Home Linguistics & Semiotics 3. Dickens and northern English: stereotyping and ‘authenticity’ reconsidered
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

3. Dickens and northern English: stereotyping and ‘authenticity’ reconsidered

  • Katie Wales
Become an author with De Gruyter Brill
Perspectives on Northern Englishes
This chapter is in the book Perspectives on Northern Englishes

Abstract

It is now over forty years ago since Stanley Gerson produced the only detailed analysis of sound and spelling in the works of Charles Dickens as a whole. In this chapter I take a fresh look at Dickens’ handling of northern British dialect speech in particular, and including morphology, syntax and lexis as well as pronunciation, focussing on two of his major novels, Nicholas Nickleby (1838- 9) and Hard Times (1854). I take an approach to literary dialect representation and linguistic stereotyping that has so far been under-used in this context, namely social cognition theory, which concerns mental scripts and attitudes. Looking at Dickens’ northern characters we can see the process of literary formation in the mind of the novelist. Far from being either one-dimensional or hotchpotch of random features, they are constructed intertextually through schemas and social ideologies and also cultural practices, to a large extent different for each novel. Dickens is not so much ‘representing’ northern speech as creating it. This particular approach also raises an important issue to do with the notion of ‘authenticity’, a value judgment much contested traditionally in literary dialect representation. I shall argue instead for the significance for Dickens of ‘authentication ’ or ‘authenticating’ devices and effects. I conclude the discussion of each novel by considering the implications of Dickens’ portrayal in the larger literary historical context of northern dialect (re)presentation.

Abstract

It is now over forty years ago since Stanley Gerson produced the only detailed analysis of sound and spelling in the works of Charles Dickens as a whole. In this chapter I take a fresh look at Dickens’ handling of northern British dialect speech in particular, and including morphology, syntax and lexis as well as pronunciation, focussing on two of his major novels, Nicholas Nickleby (1838- 9) and Hard Times (1854). I take an approach to literary dialect representation and linguistic stereotyping that has so far been under-used in this context, namely social cognition theory, which concerns mental scripts and attitudes. Looking at Dickens’ northern characters we can see the process of literary formation in the mind of the novelist. Far from being either one-dimensional or hotchpotch of random features, they are constructed intertextually through schemas and social ideologies and also cultural practices, to a large extent different for each novel. Dickens is not so much ‘representing’ northern speech as creating it. This particular approach also raises an important issue to do with the notion of ‘authenticity’, a value judgment much contested traditionally in literary dialect representation. I shall argue instead for the significance for Dickens of ‘authentication ’ or ‘authenticating’ devices and effects. I conclude the discussion of each novel by considering the implications of Dickens’ portrayal in the larger literary historical context of northern dialect (re)presentation.

Downloaded on 21.11.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110450903-003/html
Scroll to top button