Lexikographische Behandlung von ausgewählten nicht lemmatisierten deutschen Idiomen
-
Elżbieta Dziurewicz
Abstract
The following article focuses on the identification and analysis of idiomatic expressions that are not lemmatized in best known printed dictionaries of idioms. As the first step a list of potential phraseological neologisms was created. To validate those phraseological candidates, several steps were used. The first group of selected idioms were those which frequency was 500 occurrences in corpus Deutsches Referenzkorpus (DeReKo). Then an online survey was conducted among German native speakers from Germany, Austria and Switzerland. Those expressions which were known by more than 50% of the informants and had a relatively high frequency are taken into detailed corpus-based analysis. The selected seven idiomatic expressions are analyzed using the DeReKo in terms of the meaning, the frequent partner words, possible variants and modifications. Based on the results of the corpus research, a lemmatization in a German-Polish online dictionary of idioms is proposed. In it, in addition to an equivalent, a style marking, synonyms an example are also given.
Abstract
The following article focuses on the identification and analysis of idiomatic expressions that are not lemmatized in best known printed dictionaries of idioms. As the first step a list of potential phraseological neologisms was created. To validate those phraseological candidates, several steps were used. The first group of selected idioms were those which frequency was 500 occurrences in corpus Deutsches Referenzkorpus (DeReKo). Then an online survey was conducted among German native speakers from Germany, Austria and Switzerland. Those expressions which were known by more than 50% of the informants and had a relatively high frequency are taken into detailed corpus-based analysis. The selected seven idiomatic expressions are analyzed using the DeReKo in terms of the meaning, the frequent partner words, possible variants and modifications. Based on the results of the corpus research, a lemmatization in a German-Polish online dictionary of idioms is proposed. In it, in addition to an equivalent, a style marking, synonyms an example are also given.
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Inhaltsverzeichnis V
- Korpora in der Lexikographie und Phraseologie VII
- Expanding the use of corpora in the lexicographic process of online dictionaries 1
- Zur Komplexität der phraseologischen Bedeutung. Lexikographische Aspekte 21
- Lexikographische Behandlung von ausgewählten nicht lemmatisierten deutschen Idiomen 35
- Korpora als primäre Quellen von Tourlex 57
- Zugriff auf Korpusbelege in deutschen einsprachigen Onlinewörterbüchern aus der Perspektive des Deutschen als Fremdsprache 85
- Zur Erfassung von Phraseologismen in Wörterbüchern seit dem Mittelhochdeutschen bis zum „Deutschen Wörterbuch“ von Jacob und Wilhelm Grimm. Digitalisierte historische Wörterbücher als Textkorpora 105
- Deutsche geflügelte Worte literarischer Provenienz in Wörterbüchern und Lexika 123
- Informationsspektrum und Angabeklassen in der lexikografischen Ressource zum gesprochenen Deutsch: LeGeDe 141
- Quantitative und qualitative Ansätze zu Stichwortkandidaten für die lexikografische Ressource zum gesprochenen Deutsch: LeGeDe 175
- Deutsche Fußballsprache in Live-Kommentaren 197
- Zur Geschichte der Kolloquiumsreihe zur Lexikographie und Wörterbuchforschung in Südost- und Osteuropa (2000–2018). Begründet von H. E. Wiegand und P. Petkov 225
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Inhaltsverzeichnis V
- Korpora in der Lexikographie und Phraseologie VII
- Expanding the use of corpora in the lexicographic process of online dictionaries 1
- Zur Komplexität der phraseologischen Bedeutung. Lexikographische Aspekte 21
- Lexikographische Behandlung von ausgewählten nicht lemmatisierten deutschen Idiomen 35
- Korpora als primäre Quellen von Tourlex 57
- Zugriff auf Korpusbelege in deutschen einsprachigen Onlinewörterbüchern aus der Perspektive des Deutschen als Fremdsprache 85
- Zur Erfassung von Phraseologismen in Wörterbüchern seit dem Mittelhochdeutschen bis zum „Deutschen Wörterbuch“ von Jacob und Wilhelm Grimm. Digitalisierte historische Wörterbücher als Textkorpora 105
- Deutsche geflügelte Worte literarischer Provenienz in Wörterbüchern und Lexika 123
- Informationsspektrum und Angabeklassen in der lexikografischen Ressource zum gesprochenen Deutsch: LeGeDe 141
- Quantitative und qualitative Ansätze zu Stichwortkandidaten für die lexikografische Ressource zum gesprochenen Deutsch: LeGeDe 175
- Deutsche Fußballsprache in Live-Kommentaren 197
- Zur Geschichte der Kolloquiumsreihe zur Lexikographie und Wörterbuchforschung in Südost- und Osteuropa (2000–2018). Begründet von H. E. Wiegand und P. Petkov 225