Home Literary Studies Deutsch diachron übersetzen
book: Deutsch diachron übersetzen
Book Open Access

Deutsch diachron übersetzen

Mediävistische, translationswissenschaftliche und linguistische Perspektiven auf das Übersetzen aus dem Mittelhochdeutschen
  • Edited by: Wolfgang Beck , Holger Runow and Andrea Schindler
Language: German
Published/Copyright: 2026
Become an author with De Gruyter Brill
Lingua Historica Germanica
This book is in the series

About this book

This volume examines a special, methodologically underexplored form of translation: the intralingual and diachronic translation of literary texts from earlier stages of German, in particular Middle High German. The chapters offer surveys, case studies, and methodological reflections from the perspectives of Germanic medieval studies, translation studies, linguistics, and lexicography.

Author / Editor information

Wolfgang Beck, University of Jena; Holger Runow, University of Frankfurt; Andrea Schindler, University of Braunschweig.


Open Access Download PDF
I

Open Access Download PDF
V

Zu welchem Ende übersetzt man ältere Texte?
Wolfgang Beck, Holger Runow and Andrea Schindler
Open Access Download PDF
1

Aus der Werkstatt eines Übersetzers
Horst Brunner
Open Access Download PDF
9

Ein Essay über altgermanistische Übersetzungspraxis, philologische ‚Ästhetik‘ und das ‚interessierte Publikum‘
Florian Kragl
Open Access Download PDF
23

Zur im-/expliziten Übersetzungstheorie diachroner Übersetzungen aus dem Mittelalter
Holger Siever
Open Access Download PDF
47

Radegundis Stolze
Open Access Download PDF
71

Welchen Beitrag leisten Wörterbücher bei der Übersetzung mittelhochdeutscher Texte?
Gerhard Diehl and Nils Hansen
Open Access Download PDF
87

Sonja Zeman
Open Access Download PDF
115

Zur Funktionsweise maschineller Übersetzungssysteme und deren möglicher Anwendung auf das Mittelhochdeutsche
Gabriel Viehhauser
Open Access Download PDF
141

Probleme und Strategien
Eva Bauer
Open Access Download PDF
159

Plausibilität als Kriterium für das Übersetzen aus dem Mittelhochdeutschen am Beispiel vom Schneekind A
Nina Nowakowski
Open Access Download PDF
177

Oswalds von Wolkenstein Do frayg amors (Kl. 69), auch in einer Übersetzung von Uljana Wolf
Bastian Böttcher
Open Access Download PDF
193

Vereindeutigende Übersetzungen von Minnelyrik als hermeneutisches Problem
Ricarda Bauschke
Open Access Download PDF
225

Elke Brüggen
Open Access Download PDF
241

Requires Authentication Unlicensed

Licensed

Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
December 15, 2025
eBook ISBN:
9783111073026
Hardcover
Available soon
Hardcover ISBN:
9783110999198
Pages and Images/Illustrations in book
Front matter:
6
Main content:
258
Illustrations:
4
Coloured Illustrations:
10
Tables:
2
Downloaded on 11.12.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783111073026/html
Scroll to top button