Presenting knowledge of the world
-
Sirkku Ruokkeinen
Abstract
This chapter analyses evaluative strategies of English translators of geographical, historical and navigational texts during the age of discovery. The chapter investigates dedicated lexis to find out how the translators presented their work to the new audiences. An appraisal analysis of two hand-annotated corpora of paratexts (both approx. 43,000 words) reveals that the translators of these texts favour positive tokens of valuation, especially in connection to irrealis structures, although the more traditional expressions of modesty are still extant.
Abstract
This chapter analyses evaluative strategies of English translators of geographical, historical and navigational texts during the age of discovery. The chapter investigates dedicated lexis to find out how the translators presented their work to the new audiences. An appraisal analysis of two hand-annotated corpora of paratexts (both approx. 43,000 words) reveals that the translators of these texts favour positive tokens of valuation, especially in connection to irrealis structures, although the more traditional expressions of modesty are still extant.
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Contents V
- Introduction 1
-
I Meaning in time and space
- Digital discourse and its discontents 9
- Text, intertext and meaning 37
- Hic sunt dracones 65
-
II Variation in time
- Presenting knowledge of the world 89
- Interpreting the world of late modern English medical writing 113
- A corpus-based analysis of grammarians’ references in 19th-century British grammars 133
- Construing justice 173
-
III Variation in space
- Variation in the complementiser choice between if and whether 203
- Using intensifier-adjective collocations to investigate mechanisms of change 231
- There’s different types 257
- Academic prose across countries 283
- A corpus-based study of metadiscoursal boosters in applied linguistics dissertations written in Thailand and in the United States 321
- Patterns and meanings of hedging verbs in English-medium research articles by Chinese and Western scholars 351
- The EMI campus as site and source for a multimodal corpus 377
- Index 403
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Contents V
- Introduction 1
-
I Meaning in time and space
- Digital discourse and its discontents 9
- Text, intertext and meaning 37
- Hic sunt dracones 65
-
II Variation in time
- Presenting knowledge of the world 89
- Interpreting the world of late modern English medical writing 113
- A corpus-based analysis of grammarians’ references in 19th-century British grammars 133
- Construing justice 173
-
III Variation in space
- Variation in the complementiser choice between if and whether 203
- Using intensifier-adjective collocations to investigate mechanisms of change 231
- There’s different types 257
- Academic prose across countries 283
- A corpus-based study of metadiscoursal boosters in applied linguistics dissertations written in Thailand and in the United States 321
- Patterns and meanings of hedging verbs in English-medium research articles by Chinese and Western scholars 351
- The EMI campus as site and source for a multimodal corpus 377
- Index 403