects transfer to another FL (French) and/or to the L1 (English). Based on a quasi-experimental design, the study involved a two-phase intervention of strategy-based instruction primarily in the FL classroom and later also in the English classroom in a secondary school in England. Data were collected using writing strategy task sheets. Key findings indicate high levels of cross-linguistic transfer, both from one FL context to another and from FL – L1, evidenced especially by an improvement in the quality of students’ planning and a reduction in the number of errors. Findings support the development of a multilingual, strategy-based pedagogy for writing where L1 and FL teachers collaborate to encourage and facilitate connection-making across language contexts.

Funding statement: This work was supported by the Economic and Social Research Council (10.13039/501100000269).

About the authors

Karen Forbes

Dr. Karen Forbes is a Lecturer in Second Language Education in the Faculty of Education, University of Cambridge. Her current research interests include the development and transfer of language learning strategies, multilingualism and identity, and the education of students who speak English as an additional language in UK schools.

Linda Fisher

Dr. Linda Fisher is a Reader in Languages Education in the Faculty of Education, University of Cambridge. Her current research interests are in the field of modern languages education, in particular, using metaphor to investigate students’ beliefs about language learning, motivation, teacher learning and the academic and social integration of EAL learners. She is co-investigator of a large AHRC project on multilingualism.

Acknowledgements

We are grateful to the ESRC for providing funding for the PhD study from which this paper is drawn. We would also like to thank the reviewers for their helpful comments and suggestions.

Appendix A: Table of frequencies for Figure 3: Range of planning strategies (by number of students)

Language German French English
Group EG CG EG EG CG
Point 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
Drafting (paragraph) 2 0 0 1 0 0 1 1 0 5 5 3 5 0 0
Drafting (sentence) 1 10 9 1 3 2 2 10 5 6 4 1 2 0 2
Drafting (whole text) 0 1 2 0 0 0 0 4 2 4 1 3 0 0 0
Content items 4 14 16 6 6 4 5 7 11 15 19 16 17 15 20
Language features 2 12 8 1 4 0 0 11 8 2 2 9 5 0 4
Use of resources 0 3 10 0 1 2 0 1 2 0 4 1 0 2 0
Structure 0 6 7 2 0 0 0 9 2 3 15 10 2 6 2
Style 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 2 14 5 0 6
Translations 0 8 6 3 11 1 4 3 6 0 0 0 0 0 0
Goal-setting 0 2 9 0 0 0 0 1 4 0 1 8 0 0 1
Total 9 56 67 14 25 9 12 47 43 36 53 65 36 23 35

Appendix B: Table of frequencies for Figure 4: Instances of problem-solving strategies (per 1000 words)

Language German French English
Group EG CG EG EG CG
Point 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
Resources (other) 2.78 4.92 4.14 7.36 1.88 4.58 0.49 0.61 2.1 0 0.81 1.25 0.61 2.28 1
Resources (dictionary) 14.6 7.03 5.51 13.13 5.17 13.18 14.66 7.58 3.39 0.26 0.07 0.28 0.61 0.61 0.5
Resources (thesaurus) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.14 0.2 0.15 0
Monitoring grammar 2.09 9.84 0.34 1.77 4.23 0.57 0.49 3.94 2.34 0 0.44 0 0 0.15 0
Avoidance 0.35 0.7 1.03 0.35 0.47 0 0.49 0 0 0 0 0.28 0 0 0
Ask help (peer) 1.04 0 1.38 2.84 0.94 1.15 1.24 0 0 0.45 0.15 0 0 0.15 0
Ask help (teacher) 5.91 0 0 4.61 4.7 1.15 3.02 0 0 0.34 0.37 0.14 0.71 0.15 0.2
Total 26.77 22.49 12.4 30.06 17.39 20.63 20.39 12.13 7.83 1.05 1.84 2.09 2.13 3.49 1.7

Appendix C: Table of frequencies for Figure 5: Number and type of errors (per 1000 words)

Language German French English
Group EG CG EG EG CG
Point 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
Grammar 90.40 52.72 65.82 103.62 86.55 131.81 73.77 29.09 33.20 5.88 3.62 2.08 4.16 9.58 8.27
Punctuation 4.87 2.11 1.38 8.16 9.88 3.44 9.77 4.55 7.81 7.24 5.83 3.74 6.39 10.19 9.90
Spelling 33.73 14.06 12.75 36.91 23.99 26.93 48.85 38.18 30.08 16.52 10.34 4.43 15.73 13.53 17.00
Vocabulary 19.12 17.93 8.96 25.90 24.46 37.82 40.06 23.33 17.19 5.36 3.10 4.57 3.96 5.93 6.05
Total 148.12 86.82 88.90 174.59 144.87 200.00 172.45 95.15 88.28 35.00 22.89 14.82 30.25 39.22 41.22

Appendix D: Results of Wilcoxon signed rank tests on errors made over time

Subject Class Point 1 - Point 2 Point 2 - Point 3
Z p r Z p r
German EG −3.493 0.000* −0.76 −0.122 0.903 −0.03
CG −1.977 0.048 −0.41 −1.894 0.058 −0.40
French EG −3.424 <0.001* −0.75 0.000 1.000 0
English EG −3.099 0.002* −0.69 −2.315 0.021 −0.52
CG −1.704 0.088 −0.36 −0.828 0.408 −0.18
  1. *These results remain significant when using Bonferroni adjusted p levels of 0.005

Appendix E: Table of frequencies for Figure 7: Range of evaluation strategies (by number of students)

Language German French English
Group EG CG EG EG CG
Point 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
Spelling 10 11 12 15 12 7 11 10 9 11 10 10 16 14 11
Punctuation 2 3 2 3 3 2 2 2 2 6 6 6 7 8 6
Grammar 3 9 10 6 6 6 3 7 7 6 7 6 13 7 4
Vocabulary 1 3 0 2 0 0 1 0 2 1 1 2 1 0 1
Content 0 0 3 0 1 0 0 2 2 1 1 3 1 0 0
Word order 2 3 4 0 4 2 1 3 0 0 0 0 0 0 0
Back-translating 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Read through 1 1 1 5 3 3 2 0 0 2 1 0 1 1 2
Makes sense 0 2 4 5 1 2 1 5 4 4 4 4 4 4 3
Relevance 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
Structure 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
Checked by a peer 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Checklist 2 1 12 2 0 0 0 1 4 1 1 7 1 0 0
Focused checking 1 1 3 0 0 0 0 0 3 1 2 4 0 0 0
Making improvement 0 0 2 0 0 1 0 1 1 0 2 4 1 0 1
Total 22 34 57 38 30 23 21 32 34 33 35 47 45 35 28

References

Ardasheva, Yuliya, Zhe Wang, Olusola O. Adesope & Jeffrey C. Valentine. 2017. Exploring effectiveness and moderators of language learning strategy instruction on second language and self-regulated learning outcomes. Review of Educational Research 87(3). 544–582. 10.3102/0034654316689135.Suche in Google Scholar

Bereiter, Carl & Marlene Scardamalia. 1987. The psychology of written composition. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates Inc.Suche in Google Scholar

Berman, R. 1994. Learners’ transfer of writing skills between languages. TESL Canada Journal/Revue TESL du Canada 12(1). 29–46.10.18806/tesl.v12i1.642Suche in Google Scholar

Bialystok, Ellen. 1978. A theoretical model of second language learning. Language Learning 28(1). 69–83.10.1111/j.1467-1770.1978.tb00305.xSuche in Google Scholar

Cenoz, Jasone. 2001. The effect of linguistic distance, L2 status and age on cross-linguistic influence in third language acquisition. In Jasone Cenoz, Britta Hufeisen & Ulrike Jessner (eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: psycholinguistic perspectives, 8–20. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.10.21832/9781853595509-002Suche in Google Scholar

Cenoz, Jasone, Britta Hufeisen & Ulrike Jessner 2001 Introduction In Jasone Cenoz, Britta Hufeisen & Ulrike Jessner (eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: psycholinguistic perspectives, 1–7 Clevedon: Multilingual Matters Ltd.10.21832/9781853595509Suche in Google Scholar

Chamot, Anna Uhl 2005 Language learner strategy instruction: current issues and research Annual Review of Applied Linguistics 25. 112–130.10.1017/S0267190505000061Suche in Google Scholar

Cohen, A.D., S.J. Weaver & T.Y. Li. 1998. The impact of strategies-based instruction on speaking a foreign language. In Andrew D Cohen (ed.), Strategies in learning and using a second language. Harlow: Longman.Suche in Google Scholar

Cohen, Andrew D. 1998. Strategies in learning and using a second language. 1st edn. Harlow: Longman.Suche in Google Scholar

Cohen, Andrew D. 2011. Strategies in learning and using a second language. 2nd edn. Harlow: Longman.Suche in Google Scholar

Cook, Vivian. 2002. Background to the L2 user. In Vivian Cook (ed.), Portraits of the L2 user, 1–28. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.10.21832/9781853595851Suche in Google Scholar

Cook, Vivian. 2008. Multi-competence: black hole or wormhole for second language acquisition research. In ZhaoHong Han (ed.), Understanding second language process, 16–26. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.10.21832/9781847690159-004Suche in Google Scholar

Cumming, Alister. 1989. Writing expertise and second language proficiency. Language Learning 39(1). 81–141.10.1111/j.1467-1770.1989.tb00592.xSuche in Google Scholar

Cummins, James. 1979. Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research 49(2). 222–251.10.3102/00346543049002222Suche in Google Scholar

Cummins, James. 1981. The role of primary language development in promoting educational success for language minority students. Schooling and language minority students: A theoretical framework. Los Angeles: Evaluation, Dissemination and Assessment Center, California State University.Suche in Google Scholar

Field, Andy. 2009. Discovering statistics using SPSS. 3rd edn. London: Sage Publications Ltd.Suche in Google Scholar

Flower, Linda & John R Hayes. 1981. A cognitive process theory of writing. College Composition and Communication 32(4). 365–387.10.2307/356600Suche in Google Scholar

Forbes, Karen. 2016. Cross-linguistic transfer of foreign language writing strategies: Developing first and foreign language writing through metacognitive strategy use. Cambridge, UK: University of Cambridge PhD thesis.Suche in Google Scholar

Forbes, Karen. 2018a. The role of individual differences in the development and transfer of writing strategies between foreign and first language classrooms. Research Papers in Education. DOI: 10.1080/02671522.2018.1452963Suche in Google Scholar

Forbes, Karen. 2018b. “In German I have to think about it more than I do in English”: the foreign language classroom as a key context for developing transferable metacognitive strategies. In Åsta Haukås, Camilla Bjørke & Magne Dypedahl (eds.), Metacognition in language learning and teaching. New York: Routledge.10.4324/9781351049146-8Suche in Google Scholar

Grenfell, Michael & Ernesto Macaro. 2007. Claims and critiques. In Andrew D Cohen & Ernesto Macaro (eds.), Language learner strategies: 30years of research and practice, 9–28. Oxford: OUP.Suche in Google Scholar

Griffiths, Carol. 2013. The strategy factor in successful language learning. Bristol: Multilingual Matters Ltd.10.21832/9781847699428Suche in Google Scholar

Griffiths, Carol & Rebecca L Oxford. 2014. The twenty-first century landscape of language learning strategies: introduction to this special issue. System 43. 1–10. 10.1016/j.system.2013.12.009.Suche in Google Scholar

James, Mark Andrew. 2006. Teaching for transfer in ELT. ELT Journal 60(2). 151–159. 10.1093/elt/cci102.Suche in Google Scholar

Jones, C.S. & J. Tetroe. 1987. Composing in a second language. In A. Matsuhashi (ed.), Writing in real time, 34–57. New York: Addison-Wesley.Suche in Google Scholar

Kecskes, Istvan & Tünde Papp. 2000. Foreign language and mother tongue. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates Inc.10.4324/9781410606464Suche in Google Scholar

Kellerman, Eric. 1991. Compensatory strategies in second language research: A critique, a revision, and some (non-) implications for the classroom. In Robert Phillipson, Eric Kellerman, Larry Selinker, Mike Sharwood Smith & Merrill Swain (eds.), Foreign/second language pedagogy research: A commemorative volume for Claus Faerch, 142–161. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.Suche in Google Scholar

Macaro, Ernesto. 2001. Learning strategies in foreign and second language classrooms. London: Continuum.Suche in Google Scholar

Manchón, Rosa M & Pieter De Haan. 2008. Writing in foreign language contexts: an introduction. Journal of Second Language Writing 17(1). 1–6. 10.1016/j.jslw.2007.08.002.Suche in Google Scholar

O’Malley, J. Michael & Anna Uhl Chamot. 1990. Learning strategies in second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139524490Suche in Google Scholar

Odlin, Terence. 1989. Language transfer: cross-linguistic influence in language learning. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139524537Suche in Google Scholar

Oxford, Rebecca. 2011. Teaching and researching language learning strategies. Harlow: Pearson Education.Suche in Google Scholar

Oxford, Rebecca. 2017. Teaching and researching language learning strategies: self-regulation in context. New York: Routledge.Suche in Google Scholar

Plonsky, Luke. 2011. The effectiveness of second language strategy instruction: A meta-analysis. Language Learning 61(4). 993–1038. 10.1111/j.1467-9922.2011.00663.x.Suche in Google Scholar

Pomphrey, Cathy. 2000. Language transfer and the Modern Foreign Languages curriculum. Issues in Modern Foreign Languages teaching, 269–282. London: RoutledgeFalmer.Suche in Google Scholar

Rinnert, Carol, Hiroe Kobayashi & Akemi Katayama. 2015. Argumentation text construction by Japanese as a Foreign Language writers: a dynamic view of transfer. The Modern Language Journal 99(2). 213–245. 10.1111/modl.12210.Suche in Google Scholar

Rubin, Joan, Anna Uhl Chamot, Vee Harris & Neil J Anderson. 2007. Intervening in the use of strategies. In Andrew D Cohen & Ernesto Macaro (eds.), Language learner strategies: 30years of research and practice, 141–160. Oxford: OUP.Suche in Google Scholar

Williams, Jessica. 2012. The potential role(s) of writing in second language development. Journal of Second Language Writing 21(4). Elsevier Inc. 321–331. 10.1016/j.jslw.2012.09.007.Suche in Google Scholar

Published Online: 2018-07-31
Published in Print: 2020-05-26

© 2020 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Heruntergeladen am 27.10.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/applirev-2018-0008/html?lang=de
Button zum nach oben scrollen