Startseite Literaturwissenschaften Medieval Translatio
book: Medieval Translatio
Buch Open Access

Medieval Translatio

Interdisciplinary Studies in the Translation and Transfer of Language, Culture, Literature
  • Herausgegeben von: Massimiliano Bampi und Stefanie Gropper
Sprache: Englisch
Veröffentlicht/Copyright: 2024
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill
Modes of Modification
Dieses Buch ist Teil der Reihe

Über dieses Buch

Open Access

The interdisciplinary papers in this volume focus on the translation of texts in its broadest meaning. The contributors represent Latin, Slavic, English and Scandinavian philologies and deal with very different aspects of translation as for example ‘The Aftermath of the Norman Conquest’, ‘Re-writing parts of Europe in vernacular adaptations of the Imago Mundi’, ‘Translating A Philosophical Style’, ‘The Hermeneutics of Animal Voices in Early Medieval England’, ‘Vernacular Literary Cultures in the Latin West’, ‘Latin, Medieval Cosmopolitanism, and the Dynamics of Untranslatability’, ‘Non-Autonomy of South Slavic Metaphrastic Translation’, and ‘Alexander and the Ars Dictaminis’. It is the aim of all contributions as well as the whole volume to demonstrate the importance of translation in the Middle Ages as a means of not only linguistic transfer but also of a transfer of culture and knowledge.

Information zu Autoren / Herausgebern

Massimiliano Bampi, Ca’ Foscari University of Venice, Italy; Stefanie Gropper, University of Tübingen, Germany.

Informationen zur Veröffentlichung
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
eBook veröffentlicht am:
23. September 2024
eBook ISBN:
9783111218045
Gebunden veröffentlicht am:
23. September 2024
Gebunden ISBN:
9783111215877
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
Frontmatter:
7
Inhalt:
176
Farbige Abbildungen:
4
Heruntergeladen am 5.12.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783111218045/html?lang=de&srsltid=AfmBOoq3FxmyxD9emQGGx9VYEFU049v3cCDwyWJOsZ1A_1f37aRShkrg
Button zum nach oben scrollen