Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
A expressão do «existencial» no português brasileiro: ter, haver e existir segundo dados do projeto Atlas Lingüístico do Brasil
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
-
TOME I
- Frontmatter 1-I
- Sommaire 1-XI
-
Conférences plénières
- La storia del romancio e la questione ladina 1-1
- Sémantique proverbiale: proverbe, dénomination et métaphore Le proverbe appelle la métaphore comme l’image les couleurs (Junji Idetako, Voyage au pays du proverbe levant) 1-19
- Catégories cognitives, discours et grammaire romane 1-47
- Sur l’assignation du datif dans quatre langues romanes 1-77
- Aspects de typologie syntaxique dans quelques langues romanes: les séquences des pronoms clitiques 1-97
- Un hueso duro de roer: El significado léxico. Enfoques y sugerencias para su descripción 1-119
-
Section 1 – Multilinguisme synchronique et diachronique, social, individuel, institutionnel et politique
- La situation linguistique en Lorraine germanophone 1-151
- Enjeux des politiques linguistiques: pratiques et comportements langagiers multilingues dans un pays monolingue 1-163
- Pre-vedere il cambiamento: analisi e previsione dell’evoluzione degli usi dei codici in territori plurilingui 1-173
- A semi-comunicação entre um paciente hispanofalante e sua intérprete portuguesa na conversação com uma médica alemã num hospital de Hamburgo 1-185
- Étude de la traduction portugais – français: problèmes de cohérence textuelle dans un fragment de discours amoureux – Cartas de Amor. Lettres à la fiancée de Fernando Pessoa 1-195
- Ai confini orientali dell’Unione Europea. Interferenze del romeno nell’ungherese dei csángók moldavi 1-205
- La varietà francoprovenzale della Puglia tra mantenimento e perdita linguistica 1-215
- Représentations linguistiques et plurilinguisme: enjeux et méthode 1-223
- Pautas para el estudio del contacto histórico de lenguas en el mundo andino: a propósito del multilingüismo en el Quito colonial 1-233
- A lexicografia e a didáctica do português 1-241
-
Section 2 – Contact linguistique: influences et interférences
- Perfil lingüístico da comunidade trentina da cidade de Piracicaba – Brasil 1-249
- Représentations et pratiques du français et du créole martiniquais d’élèves scolarisés au cycle 3 1-259
- L’analisi del code switching nel contatto tra lingue geneticamente imparentate 1-269
- Emprunts français et luxembourgeois dans la langue des Bieren (les Italiens du Luxembourg) 1-279
- Dynamique des champs toponymiques en zones bilingues 1-287
- Locuciones adverbiales de origen románico en la lengua vasca 1-295
- La partícula con en el chabacano, el español de Filipinas y el taglish 1-305
- El paradigma habeo + participio en el Libro Verde del Racional del Archivio di Stato di Cagliari 1-315
- Variación interna y contacto lingüístico en la scripta aragonesa medieval: a propósito de la alternancia de las formas de perfecto -aron y -oron 1-325
- Ai margini di una ricerca su lingua e dialetto nel centro di Napoli: questioni di metodo 1-337
- Les calques sémantiques et le vocabulaire des institutions parlementaires dans le français du XVIIe siècle 1-347
- Mécanismes discursifs entre contact de langues et dynamiques linguistiques 1-357
- Conséquences du contact avec l’anglais sur la réalisation de la liaison et du schwa en français de Windsor, Canada 1-365
- La interferencia de las L1 de los inmigrantes (chino, árabe y rumano) en la interlengua española en cuanto a la expresión de la definitud 1-375
- L’usage post-colonial du français à Madagascar, une ancienne colonie de la France, pays membre de l’Union Européenne 1-391
- Estudi d’un contact dialectau: Lo gascon tolosan 1-401
- La distribution spatiale des anciens romanismes en slovène 1-411
- Plurilinguisme et immigration dans la littérature portugaise contemporaine 1-421
- Sobre los marcadores discursivos en el chabacano de Ternate 1-431
- Greco di Calabria e morte di lingua. Forme innovative e semi-parlanti 1-441
- Contacts de langues et tabous sexuels: étude de l’imaginaire linguistique de personnes plurilingues d’origine subsaharienne vivant en Suisse romande 1-451
- El manejo de las lenguas en contacto (interferencia, transferencia, préstamo, code switching etc.) desde la perspectiva del constructivismo neurobiológico 1-461
- Impact du langage des métiers et professions des Italiens de Tunisie sur la variété dialectale d’arabe tunisien: réflexion sur un cas de contact de langues (XIXe- XXe siècles) 1-475
-
Section 3 – Traductologie romane et historique
- Cicéron, Horace, Saint-Jérôme, Pierre-Daniel Huet et la traduction «libre». Histoire d’un malentendu millénaire 1-485
- Problemas na tradução em francês do sujeito gramatical português 1-499
- Saarbrücker Übersetzungsbibliographie – un outil de recherche sur la traduction et l’interculturalité dans une perspective historique 1-509
- Come esplicitare l’esplicitazione? Qualche considerazione sull’ipotesi dell’esplicitazione nella teoria della traduzione 1-519
- La proposition participiale à travers deux traductions du XVe siècle 1-529
- Quatre châteaux blancs. Comparaison des traductions romanes du roman Beyaz Kale d’Orhan Pamuk 1-539
- François Rabelais chez les Serbes – amour de la langue et une traduction inventive 1-547
- Diversification scientifique, interculturalité et mondialisation: des univers contradictoires? – Les traducteurs au croisement de la spécialisation technique et de la mondialisation du savoir 1-555
- Traduction et plurilinguisme au XVe siècle: à propos de Charles d’Orléans 1-565
- La traduction des topics et focus de l’oralité simulée 1-575
- La déontologie du traducteur: entre Georges Mounin et Paul Ricoeur 1-589
- C’ha la fidanzata? – Hat er schon eine Freundin? Osservazioni sugli articoli in tedesco e italiano 1-599
- La traduction à vue – une forme hybride entre l’interprétation et la traduction écrite 1-613
- Traduction de la ponctuation et contraintes linguistiques (à partir d’une étude comparée de traductions espagnoles de A la recherche du temps perdu) 1-623
- Tra La vida es sueño e La vita è sogno: il genere scomparso del rimaneggiamento 1-633
- Bovelles traducteur de Bovillus 1-643
- «Quelle hypocrisie!» La traduction des exclamations dans les discours politiques 1-655
- Entre Quarto de despejo et Le dépotoir: le journal intime de Carolina Maria de Jesus au Brésil et en France 1-665
- Hacia una teoría de la traducción de fraseologismos (tomando como ejemplo el par de lenguas español-alemán) 1-673
- De marionetas españolas a robots centroeuropeos: la traducción y la puesta en escena de El señor de Pigmalión en Praga 1-681
- Lingüística de corpus y traducción especializada: aplicaciones a la traducción francés-español de la economía 1-691
- Fidélité linguistique et culturelle dans la traduction 1-701
- Proyección y traducción de Góngora en Romania 1-709
- Backmatter 1-719
-
TOME II
- Frontmatter 2-I
- Sommaire 2-VII
-
Section 4 – Phonétique et phonologie
- Per un’ipotesi di setting arretrato in area napoletana: la /a/ tonica a Procida 2-1
- Dio mio. Un frammento di grammatica storica 2-13
- Nuevas reflexiones sobre la existencia de la labiodental sonora en la evolución del español 2-23
- Patrones melódicos coincidentes en español y en catalán 2-33
- Análise contrastiva dos contornos prosódicos de duas variedades do Português 2-45
- Estudio contrastivo de la entonación del castellano de Don Benito y del asturiano de Mieres en el marco del Proyecto AMPER 2-53
- La quantità vocalica nei proparossitoni etimologici al confine tra toscano e gallo-italico 2-67
- La metafonesi come fenomeno d’interfaccia. A proposito di due dialetti meridionali 2-77
- La notazione del raddoppiamento consonantico interno ai nessi clitici nelle scritture italoromanze delle origini 2-87
- La diachronie des structures syllabiques en espagnol et en catalan: analyses quantitatives et textuelles 2-97
- Entre la articulación y la percepción: Armonía vocálica en la península Ibérica 2-107
- L’utilisation des traits prosodiques comme indices conclusifs dans des émissions radiophoniques 2-117
- La transparence lexicale en modalité orale; le cas du couple espagnol – français 2-127
- Centralización y reducción en las lenguas románicas 2-137
- Farrebique, Biquefarre – et l’accent aveyronnais d’aujourd’hui 2-147
- La qualité des voyelles prothétiques en roman 2-157
- Alterazione di consonanti lunghe in italoromanzo 2-165
- Ancora sul vocalismo cisalpino: alcune caratteristiche del Trentino occidentale (in comparazione con l’area ladina dolomitica) 2-175
- Les occlusives palatales du vallader 2-185
- El sufijo átono ´-aro y el caso de los quechuismos epentéticos (chacra > chácara, chucru > chúcaro) 2-195
- Grafemas e fonemas: representação de africadas e fricativas no Castelo Perigoso 2-203
- La disparition du phonème /ae/ issu du /a/ latin tonique et libre et l’avènement du mode antérieur en gallo-roman 2-213
- Rimes /VGNS/ en position finale de mot en portugais: une contrainte «sensible au mot» 2-231
- Du vocalisme latin aux vocalismes romans: quel scénario reconstruire? 2-241
-
Section 5a – Morphologie et syntaxe
- Avere a/da + infinito: un confronto tra siciliano e italiano 2-249
- Aktionsart et aspect verbal en français 2-263
- La substantivation de l’infinitif en français contemporain: aperçu historique et perspectives romanes, ou du «nerbe» au «vom» et réciproquement 2-273
- La selezione dell’ausiliare per i verbi con l’infinito in -si in alcune varietà settentrionali dell’italiano: un percorso dal XV secolo ad oggi 2-291
- La función sintáctica del participante percibido: un análisis contrastivo español-portugués 2-301
- À la recherche de l’arbitraire dans la morphologie diachronique et comparative du verbe roman: syncrétisme et supplétisme verbaux 2-311
- Sulla diatesi delle costruzioni participiali italiane alla luce di dati tardo-latini 2-321
- L’interpolation dans les langues romanes: aspects diachroniques 2-331
- La marcatura differenziale dell’oggetto in siciliano: un’analisi contrastiva 2-341
- À propos de la structure du groupe verbal dans les langues romanes 2-351
- Grammaticalisation du verbe pronominal à sens non-actif – du latin aux langues romanes 2-361
- Les constructions existentielles en français, en espagnol et en italien 2-369
- Grammaticalisation et classes lexico-grammaticales dans la langue française (rapports attributifs) 2-379
- Sobre el proceso de gramaticalización de siquiera 2-387
- Los marcadores de infinitivo en la construcción incoativa con comenzar y cominciare – ¿Un caso de gramaticalización? 2-397
- Gli inserti velari nella morfologia verbale di alcuni testi campani antichi 2-407
-
Section 5b – Morphologie et syntaxe
- La periferia izquierda del sintagma nominal: artículo ante posesivo en español medieval 2-417
- La extensión del artículo indefinido evaluativo ante nombres de cualidad en función de atributo: un estudio contrastivo 2-431
- Subordination et expression du sujet en ancien français 2-443
- La genèse de que et la subordination en latin et français 2-459
- La colocación de los clíticos pronominales en asturleonés 2-471
- L’ordre des mots dans le ms. Vu 20, le Roman d’Alexandre en prose (Kungliga biblioteket, Stockholm) 2-481
- Détachements thématiques en portugais du Brésil: fonctionnements et spécificités 2-491
- Funzioni morfologiche dell’opposizione fra -u e -o nei dialetti del maceratese 2-497
- À propos de la distribution et de l’évolution des schémas de quantification interrogative et exclamative dans les langues romanes 2-507
- «Todo», ¿adverbio? Estudio de la palabra simple y de las unidades fraseológicas de las que forma parte 2-523
- Pronombre tónico, pronombre átono y pronombre nulo: sus características en español 2-533
- I dialetti italiani meridionali e la sorte del neutro: alcune riflessioni su una varietà siciliana 2-547
- Evolution des prépositions et emplois locatifs en français préclassique et classique et la notion de locativité forte/faible 2-565
- Les distributifs aléatoires en roumain et en français 2-575
- Los activadores negativos en catalán antiguo 2-585
- Sémantique diachronique du suffixe portugais -eiro 2-593
-
Section 6 – Lexicologie et formation des mots; lexicographie avec prise en compte des médias électroniques
- Presencia de las lenguas románicas en el Nuevo Tesoro Lexicográfico del Español (s. XIV-1726) 2-603
- Notas dun modelo para o estudo dun campo léxico galego: o espiñazo da vaca 2-613
- L’apport des dictionnaires de Jerónimo Cardoso (XVIe siècle) à la datation du Dicionário Houaiss (2001) 2-623
- El género gramatical: norma y diacronía en el español en contraste con el catalán 2-633
- A expressão do «existencial» no português brasileiro: ter, haver e existir segundo dados do projeto Atlas Lingüístico do Brasil 2-643
- I costrutti condizionali conversazionali in italiano 2-651
- Historia lingüística del ár. QĀDÛS en iberorromance 2-661
- Algunas prendas de amor en la lírica gallego-portuguesa 2-673
- La variación de designaciones en el lenguaje específico del castellano del siglo XV (en dos traducciones independientes de la enciclopedia latina de Bartolomé el Inglés) 2-681
- Les particularités lexicales du roum. linişte ‹tranquillité; silence› vs. ses équivalents français 2-691
- Una fratellanza occulta: «sèdano» e «prezzémolo» 2-701
- Per una edizione critica della Fiorita chietina di Armannino giudice. Sondaggi sulla lingua 2-711
- Los marcadores rectificativos en un diccionario histórico 2-721
- Le parole per guerra e per duello nelle lingue romanze in relazione con le altre lingue europee: tipi morfologici e rapporti lessicali 2-731
- A propos du lexème beau en français contemporain 2-741
- El desarrollo industrial en la Baja Edad Media: análisis comparativo de la terminología navarro-aragonesa y vascongada 2-749
- Lexicalización de adjetivos en locuciones nominales y en nombres compuestos (de luna llena a plenilunio) 2-759
- Le prime voci del DAGI (Dizionario dell’antica gastronomia italiana) 2-769
- Testimonios de la tradición culta en el léxico matemático del Renacimiento 2-779
- Pirates, Zombies, Chevaux de Troie – L’effet de la cybercriminalité sur notre vocabulaire 2-789
- I motori di ricerca in Internet come fonte per la lessicologia e la lessicografia 2-799
- La primera documentación en el proceso de transmisión léxica entre lenguas románicas 2-807
- El proyecto PILEI y su aplicación al estudio comparativo del léxico: problemas y perspectivas 2-817
- Lessico della letteratura musicale italiana 1490–1950 (LesMu) 2-827
- Il Cartulario del Monastero di Conversano. Lessico e stratigrafia linguistica 2-837
- Estudio contrastivo del léxico catalán, aragonés, castellano y leonés de los siglos XIII y XIV 2-847
- Backmatter 2-857
-
TOME III
- Frontmatter 3-I
- Sommaire 3-VII
-
Section 7 – Sémantique paradigmatique, syntagmatique et cognitive; phraséologie / collocations
- Fraseología rota en las letras de las canciones de Joaquín Sabina: musa y memoria 3-1
- Une gauche qui n’est pas ‹gauche›: parcours lexico-sémantique des notions de gauche dans les langues romanes 3-13
- Pragmática de merced en la historia de las lenguas romances: el portugués y el español en la Edad Media 3-23
- Clases semánticas verbales: una aproximación contrastiva 3-33
- Mode d’action et espace 3-43
- Así como atributo adnominal comparativo-evaluativo 3-53
- La grille événementielle de mouvement et l’aspectualité. Le cas des verbes espagnols entrar et salir 3-69
- «Se souvenir» en français et en italien: différence(s) de centrage 3-85
- Les adjectifs de comportement sont dynamiques et agentifs 3-97
- Réflexion sur quelques emplois a priori insolites de la préposition SUR 3-107
- Analyse sémantique et contraintes distributionnelles: l’exemple du verbe monter 3-115
- Le collocazioni lessicali – proposta per una classificazione semantica 3-125
- Comment traduire en français le pretérito perfeito composto portugais 3-135
- L’entrée polysémique dans le dictionnaire monolingue et bilingue 3-145
- La expresión de «Aktionsart» como función sistemática de las construcciones verbales analíticas en las lenguas románicas 3-155
- La variation terminologique 3-163
- Tirer le sens vers le haut et vers le bas: flexibilité et limites de la polysémie 3-173
- La evolución del campo conceptual de movimiento: una perspectiva cognitiva onomasiológica 3-187
- Analyse des profils cooccurrentiels dans le corpus romanesque d’Hervé Bazin 3-197
-
Section 8 – Onomastique (toponymie et anthroponymie)
- Les reflets du suffixe -ŪCEU dans l’anthroponymie romane. Productivité, chronologie, typologie 3-207
- Le nom de Spa, témoin d’un thermalisme antique dans la cité des Tongres. Sept étapes pour l’étymologie de Spa 3-219
- Antroponimia y diacronía en las lenguas románicas 3-229
- Pervivència i mobilitat en toponímia: el cas de la Vall d’Albaida 3-239
- Moyens d’expression des relations casuelles des noms propres de personne en français et en roumain 3-249
- Structuri antroponimice şi toponimice în łara Oaşului 3-259
- Interferențe româno-maghiare în antroponimia din nord-vestul României 3-267
- Una nuova banca dati sui toponimi della Sardegna 3-277
- Doit-on dater les lexèmes d’après des mentions anthroponymiques? 3-283
- Colectivos mozárabes con sufijo -ĒTUM en nombres de lugar granadinos 3-291
- Noms propres et transcatégorisations. Le cas des toponymes événementiels 3-299
- La formation des noms de personne en roumain 3-307
- Aspectos teóricos relevantes de las designaciones urbanas 3-315
- Le nid ethno-choronymique «juif» en roumain. Approche historique et systématique 3-325
- Teoria del segno toponomastico orale attraverso materiali raccolti sulla comunicazione quotidiana della città di Monza 3-337
- Qualche riflessione sui toponimi prelatini con vocalismo in -a 3-349
- GIS e toponomastica: un approccio complementare 3-355
- Algunas reflexiones entorno a los conceptos «BONUS» y «MALUS» aplicados a la antroponimia medieval 3-365
- Antroponimia familiare in un quadro diglottico: il caso della Valle d’Aosta 3-375
- Cognomi come nomi, nomi come cognomi. Appellativi femminili in Piemonte e Valle d’Aosta 3-385
- La toponymie et l’histoire des langues romanes 3-395
- Il dizionario dei nomi di persona in Italia: dubbi, scelte, problemi e risultati 3-407
- Artículo modelo del Diccionario etimológico de los nombres de lugar de la provincia de Sevilla 3-417
- Glosas sobre toponimia prerromana altoaragonesa 3-427
- Termes géographiques d’origine latine et romane en roumain 3-439
- Quelques mots anciens de l’aragonais d’après la microtoponymie du Haut-Aragon (Espagne) 3-449
- Dérivation lexicale et dérivation onomastique dans les langues romanes 3-457
- Anthroponymie et scripta: le digramme «-ez» dans les anthroponymes lorrains du XIIIe au XVIe siècle 3-463
-
Section 9 – Constitution de la norme dans les langues romanes
- Gramática e constituição da norma: o caso do vernacular português 3-473
- A selecção do dialecto da antiga província da Estremadura como modelo de língua exemplar na tradição gramatical portuguesa: fundamentos históricos da sua ‹excelência idiomática› 3-485
- Concezione e percezione dell’italiano standard nella regione della Ruhr (Germania) 3-495
- Norme et formation du français classique. La position de Gilles Ménage 3-509
- El castellano de Cataluña. Revisión de una norma constituyente a partir de la perspectiva histórica 3-519
- El Universal vocabulario (1490) de Alfonso Fernández de Palencia y la norma del castellano cuatrocentista: latinismos y formación de palabras 3-529
- «qu’il ny a ny ortographe ny virgule encorre moins devoielle deconsol et pleinne delacunne»: la norme des personnes peu lettrées (XVIIe et XVIIIe siècles) 3-543
- La concepción de la norma en las gramáticas del español del siglo XVIII 3-553
- Dalla LSU alla LSC: Itinerari della standardizzazione del sardo 3-563
- Les multiples origines du standard: à propos du concept de koïnéisation en linguistique diachronique 3-573
- Stabilité et fluctuation dans la langue documentaire milanaise à la fin du XVe siècle (analyse du testament de Ludovic le More) 3-583
- Una norma per l’italiano dopo l’unità: tra Ascoli e Manzoni 3-595
- Acerca de la constitución temprana de la norma del léxico culto en América 3-605
- Panorama delle prime grammatiche tra latino e volgare italiano 3-615
- L’histoire sociale et la constitution de la norme linguistique – les modèles français, espagnol et portugais 3-629
- Ellipse, omission, pléonasme... À qui la faute? 3-643
- Vers un nouveau modèle de planification linguistique? Analyse des récentes prescriptions de l’Église catholique en matière de minorités linguistiques 3-653
- À propos de la constitution de la norme dans l’enseignement des langues 3-663
- Le discours normatif des chroniqueurs de langage canadiens-français: arguments avancés pour justifier certains emplois qui ont cours en français du Canada 3-673
- Modelos normativos e ideología: contribución a la historia de los modelos normativos en pugna en el siglo XIX hispanoamericano 3-685
- La constitution de la norme linguistique et la formation du français, langue nationale: Henri Estienne 3-695
- ¿Es neutro el español neutro? 3-707
- Le français québécois: l’expression d’une nation. Une exploration socio-linguistique du statut de la langue française au Québec 3-717
- La evolución de la norma morfosintáctica del español en las gramáticas de la RAE 3-727
- Variedades nacionales del español estándar (con algunas reflexiones sobre los casos de Argentina y Chile) 3-737
- Backmatter 3-747
-
TOME IV
- Frontmatter 4-I
- Sommaire 4-VII
-
Section 10 – Sociolinguistique et dialectologie
- Il dialetto nei discorsi degli immigrati: intrecci di sistema e scelte d’uso 4-1
- La lettre de la peu-lettrée des Mémoires d’un forban philosophe (1829) à la lumière des méthodes de la sociolinguistique historique 4-13
- Ai margini dell’area Lausberg: le varietà di Aliano e Alianello nei risultati di un’indagine dialettologica e fonetica 4-25
- L’impact relatif de la langue-toit sur une famille lexicale des dialectes locaux: les cas de ‹voisin›, ‹voisiner›, ‹voisinage› dans les dialectes de Wallonie 4-37
- Quels parallèles entre les représentations du parler plurilingue et celles du parler pluristyle chez les enfants? 4-47
- El gascó a l’alta conca de la Garona: la Vall d’Aran entre el Comenge i el Coserans. Aproximació dialectològica 4-57
- Osservazioni sul code switching italiano-dialetto nell’area urbana di Cagliari 4-71
- Le français global – émergence, variation, francoversaux: un nouveau corpus de la francophonie actuelle 4-83
- Variantes palatalisées/affriquées en français hexagonal: quel(s) statut(s) sociolinguistique(s) pour quel destin? 4-99
- La Campania dialettale: teorie dei parlanti sulla propria lingua 4-109
- Sociolinguiste dans une grammaire: la variation pour une grammaire du français 4-117
- Les stratégies d’adresse dans différents types de texte 4-127
- Revisitando os conceitos de rural e urbano no português do Brasil: contribuições do Projeto ALiB 4-137
- Atlas linguistique audio-visuel du francoprovençal valaisan ALAVAL. La morphosyntaxe du clitique sujet et le problème de la notion pro-drop 4-147
- Différenciation et essentialisation sociolinguistiques: entrons dans un lycée... 4-161
- Dynamiques langagières et gestion de la diversité: l’exemple d’une grande entreprise pharmaceutique internationale basée en Suisse 4-169
- Exigences d’une linguistique scientifique en dialectologie 4-181
- O valor estilístico de variantes estigmatizadas no português do Brasil, com base em dados do Projeto ALiB 4-191
- Cronoestratigrafía dialectal 4-199
- Expressivité des «mots identitaires» dans l’argot des jeunes 4-213
- Come cambia l’italiano contemporaneo 4-223
- La variation, le flou et les erreurs dans trois états d’un français régional 4-233
- Convergence et divergence entre le portugais européen et le portugais du Brésil: un projet de sociolexicologie cognitive 4-243
- Xeolingüística e cambio lingüístico: gheada e seseo no ALPI e no ALGa 4-257
- Crenças e atitudes lingüísticas: o que dizem os falantes das capitais brasileiras sobre os que falam diferente na localidade 4-269
-
Section 11 – Langue orale et langue écrite
- ¿Son las expresiones fijas elementos propios del lenguaje oral? 4-279
- L’uso di perché nel parlato spontaneo (archivio C-ORAL-ROM) 4-291
- Représentation de l’oral à l’écrit dans les traductions en français de livres suédois pour enfants 4-301
- Du nouveau sur la réduplication totale dans les langues romanes à l’âge des corpus 4-311
- Los dialectalismos en los chats en catalán 4-321
- Distancia lingüística entre los dialectos del catalán a partir de los datos del COD 4-329
- Les dialogues romanesques: l’insertion de l’oral dans l’écrit 4-339
- Clitici e relazioni anaforiche nell’articolazione dell’informazione: una ricerca corpus-driven nel parlato italiano (C-ORAL-ROM) 4-349
- Portée sémantique et rattachement syntaxique vers l’amont des constituants périphériques non «phrastiques» en français parlé 4-359
- Sobre la atenuación cortés en español y rumano: unas estrategias comunes 4-371
- Certaines méthodes de distinction des ‹régionalismes› et des ‹dialectismes› dans les scriptae: Normandie 4-389
- La entonación de las interrogativas absolutas: publicidad versus habla espontánea 4-397
- L’elisione vocalica ai confini di parola nel Fiorentino parlato e l’interazione fra morfologia, fonologia, frequenza d’uso e variazione di registro 4-407
- Question de genre, question de style. Quelques remarques sur la base d’un corpus oral 4-417
- Discours, gestes et intonation dans l’analyse conversationnelle 4-427
- Le parlé dans l’écrit. L’usage de la langue française dans la presse quotidienne régionale à la frontière franco-suisse 4-437
- La diachronie du système adverbial des langues romanes: tradition orale et tradition écrite 4-445
- Chercheurs en débat: quelques caractéristiques des discussions scientifiques pendant des colloques de linguistique en France 4-463
- La chica esa – ton collègue là. Les auérismes ou: Comment co-construire les référents dans la conversation 4-473
- Gradi di inaccusatività in italiano: parametri di individuazione e analisi su corpus 4-483
- Predicati generali ad alta frequenza nei corpora orali delle lingue romanze 4-497
- Il verbo essere nel parlato italiano: strutture semantiche e linee di variazione 4-507
- Per una sociolinguistica del parlato: profili di parlanti fra competenza comunicativa, competenza testuale, competenza linguistica 4-517
- L’apport de la prosodie à la reformulation et à la répétition lors du passage de l’écrit à l’oral 4-527
- Question orale: une concurrence verbale / vocale? 4-535
- Le locuteur collectif revisité. A propos de la production collective des énoncés en espagnol 4-545
- La modalità nel parlato spontaneo e il suo dominio di pertinenza. Una ricerca corpus-based (C-ORAL-ROM Italiano) 4-555
- Verbes «faibles» et verbes à valeur épistémique en français parlé: il me semble, il paraît, j’ai l’impression, on dirait, je dirais 4-565
- Backmatter 4-577
-
TOME V
- Frontmatter 5-I
- Sommaire 5-VII
-
Section 12a – Pragmatique synchronique et historique; analyse du discours et analyse conversationnelle
- L’arte dell’insulto o il ‹rispondere per le rime› 5-1
- Comunicazione turistica: ethos e identità 5-13
- Compromiso vs involucración del hablante: una reflexión crítica a partir de dos casos de variación lingüística 5-23
- O princípio da cortesia em português europeu 5-39
- Construction et fonctions du récit dans l’entretien médiatique 5-49
- Portrait d’autrui et image de soi: l’éthos dans la nécrologie de presse 5-63
- Les actes de langage indirects: une perspective prototypique 5-73
- El proceso de gramaticalización de los marcadores discursivos de correlación 5-81
- Quand la casquette change: la négociation de l’ethos dans les interactions médiatiques 5-91
- Opposition et rupture énonciative du discours: or, ahora bien et ora bem 5-101
- Paratextes français dans les dissertations finlandaises des siècles passés: aspects textuels et énonciatifs 5-115
- Reformuladores de recapitulación: de complementos de modo a marcadores del discurso (en resumen, en síntesis, en suma, en conclusión, en definitiva) 5-123
- Prolégomènes à une théorie modale pour le français 5-135
- Análisis comparado de estructuras lingüísticas de los aforismos en catalán y en francés 5-143
- Construction du stéréotype et modalisation 5-153
- L’énonciation aphorisante 5-163
- Comment quantifier le travail de figuration (face-work) dans les textes écrits directifs? 5-171
- Nominalisation et discours 5-181
- La lingua speciale della musica nelle recensioni musicali nei quotidiani italiani 5-189
- Quand même, à la croisée des approches énonciatives 5-199
- La focalisation anaphorique dans des discours définitionnels: pour une sémantique paradigmatique et syntagmatique 5-209
- «Bonjour // donc je me présente...» (Deci et donc: approche contrastive roumain-français) 5-219
- Le scénario pathétique du marketing social 5-231
- Le weblog: frontières d’un nouveau genre 5-241
- Les mésaventures de l’interaction: l’interruption, signe d’une difficulté interactionnelle ou mécanisme de régulation? 5-251
- Subversão de gêneros: Um modo de dizer, um modo de ser? – um estudo na parábola do Bom Samaritano 5-261
- L’ironie dans les éditoriaux de la presse satirique. Étude de cas 5-271
- Analyse des marqueurs corrélatifs – application de l’analyse de discours genevoise 5-281
- Las construcciones apositivas en el artículo periodístico informativo: un análisis pragmático-discursivo 5-291
- La polémique – phénomène discursif transgénérique 5-301
- La structure des discours politiques 5-311
-
Section 12b – Pragmatique synchronique et historique; analyse du discours et analyse conversationnelle
- L’utilisation de donc dans les articles de recherche 5-321
- L’influence de la théorie de l’énonciation sur la non prise en charge dans le texte journalistique 5-331
- La deixis spatiale dans la narration à la troisième personne: là, un adverbe empathique? 5-339
- Étude de la représentation sémantique de soldat dans le discours des chansons de tradition orale du pays de Guérande: présentation de la démarche d’étude et exemple de la construction discursive d’une sous-représentation du soldat, celle de la fille-soldat 5-347
- Mecanismos argumentativos en textos de opinión en la prensa judeoespañola de entre siglos (ss. XIX-XX) 5-357
- Le concept de subjectivité dans trois approches de l’énonciation du XXe siècle: défis théoriques (Charles Bally, Emile Benveniste), défis analytiques (Catherine Kerbrat-Orecchioni) 5-367
- L’interface entre la valence et la pragmatique à l’exemple du français 5-377
- Apostrophe nominale et dynamique textuelle 5-387
- Le discours rapporté dans la presse portugaise, le futuro perfeito et l’effacement énonciatif 5-397
- L’altérité énonciative dans des textes de presse français et polonais: le conditionnel journalistique et ses traductions en polonais 5-407
- La cohesión textual: el caso de ah 5-417
- La dissociation argumentative dans l’étape de la confrontation 5-427
- La structure syntaxique [Ô+GN] à l’épreuve des genres 5-437
- Valors i antivalors a la publicitat. Recursos lingüístics emprats en la seva reproducció 5-447
- Continuité énonciative et débuts de texte 5-457
- Quand un discours feint d’argumenter contre lui-même 5-467
- Macro-actes et dérivation. L’exemple du discours électoral du candidat socialiste Lionel Jospin 5-477
- Créativité langagière et raison computationnelle 5-485
- L’anaphore conceptuelle: organiser et expliquer la science 5-495
- Type de texte et modalité. Le cas du texte injonctif 5-503
- Sintagmática interna, sintagmática externa y sintagmática contextual en la publicidad de televisión 5-513
- La scénographie énonciative johannique dans le récit de l’arrestation de Jésus (Jean, 18, 1-12) 5-521
- Des genres textuels aux communautés discursives. La recherche en sciences humaines entre modèle scientifique et modèle savant 5-531
- La cohérence cachée 5-541
- I pronomi dimostrativi in italiano e in francese – gli elementi di un’analisi contrastiva (ricerca in corso) 5-549
- Usages des formes allocutives dans le discours publicitaire français, portugais et roumain 5-559
- Distance et tension dans le discours politique communiste roumain 5-567
- Backmatter 5-577
-
TOME VI
- Frontmatter 6-I
- Sommaire 6-VII
-
Section 13 – Philologie et linguistique des textes anciens; lexicographie diachronique
- Approche du lexique de l’agriculture dans des chartes françaises du XIIIe siècle 6-1
- Lais de Bretanha galego-portugueses e tradición manuscrita: as relacións entre B e L 6-11
- Marcadores temporais e espaciais na História do mui Nobre Vespasiano Imperador de Roma (Lisboa, 1496) 6-21
- «Mamma mia ‹ome tu sse› giallo! ‹Un tu avra› mmia le terizie?»: osservazioni lessicali sulle denominazioni dell’itterizia nella lingua e nei dialetti d’Italia 6-31
- Francesco da Barberino y el Zibaldone Colocciano 3217 6-43
- Le développement des clivées et la périphérie de gauche en français médiéval 6-51
- À la recherche du protoroman: objectifs et méthodes du futur Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 6-61
- Riflessioni sul latino del Codex Comanicus (ff. 1-55) 6-69
- La concordance de l’occitan médiéval et le troubadour Arnaut Daniel 6-79
- Les méthodologies et les outils pour la rédaction d’un Lexique de la terminologie médico-botanique de l’occitan du Moyen Age 6-87
- Pour une lecture analytique et approfondie du Roman de la Rose 6-97
- La voix passive et les auxiliaires factitifs en moyen français: Maillage inter-verbal des systèmes valentico-référentiels 6-105
- El estudio morfosintáctico de la lengua de la Biblia de Alba: un acercamiento a la variación discursiva y dialectal del español en el siglo XV 6-115
- Hacia una nueva edición del Vocabulario español-náhuatl (1555) de fray Alonso de Molina 6-125
- Élaborations philologiques et linguistiques sur la base de corpus textuels en français ancien – architecture du projet 6-135
- A expresión do conselho na lírica profana galego-portuguesa 6-151
- L’anglo-normand et la variation syntaxique en français médiéval 6-163
- Les mots grammaticaux dans la COM: causalité et conjonctions causales 6-175
- Dictionnaire électronique de Chrétien de Troyes: état actuel du projet 6-185
- Les guillemets, comment s’en passer 6-193
- Le problème de l’origine des langues romanes dans le livre de H. Lüdtke et celui de R. Kiesler 6-207
- Présentation de la seconde version du DMF (Dictionnaire du Moyen Français) 6-213
- L’irruption de l’informatique dans la rédaction du FEW 6-221
- Ponctuation de la proposition dans les chartes originales écrites en français à Liège 6-229
- «Ne sai que face» – le CP en ancien français 6-239
- Analyse textuelle et analyse phrastique du dispositif dans les plus anciennes chartes françaises: les relations entre structure interne et genre textuel 6-249
- Banche dati testuali e biblioteche telematiche come implementazione tecnologica della filologia 6-259
- Per una treebank dell’italiano antico 6-269
- La coordinazione esplicativa in italiano antico 6-279
- De l’approche quantitative à l’interprétation philologique: en naviguant dans le «Projet Charrette» 6-289
- L’expression du potentiel et de l’irréel en latin, français et roumain. Une reconsidération 6-297
- L’informatisation du FEW: quels objectifs, quelles possibilités? 6-311
- La bibliographie du Dictionnaire de Godefroy 6-321
- Estrazione e doppia dipendenza del relativo in italiano antico 6-329
- Étymologie-origine, étymologie-histoire et déonomastiques: le cas de poubelle (avec une annonce de la création de la base des mots fantômes) 6-339
- Construction VS en français d’aujourd’hui: un vestige de la norme antérieure ou un modèle syntaxique nouveau? 6-351
- Le relatif-interrogatif dont en ancien et en moyen français 6-361
- Le plus ancien document en français de la chancellerie royale capétienne – édition et considérations linguistiques 6-371
- Edición de textos, hipertextos y lexicografía 6-383
-
Section 14 – La place du roumain dans la Romania
- Les semi-adverbes du roumain. Regard spécial sur măcar 6-397
- Esp. tal y rum. asemenea. Correspondencias semántico-discursivas entre el español y el rumano 6-409
- Sur les noms roumains de la pupille 6-419
- Verbos de deslocação: entrar / sair. Análise comparativa português-romeno 6-429
- Verbos direccionales en español y rumano 6-439
- La spécificité des périphrases verbales roumaines. Considérations sur le fonctionnement de quelques opérateurs aspectuels de phase inchoative 6-449
- Etnonime şi horonime în cronicile moldoveneşti 6-467
- Les verbes en -onner – empruntés en français et en roumain 6-481
- Importanța prepozițiilor de şi la pentru morfologia (istorică) a limbii române 6-491
- Urmările enclizei articolului hotărât românesc 6-497
- Limba română în «epoca integrării europene» 6-505
- «Le cirque politique»: la construction métaphorique dans le journalisme roumain actuel 6-519
- «Latinisme» româneşti 6-527
- Le roumain şi adverbial dans le groupe verbal 6-539
- Le quatrième pied de la romanité: le roumain 6-549
- Autour de l’impersonnel (domaine français – roumain) 6-555
- L’articolo indefinito in rumeno 6-565
- Le haut degré en roumain: tendances dans le langage de la presse avec un regard spécial sur le domaine publicitaire 6-573
- Les noms de la fièvre en roumain ancien (XVIe-XVIIIe siècles) 6-583
- Variantes littéraires libres en roumain et en français 6-593
- L’évolution des connecteurs adversatifs du roumain en perspective romane 6-603
- Backmatter 6-613
-
TOME VII
- Frontmatter 7-I
- Sommaire 7-VII
-
Section 15 – La place du romanche, du ladin dolomitique et du frioulan dans la Romania
- Verifica dialettometrica della Ladinia di Graziadio Isaia Ascoli (a 100 anni dalla sua morte) 7-1
- Biographies langagières rhéto-romanes. Une recherche en cours 7-11
- Per una retrodatazione della palatalizzazione di CA e GA in friulano 7-21
- L’Istria settentrionale fra veneto e friulano 7-31
- Contatto, convergenza, mixing: il caso friulano – italiano 7-41
- Consonantizzazione e protesi in friulano 7-51
- Survey Ladins. Usi linguistici nelle valli ladine 7-61
- Il sistema dimostrativo avverbiale ladino 7-75
- Sujets et sujets nuls en romanche 7-83
- L’abbassamento vocalico in friulano, antico alto tedesco e spagnolo e il continuum «dittongo» ~ «vocale lunga» tra diacronia e sincronia. Un’interpretazione dinamica 7-93
- Particelle frasali in ladino e in altre varietà italiane settentrionali 7-105
- Ideologia linguistica e maschera satirica. Reto Caratsch e Giuseppe Gangale 7-113
- Ipotesi tipologiche sul friulano (e sul ladino dolomitico) su base morfologica: la formazione del plurale 7-123
- Dal lessico all’antroponimia. Appellativi personali in carte friulane tardomedievali 7-135
-
Section 16 – La place du sarde dans la Romania
- Sardo e lingue romanze a confronto. Nuove prospettive per la genesi dell’accusativo preposizionale 7-143
- Il fattore linguistico e toponomastico in Sardegna: uno studio sul processo di romanizzazione 7-159
- Indagini sociolinguistiche recenti in Sardegna 7-169
- Il contatto sardo – italiano: un caso di language shift o di language loss? 7-179
- La periferia sinistra romanza: topicalizzazione, focalizzazione e interrogazione in sardo 7-189
- Il sardo scritto contemporaneo. Un progetto pilota di corpus linguistico 7-199
- Code switching nel sardo – un segno di disintegrazione o di ristrutturazione socio-linguistica? 7-207
- Cento tratti distintivi del sardo tra le lingue romanze: una proposta 7-217
-
Section 17 – Le français du Canada et des États-Unis
- L’apport linguistique québécois en Louisiane 7-229
- Le dictionnaire général du français de l’équipe FRANQUS: quelques aspects originaux de la description lexicographique 7-241
- Dialectes et français dans la formation des français expatriés en Amérique 7-251
- Nivellement linguistique et koïnèisation en Louisiane 7-261
- Matériaux du XVIIe siècle pour l’histoire du vocabulaire français dans les manuscrits de Louis Nicolas 7-273
- Les conséquences intralinguistiques de l’étiolement du français chez les franco-américains du Massachusetts 7-283
- Le lexique de Joseph Zobel, auteur antillais: extraction semi-automatique des particularismes lexicaux 7-291
-
Section 18 – Les langues créoles à base romane
- El origen del pronombre personal sujeto nan del papiamentu: materia ibero-románica, fonética africana 7-301
- Comparaison entre un créole et sa base romane: ordre des mots et structure informationnelle des énoncés en créole haïtien 7-311
- Les langues créoles et la linguistique romane 7-321
- Ruptura o continuidad en los criollos románicos 7-333
- A papiaçam de Macau: História e caracterização sociolinguística de um crioulo oriental de base portuguesa 7-343
-
Section 19 – Formation des mots et locutions
- Nuevos prefijos: implicaciones para la morfología y la lexicografía 7-359
- Trattamento nella lessicografia monolingue (italiana) e bilingue (italiano – spagnolo e catalano) dei verbi sintagmatici: panorama attuale e proposte future 7-375
- L’evolució dels prefixos des- i es- en català a la llum de la Romània 7-385
- Da importância dos dicionários etimológicos para a análise morfológica. Os sufixos -eiro et -ário 7-395
- I composti aggettivo + aggettivo in italiano 7-405
- Note su N-tore in italiano antico 7-415
- Nuove tendenze nella formazione delle parole dell’italiano 7-425
- Derivados regresivos de formas en -ĀTUS en español 7-435
- Verbi sintagmatici in italiano antico e moderno: un’analisi corpus-based 7-445
- La particule séparable re – facteur de cohésion textuelle en français médiéval 7-455
- Le suffixe -issime dans le paysage dérivationnel du nom propre en français 7-465
- Le confixe: élément rebelle à vocation internationale 7-471
- Denominações compositivas de estrutura VN, NN, NprepN e NA: nexos intralexicais 7-477
- Les adjectifs préfixés négatifs en perspective contrastive français-espagnol 7-487
- Polysémie et effets de blocage des formations agentives en français 7-499
- Aspects de la composition allogène en roumain contemporain 7-509
- L’alterazione ne Lo cunto de li cunti di Giovan Battista Basile 7-517
- Il tipo fuggifuggi 7-527
- Concurrencia histórica de los derivados agentivos en -dor y -nte 7-537
-
Table ronde
- Le sfide a livello europeo: alcuni segnali positivi 7-547
- O português língua não materna em Portugal: Uma resposta aos desafios do plurilinguismo e da multiculturalidade 7-553
- Le plurilinguisme européen, les univers scientifiques et les défis d’une hiérarchisation des langues 7-563
- L’avenir des langues romanes 7-579
- Backmatter 7-585
Chapters in this book
-
TOME I
- Frontmatter 1-I
- Sommaire 1-XI
-
Conférences plénières
- La storia del romancio e la questione ladina 1-1
- Sémantique proverbiale: proverbe, dénomination et métaphore Le proverbe appelle la métaphore comme l’image les couleurs (Junji Idetako, Voyage au pays du proverbe levant) 1-19
- Catégories cognitives, discours et grammaire romane 1-47
- Sur l’assignation du datif dans quatre langues romanes 1-77
- Aspects de typologie syntaxique dans quelques langues romanes: les séquences des pronoms clitiques 1-97
- Un hueso duro de roer: El significado léxico. Enfoques y sugerencias para su descripción 1-119
-
Section 1 – Multilinguisme synchronique et diachronique, social, individuel, institutionnel et politique
- La situation linguistique en Lorraine germanophone 1-151
- Enjeux des politiques linguistiques: pratiques et comportements langagiers multilingues dans un pays monolingue 1-163
- Pre-vedere il cambiamento: analisi e previsione dell’evoluzione degli usi dei codici in territori plurilingui 1-173
- A semi-comunicação entre um paciente hispanofalante e sua intérprete portuguesa na conversação com uma médica alemã num hospital de Hamburgo 1-185
- Étude de la traduction portugais – français: problèmes de cohérence textuelle dans un fragment de discours amoureux – Cartas de Amor. Lettres à la fiancée de Fernando Pessoa 1-195
- Ai confini orientali dell’Unione Europea. Interferenze del romeno nell’ungherese dei csángók moldavi 1-205
- La varietà francoprovenzale della Puglia tra mantenimento e perdita linguistica 1-215
- Représentations linguistiques et plurilinguisme: enjeux et méthode 1-223
- Pautas para el estudio del contacto histórico de lenguas en el mundo andino: a propósito del multilingüismo en el Quito colonial 1-233
- A lexicografia e a didáctica do português 1-241
-
Section 2 – Contact linguistique: influences et interférences
- Perfil lingüístico da comunidade trentina da cidade de Piracicaba – Brasil 1-249
- Représentations et pratiques du français et du créole martiniquais d’élèves scolarisés au cycle 3 1-259
- L’analisi del code switching nel contatto tra lingue geneticamente imparentate 1-269
- Emprunts français et luxembourgeois dans la langue des Bieren (les Italiens du Luxembourg) 1-279
- Dynamique des champs toponymiques en zones bilingues 1-287
- Locuciones adverbiales de origen románico en la lengua vasca 1-295
- La partícula con en el chabacano, el español de Filipinas y el taglish 1-305
- El paradigma habeo + participio en el Libro Verde del Racional del Archivio di Stato di Cagliari 1-315
- Variación interna y contacto lingüístico en la scripta aragonesa medieval: a propósito de la alternancia de las formas de perfecto -aron y -oron 1-325
- Ai margini di una ricerca su lingua e dialetto nel centro di Napoli: questioni di metodo 1-337
- Les calques sémantiques et le vocabulaire des institutions parlementaires dans le français du XVIIe siècle 1-347
- Mécanismes discursifs entre contact de langues et dynamiques linguistiques 1-357
- Conséquences du contact avec l’anglais sur la réalisation de la liaison et du schwa en français de Windsor, Canada 1-365
- La interferencia de las L1 de los inmigrantes (chino, árabe y rumano) en la interlengua española en cuanto a la expresión de la definitud 1-375
- L’usage post-colonial du français à Madagascar, une ancienne colonie de la France, pays membre de l’Union Européenne 1-391
- Estudi d’un contact dialectau: Lo gascon tolosan 1-401
- La distribution spatiale des anciens romanismes en slovène 1-411
- Plurilinguisme et immigration dans la littérature portugaise contemporaine 1-421
- Sobre los marcadores discursivos en el chabacano de Ternate 1-431
- Greco di Calabria e morte di lingua. Forme innovative e semi-parlanti 1-441
- Contacts de langues et tabous sexuels: étude de l’imaginaire linguistique de personnes plurilingues d’origine subsaharienne vivant en Suisse romande 1-451
- El manejo de las lenguas en contacto (interferencia, transferencia, préstamo, code switching etc.) desde la perspectiva del constructivismo neurobiológico 1-461
- Impact du langage des métiers et professions des Italiens de Tunisie sur la variété dialectale d’arabe tunisien: réflexion sur un cas de contact de langues (XIXe- XXe siècles) 1-475
-
Section 3 – Traductologie romane et historique
- Cicéron, Horace, Saint-Jérôme, Pierre-Daniel Huet et la traduction «libre». Histoire d’un malentendu millénaire 1-485
- Problemas na tradução em francês do sujeito gramatical português 1-499
- Saarbrücker Übersetzungsbibliographie – un outil de recherche sur la traduction et l’interculturalité dans une perspective historique 1-509
- Come esplicitare l’esplicitazione? Qualche considerazione sull’ipotesi dell’esplicitazione nella teoria della traduzione 1-519
- La proposition participiale à travers deux traductions du XVe siècle 1-529
- Quatre châteaux blancs. Comparaison des traductions romanes du roman Beyaz Kale d’Orhan Pamuk 1-539
- François Rabelais chez les Serbes – amour de la langue et une traduction inventive 1-547
- Diversification scientifique, interculturalité et mondialisation: des univers contradictoires? – Les traducteurs au croisement de la spécialisation technique et de la mondialisation du savoir 1-555
- Traduction et plurilinguisme au XVe siècle: à propos de Charles d’Orléans 1-565
- La traduction des topics et focus de l’oralité simulée 1-575
- La déontologie du traducteur: entre Georges Mounin et Paul Ricoeur 1-589
- C’ha la fidanzata? – Hat er schon eine Freundin? Osservazioni sugli articoli in tedesco e italiano 1-599
- La traduction à vue – une forme hybride entre l’interprétation et la traduction écrite 1-613
- Traduction de la ponctuation et contraintes linguistiques (à partir d’une étude comparée de traductions espagnoles de A la recherche du temps perdu) 1-623
- Tra La vida es sueño e La vita è sogno: il genere scomparso del rimaneggiamento 1-633
- Bovelles traducteur de Bovillus 1-643
- «Quelle hypocrisie!» La traduction des exclamations dans les discours politiques 1-655
- Entre Quarto de despejo et Le dépotoir: le journal intime de Carolina Maria de Jesus au Brésil et en France 1-665
- Hacia una teoría de la traducción de fraseologismos (tomando como ejemplo el par de lenguas español-alemán) 1-673
- De marionetas españolas a robots centroeuropeos: la traducción y la puesta en escena de El señor de Pigmalión en Praga 1-681
- Lingüística de corpus y traducción especializada: aplicaciones a la traducción francés-español de la economía 1-691
- Fidélité linguistique et culturelle dans la traduction 1-701
- Proyección y traducción de Góngora en Romania 1-709
- Backmatter 1-719
-
TOME II
- Frontmatter 2-I
- Sommaire 2-VII
-
Section 4 – Phonétique et phonologie
- Per un’ipotesi di setting arretrato in area napoletana: la /a/ tonica a Procida 2-1
- Dio mio. Un frammento di grammatica storica 2-13
- Nuevas reflexiones sobre la existencia de la labiodental sonora en la evolución del español 2-23
- Patrones melódicos coincidentes en español y en catalán 2-33
- Análise contrastiva dos contornos prosódicos de duas variedades do Português 2-45
- Estudio contrastivo de la entonación del castellano de Don Benito y del asturiano de Mieres en el marco del Proyecto AMPER 2-53
- La quantità vocalica nei proparossitoni etimologici al confine tra toscano e gallo-italico 2-67
- La metafonesi come fenomeno d’interfaccia. A proposito di due dialetti meridionali 2-77
- La notazione del raddoppiamento consonantico interno ai nessi clitici nelle scritture italoromanze delle origini 2-87
- La diachronie des structures syllabiques en espagnol et en catalan: analyses quantitatives et textuelles 2-97
- Entre la articulación y la percepción: Armonía vocálica en la península Ibérica 2-107
- L’utilisation des traits prosodiques comme indices conclusifs dans des émissions radiophoniques 2-117
- La transparence lexicale en modalité orale; le cas du couple espagnol – français 2-127
- Centralización y reducción en las lenguas románicas 2-137
- Farrebique, Biquefarre – et l’accent aveyronnais d’aujourd’hui 2-147
- La qualité des voyelles prothétiques en roman 2-157
- Alterazione di consonanti lunghe in italoromanzo 2-165
- Ancora sul vocalismo cisalpino: alcune caratteristiche del Trentino occidentale (in comparazione con l’area ladina dolomitica) 2-175
- Les occlusives palatales du vallader 2-185
- El sufijo átono ´-aro y el caso de los quechuismos epentéticos (chacra > chácara, chucru > chúcaro) 2-195
- Grafemas e fonemas: representação de africadas e fricativas no Castelo Perigoso 2-203
- La disparition du phonème /ae/ issu du /a/ latin tonique et libre et l’avènement du mode antérieur en gallo-roman 2-213
- Rimes /VGNS/ en position finale de mot en portugais: une contrainte «sensible au mot» 2-231
- Du vocalisme latin aux vocalismes romans: quel scénario reconstruire? 2-241
-
Section 5a – Morphologie et syntaxe
- Avere a/da + infinito: un confronto tra siciliano e italiano 2-249
- Aktionsart et aspect verbal en français 2-263
- La substantivation de l’infinitif en français contemporain: aperçu historique et perspectives romanes, ou du «nerbe» au «vom» et réciproquement 2-273
- La selezione dell’ausiliare per i verbi con l’infinito in -si in alcune varietà settentrionali dell’italiano: un percorso dal XV secolo ad oggi 2-291
- La función sintáctica del participante percibido: un análisis contrastivo español-portugués 2-301
- À la recherche de l’arbitraire dans la morphologie diachronique et comparative du verbe roman: syncrétisme et supplétisme verbaux 2-311
- Sulla diatesi delle costruzioni participiali italiane alla luce di dati tardo-latini 2-321
- L’interpolation dans les langues romanes: aspects diachroniques 2-331
- La marcatura differenziale dell’oggetto in siciliano: un’analisi contrastiva 2-341
- À propos de la structure du groupe verbal dans les langues romanes 2-351
- Grammaticalisation du verbe pronominal à sens non-actif – du latin aux langues romanes 2-361
- Les constructions existentielles en français, en espagnol et en italien 2-369
- Grammaticalisation et classes lexico-grammaticales dans la langue française (rapports attributifs) 2-379
- Sobre el proceso de gramaticalización de siquiera 2-387
- Los marcadores de infinitivo en la construcción incoativa con comenzar y cominciare – ¿Un caso de gramaticalización? 2-397
- Gli inserti velari nella morfologia verbale di alcuni testi campani antichi 2-407
-
Section 5b – Morphologie et syntaxe
- La periferia izquierda del sintagma nominal: artículo ante posesivo en español medieval 2-417
- La extensión del artículo indefinido evaluativo ante nombres de cualidad en función de atributo: un estudio contrastivo 2-431
- Subordination et expression du sujet en ancien français 2-443
- La genèse de que et la subordination en latin et français 2-459
- La colocación de los clíticos pronominales en asturleonés 2-471
- L’ordre des mots dans le ms. Vu 20, le Roman d’Alexandre en prose (Kungliga biblioteket, Stockholm) 2-481
- Détachements thématiques en portugais du Brésil: fonctionnements et spécificités 2-491
- Funzioni morfologiche dell’opposizione fra -u e -o nei dialetti del maceratese 2-497
- À propos de la distribution et de l’évolution des schémas de quantification interrogative et exclamative dans les langues romanes 2-507
- «Todo», ¿adverbio? Estudio de la palabra simple y de las unidades fraseológicas de las que forma parte 2-523
- Pronombre tónico, pronombre átono y pronombre nulo: sus características en español 2-533
- I dialetti italiani meridionali e la sorte del neutro: alcune riflessioni su una varietà siciliana 2-547
- Evolution des prépositions et emplois locatifs en français préclassique et classique et la notion de locativité forte/faible 2-565
- Les distributifs aléatoires en roumain et en français 2-575
- Los activadores negativos en catalán antiguo 2-585
- Sémantique diachronique du suffixe portugais -eiro 2-593
-
Section 6 – Lexicologie et formation des mots; lexicographie avec prise en compte des médias électroniques
- Presencia de las lenguas románicas en el Nuevo Tesoro Lexicográfico del Español (s. XIV-1726) 2-603
- Notas dun modelo para o estudo dun campo léxico galego: o espiñazo da vaca 2-613
- L’apport des dictionnaires de Jerónimo Cardoso (XVIe siècle) à la datation du Dicionário Houaiss (2001) 2-623
- El género gramatical: norma y diacronía en el español en contraste con el catalán 2-633
- A expressão do «existencial» no português brasileiro: ter, haver e existir segundo dados do projeto Atlas Lingüístico do Brasil 2-643
- I costrutti condizionali conversazionali in italiano 2-651
- Historia lingüística del ár. QĀDÛS en iberorromance 2-661
- Algunas prendas de amor en la lírica gallego-portuguesa 2-673
- La variación de designaciones en el lenguaje específico del castellano del siglo XV (en dos traducciones independientes de la enciclopedia latina de Bartolomé el Inglés) 2-681
- Les particularités lexicales du roum. linişte ‹tranquillité; silence› vs. ses équivalents français 2-691
- Una fratellanza occulta: «sèdano» e «prezzémolo» 2-701
- Per una edizione critica della Fiorita chietina di Armannino giudice. Sondaggi sulla lingua 2-711
- Los marcadores rectificativos en un diccionario histórico 2-721
- Le parole per guerra e per duello nelle lingue romanze in relazione con le altre lingue europee: tipi morfologici e rapporti lessicali 2-731
- A propos du lexème beau en français contemporain 2-741
- El desarrollo industrial en la Baja Edad Media: análisis comparativo de la terminología navarro-aragonesa y vascongada 2-749
- Lexicalización de adjetivos en locuciones nominales y en nombres compuestos (de luna llena a plenilunio) 2-759
- Le prime voci del DAGI (Dizionario dell’antica gastronomia italiana) 2-769
- Testimonios de la tradición culta en el léxico matemático del Renacimiento 2-779
- Pirates, Zombies, Chevaux de Troie – L’effet de la cybercriminalité sur notre vocabulaire 2-789
- I motori di ricerca in Internet come fonte per la lessicologia e la lessicografia 2-799
- La primera documentación en el proceso de transmisión léxica entre lenguas románicas 2-807
- El proyecto PILEI y su aplicación al estudio comparativo del léxico: problemas y perspectivas 2-817
- Lessico della letteratura musicale italiana 1490–1950 (LesMu) 2-827
- Il Cartulario del Monastero di Conversano. Lessico e stratigrafia linguistica 2-837
- Estudio contrastivo del léxico catalán, aragonés, castellano y leonés de los siglos XIII y XIV 2-847
- Backmatter 2-857
-
TOME III
- Frontmatter 3-I
- Sommaire 3-VII
-
Section 7 – Sémantique paradigmatique, syntagmatique et cognitive; phraséologie / collocations
- Fraseología rota en las letras de las canciones de Joaquín Sabina: musa y memoria 3-1
- Une gauche qui n’est pas ‹gauche›: parcours lexico-sémantique des notions de gauche dans les langues romanes 3-13
- Pragmática de merced en la historia de las lenguas romances: el portugués y el español en la Edad Media 3-23
- Clases semánticas verbales: una aproximación contrastiva 3-33
- Mode d’action et espace 3-43
- Así como atributo adnominal comparativo-evaluativo 3-53
- La grille événementielle de mouvement et l’aspectualité. Le cas des verbes espagnols entrar et salir 3-69
- «Se souvenir» en français et en italien: différence(s) de centrage 3-85
- Les adjectifs de comportement sont dynamiques et agentifs 3-97
- Réflexion sur quelques emplois a priori insolites de la préposition SUR 3-107
- Analyse sémantique et contraintes distributionnelles: l’exemple du verbe monter 3-115
- Le collocazioni lessicali – proposta per una classificazione semantica 3-125
- Comment traduire en français le pretérito perfeito composto portugais 3-135
- L’entrée polysémique dans le dictionnaire monolingue et bilingue 3-145
- La expresión de «Aktionsart» como función sistemática de las construcciones verbales analíticas en las lenguas románicas 3-155
- La variation terminologique 3-163
- Tirer le sens vers le haut et vers le bas: flexibilité et limites de la polysémie 3-173
- La evolución del campo conceptual de movimiento: una perspectiva cognitiva onomasiológica 3-187
- Analyse des profils cooccurrentiels dans le corpus romanesque d’Hervé Bazin 3-197
-
Section 8 – Onomastique (toponymie et anthroponymie)
- Les reflets du suffixe -ŪCEU dans l’anthroponymie romane. Productivité, chronologie, typologie 3-207
- Le nom de Spa, témoin d’un thermalisme antique dans la cité des Tongres. Sept étapes pour l’étymologie de Spa 3-219
- Antroponimia y diacronía en las lenguas románicas 3-229
- Pervivència i mobilitat en toponímia: el cas de la Vall d’Albaida 3-239
- Moyens d’expression des relations casuelles des noms propres de personne en français et en roumain 3-249
- Structuri antroponimice şi toponimice în łara Oaşului 3-259
- Interferențe româno-maghiare în antroponimia din nord-vestul României 3-267
- Una nuova banca dati sui toponimi della Sardegna 3-277
- Doit-on dater les lexèmes d’après des mentions anthroponymiques? 3-283
- Colectivos mozárabes con sufijo -ĒTUM en nombres de lugar granadinos 3-291
- Noms propres et transcatégorisations. Le cas des toponymes événementiels 3-299
- La formation des noms de personne en roumain 3-307
- Aspectos teóricos relevantes de las designaciones urbanas 3-315
- Le nid ethno-choronymique «juif» en roumain. Approche historique et systématique 3-325
- Teoria del segno toponomastico orale attraverso materiali raccolti sulla comunicazione quotidiana della città di Monza 3-337
- Qualche riflessione sui toponimi prelatini con vocalismo in -a 3-349
- GIS e toponomastica: un approccio complementare 3-355
- Algunas reflexiones entorno a los conceptos «BONUS» y «MALUS» aplicados a la antroponimia medieval 3-365
- Antroponimia familiare in un quadro diglottico: il caso della Valle d’Aosta 3-375
- Cognomi come nomi, nomi come cognomi. Appellativi femminili in Piemonte e Valle d’Aosta 3-385
- La toponymie et l’histoire des langues romanes 3-395
- Il dizionario dei nomi di persona in Italia: dubbi, scelte, problemi e risultati 3-407
- Artículo modelo del Diccionario etimológico de los nombres de lugar de la provincia de Sevilla 3-417
- Glosas sobre toponimia prerromana altoaragonesa 3-427
- Termes géographiques d’origine latine et romane en roumain 3-439
- Quelques mots anciens de l’aragonais d’après la microtoponymie du Haut-Aragon (Espagne) 3-449
- Dérivation lexicale et dérivation onomastique dans les langues romanes 3-457
- Anthroponymie et scripta: le digramme «-ez» dans les anthroponymes lorrains du XIIIe au XVIe siècle 3-463
-
Section 9 – Constitution de la norme dans les langues romanes
- Gramática e constituição da norma: o caso do vernacular português 3-473
- A selecção do dialecto da antiga província da Estremadura como modelo de língua exemplar na tradição gramatical portuguesa: fundamentos históricos da sua ‹excelência idiomática› 3-485
- Concezione e percezione dell’italiano standard nella regione della Ruhr (Germania) 3-495
- Norme et formation du français classique. La position de Gilles Ménage 3-509
- El castellano de Cataluña. Revisión de una norma constituyente a partir de la perspectiva histórica 3-519
- El Universal vocabulario (1490) de Alfonso Fernández de Palencia y la norma del castellano cuatrocentista: latinismos y formación de palabras 3-529
- «qu’il ny a ny ortographe ny virgule encorre moins devoielle deconsol et pleinne delacunne»: la norme des personnes peu lettrées (XVIIe et XVIIIe siècles) 3-543
- La concepción de la norma en las gramáticas del español del siglo XVIII 3-553
- Dalla LSU alla LSC: Itinerari della standardizzazione del sardo 3-563
- Les multiples origines du standard: à propos du concept de koïnéisation en linguistique diachronique 3-573
- Stabilité et fluctuation dans la langue documentaire milanaise à la fin du XVe siècle (analyse du testament de Ludovic le More) 3-583
- Una norma per l’italiano dopo l’unità: tra Ascoli e Manzoni 3-595
- Acerca de la constitución temprana de la norma del léxico culto en América 3-605
- Panorama delle prime grammatiche tra latino e volgare italiano 3-615
- L’histoire sociale et la constitution de la norme linguistique – les modèles français, espagnol et portugais 3-629
- Ellipse, omission, pléonasme... À qui la faute? 3-643
- Vers un nouveau modèle de planification linguistique? Analyse des récentes prescriptions de l’Église catholique en matière de minorités linguistiques 3-653
- À propos de la constitution de la norme dans l’enseignement des langues 3-663
- Le discours normatif des chroniqueurs de langage canadiens-français: arguments avancés pour justifier certains emplois qui ont cours en français du Canada 3-673
- Modelos normativos e ideología: contribución a la historia de los modelos normativos en pugna en el siglo XIX hispanoamericano 3-685
- La constitution de la norme linguistique et la formation du français, langue nationale: Henri Estienne 3-695
- ¿Es neutro el español neutro? 3-707
- Le français québécois: l’expression d’une nation. Une exploration socio-linguistique du statut de la langue française au Québec 3-717
- La evolución de la norma morfosintáctica del español en las gramáticas de la RAE 3-727
- Variedades nacionales del español estándar (con algunas reflexiones sobre los casos de Argentina y Chile) 3-737
- Backmatter 3-747
-
TOME IV
- Frontmatter 4-I
- Sommaire 4-VII
-
Section 10 – Sociolinguistique et dialectologie
- Il dialetto nei discorsi degli immigrati: intrecci di sistema e scelte d’uso 4-1
- La lettre de la peu-lettrée des Mémoires d’un forban philosophe (1829) à la lumière des méthodes de la sociolinguistique historique 4-13
- Ai margini dell’area Lausberg: le varietà di Aliano e Alianello nei risultati di un’indagine dialettologica e fonetica 4-25
- L’impact relatif de la langue-toit sur une famille lexicale des dialectes locaux: les cas de ‹voisin›, ‹voisiner›, ‹voisinage› dans les dialectes de Wallonie 4-37
- Quels parallèles entre les représentations du parler plurilingue et celles du parler pluristyle chez les enfants? 4-47
- El gascó a l’alta conca de la Garona: la Vall d’Aran entre el Comenge i el Coserans. Aproximació dialectològica 4-57
- Osservazioni sul code switching italiano-dialetto nell’area urbana di Cagliari 4-71
- Le français global – émergence, variation, francoversaux: un nouveau corpus de la francophonie actuelle 4-83
- Variantes palatalisées/affriquées en français hexagonal: quel(s) statut(s) sociolinguistique(s) pour quel destin? 4-99
- La Campania dialettale: teorie dei parlanti sulla propria lingua 4-109
- Sociolinguiste dans une grammaire: la variation pour une grammaire du français 4-117
- Les stratégies d’adresse dans différents types de texte 4-127
- Revisitando os conceitos de rural e urbano no português do Brasil: contribuições do Projeto ALiB 4-137
- Atlas linguistique audio-visuel du francoprovençal valaisan ALAVAL. La morphosyntaxe du clitique sujet et le problème de la notion pro-drop 4-147
- Différenciation et essentialisation sociolinguistiques: entrons dans un lycée... 4-161
- Dynamiques langagières et gestion de la diversité: l’exemple d’une grande entreprise pharmaceutique internationale basée en Suisse 4-169
- Exigences d’une linguistique scientifique en dialectologie 4-181
- O valor estilístico de variantes estigmatizadas no português do Brasil, com base em dados do Projeto ALiB 4-191
- Cronoestratigrafía dialectal 4-199
- Expressivité des «mots identitaires» dans l’argot des jeunes 4-213
- Come cambia l’italiano contemporaneo 4-223
- La variation, le flou et les erreurs dans trois états d’un français régional 4-233
- Convergence et divergence entre le portugais européen et le portugais du Brésil: un projet de sociolexicologie cognitive 4-243
- Xeolingüística e cambio lingüístico: gheada e seseo no ALPI e no ALGa 4-257
- Crenças e atitudes lingüísticas: o que dizem os falantes das capitais brasileiras sobre os que falam diferente na localidade 4-269
-
Section 11 – Langue orale et langue écrite
- ¿Son las expresiones fijas elementos propios del lenguaje oral? 4-279
- L’uso di perché nel parlato spontaneo (archivio C-ORAL-ROM) 4-291
- Représentation de l’oral à l’écrit dans les traductions en français de livres suédois pour enfants 4-301
- Du nouveau sur la réduplication totale dans les langues romanes à l’âge des corpus 4-311
- Los dialectalismos en los chats en catalán 4-321
- Distancia lingüística entre los dialectos del catalán a partir de los datos del COD 4-329
- Les dialogues romanesques: l’insertion de l’oral dans l’écrit 4-339
- Clitici e relazioni anaforiche nell’articolazione dell’informazione: una ricerca corpus-driven nel parlato italiano (C-ORAL-ROM) 4-349
- Portée sémantique et rattachement syntaxique vers l’amont des constituants périphériques non «phrastiques» en français parlé 4-359
- Sobre la atenuación cortés en español y rumano: unas estrategias comunes 4-371
- Certaines méthodes de distinction des ‹régionalismes› et des ‹dialectismes› dans les scriptae: Normandie 4-389
- La entonación de las interrogativas absolutas: publicidad versus habla espontánea 4-397
- L’elisione vocalica ai confini di parola nel Fiorentino parlato e l’interazione fra morfologia, fonologia, frequenza d’uso e variazione di registro 4-407
- Question de genre, question de style. Quelques remarques sur la base d’un corpus oral 4-417
- Discours, gestes et intonation dans l’analyse conversationnelle 4-427
- Le parlé dans l’écrit. L’usage de la langue française dans la presse quotidienne régionale à la frontière franco-suisse 4-437
- La diachronie du système adverbial des langues romanes: tradition orale et tradition écrite 4-445
- Chercheurs en débat: quelques caractéristiques des discussions scientifiques pendant des colloques de linguistique en France 4-463
- La chica esa – ton collègue là. Les auérismes ou: Comment co-construire les référents dans la conversation 4-473
- Gradi di inaccusatività in italiano: parametri di individuazione e analisi su corpus 4-483
- Predicati generali ad alta frequenza nei corpora orali delle lingue romanze 4-497
- Il verbo essere nel parlato italiano: strutture semantiche e linee di variazione 4-507
- Per una sociolinguistica del parlato: profili di parlanti fra competenza comunicativa, competenza testuale, competenza linguistica 4-517
- L’apport de la prosodie à la reformulation et à la répétition lors du passage de l’écrit à l’oral 4-527
- Question orale: une concurrence verbale / vocale? 4-535
- Le locuteur collectif revisité. A propos de la production collective des énoncés en espagnol 4-545
- La modalità nel parlato spontaneo e il suo dominio di pertinenza. Una ricerca corpus-based (C-ORAL-ROM Italiano) 4-555
- Verbes «faibles» et verbes à valeur épistémique en français parlé: il me semble, il paraît, j’ai l’impression, on dirait, je dirais 4-565
- Backmatter 4-577
-
TOME V
- Frontmatter 5-I
- Sommaire 5-VII
-
Section 12a – Pragmatique synchronique et historique; analyse du discours et analyse conversationnelle
- L’arte dell’insulto o il ‹rispondere per le rime› 5-1
- Comunicazione turistica: ethos e identità 5-13
- Compromiso vs involucración del hablante: una reflexión crítica a partir de dos casos de variación lingüística 5-23
- O princípio da cortesia em português europeu 5-39
- Construction et fonctions du récit dans l’entretien médiatique 5-49
- Portrait d’autrui et image de soi: l’éthos dans la nécrologie de presse 5-63
- Les actes de langage indirects: une perspective prototypique 5-73
- El proceso de gramaticalización de los marcadores discursivos de correlación 5-81
- Quand la casquette change: la négociation de l’ethos dans les interactions médiatiques 5-91
- Opposition et rupture énonciative du discours: or, ahora bien et ora bem 5-101
- Paratextes français dans les dissertations finlandaises des siècles passés: aspects textuels et énonciatifs 5-115
- Reformuladores de recapitulación: de complementos de modo a marcadores del discurso (en resumen, en síntesis, en suma, en conclusión, en definitiva) 5-123
- Prolégomènes à une théorie modale pour le français 5-135
- Análisis comparado de estructuras lingüísticas de los aforismos en catalán y en francés 5-143
- Construction du stéréotype et modalisation 5-153
- L’énonciation aphorisante 5-163
- Comment quantifier le travail de figuration (face-work) dans les textes écrits directifs? 5-171
- Nominalisation et discours 5-181
- La lingua speciale della musica nelle recensioni musicali nei quotidiani italiani 5-189
- Quand même, à la croisée des approches énonciatives 5-199
- La focalisation anaphorique dans des discours définitionnels: pour une sémantique paradigmatique et syntagmatique 5-209
- «Bonjour // donc je me présente...» (Deci et donc: approche contrastive roumain-français) 5-219
- Le scénario pathétique du marketing social 5-231
- Le weblog: frontières d’un nouveau genre 5-241
- Les mésaventures de l’interaction: l’interruption, signe d’une difficulté interactionnelle ou mécanisme de régulation? 5-251
- Subversão de gêneros: Um modo de dizer, um modo de ser? – um estudo na parábola do Bom Samaritano 5-261
- L’ironie dans les éditoriaux de la presse satirique. Étude de cas 5-271
- Analyse des marqueurs corrélatifs – application de l’analyse de discours genevoise 5-281
- Las construcciones apositivas en el artículo periodístico informativo: un análisis pragmático-discursivo 5-291
- La polémique – phénomène discursif transgénérique 5-301
- La structure des discours politiques 5-311
-
Section 12b – Pragmatique synchronique et historique; analyse du discours et analyse conversationnelle
- L’utilisation de donc dans les articles de recherche 5-321
- L’influence de la théorie de l’énonciation sur la non prise en charge dans le texte journalistique 5-331
- La deixis spatiale dans la narration à la troisième personne: là, un adverbe empathique? 5-339
- Étude de la représentation sémantique de soldat dans le discours des chansons de tradition orale du pays de Guérande: présentation de la démarche d’étude et exemple de la construction discursive d’une sous-représentation du soldat, celle de la fille-soldat 5-347
- Mecanismos argumentativos en textos de opinión en la prensa judeoespañola de entre siglos (ss. XIX-XX) 5-357
- Le concept de subjectivité dans trois approches de l’énonciation du XXe siècle: défis théoriques (Charles Bally, Emile Benveniste), défis analytiques (Catherine Kerbrat-Orecchioni) 5-367
- L’interface entre la valence et la pragmatique à l’exemple du français 5-377
- Apostrophe nominale et dynamique textuelle 5-387
- Le discours rapporté dans la presse portugaise, le futuro perfeito et l’effacement énonciatif 5-397
- L’altérité énonciative dans des textes de presse français et polonais: le conditionnel journalistique et ses traductions en polonais 5-407
- La cohesión textual: el caso de ah 5-417
- La dissociation argumentative dans l’étape de la confrontation 5-427
- La structure syntaxique [Ô+GN] à l’épreuve des genres 5-437
- Valors i antivalors a la publicitat. Recursos lingüístics emprats en la seva reproducció 5-447
- Continuité énonciative et débuts de texte 5-457
- Quand un discours feint d’argumenter contre lui-même 5-467
- Macro-actes et dérivation. L’exemple du discours électoral du candidat socialiste Lionel Jospin 5-477
- Créativité langagière et raison computationnelle 5-485
- L’anaphore conceptuelle: organiser et expliquer la science 5-495
- Type de texte et modalité. Le cas du texte injonctif 5-503
- Sintagmática interna, sintagmática externa y sintagmática contextual en la publicidad de televisión 5-513
- La scénographie énonciative johannique dans le récit de l’arrestation de Jésus (Jean, 18, 1-12) 5-521
- Des genres textuels aux communautés discursives. La recherche en sciences humaines entre modèle scientifique et modèle savant 5-531
- La cohérence cachée 5-541
- I pronomi dimostrativi in italiano e in francese – gli elementi di un’analisi contrastiva (ricerca in corso) 5-549
- Usages des formes allocutives dans le discours publicitaire français, portugais et roumain 5-559
- Distance et tension dans le discours politique communiste roumain 5-567
- Backmatter 5-577
-
TOME VI
- Frontmatter 6-I
- Sommaire 6-VII
-
Section 13 – Philologie et linguistique des textes anciens; lexicographie diachronique
- Approche du lexique de l’agriculture dans des chartes françaises du XIIIe siècle 6-1
- Lais de Bretanha galego-portugueses e tradición manuscrita: as relacións entre B e L 6-11
- Marcadores temporais e espaciais na História do mui Nobre Vespasiano Imperador de Roma (Lisboa, 1496) 6-21
- «Mamma mia ‹ome tu sse› giallo! ‹Un tu avra› mmia le terizie?»: osservazioni lessicali sulle denominazioni dell’itterizia nella lingua e nei dialetti d’Italia 6-31
- Francesco da Barberino y el Zibaldone Colocciano 3217 6-43
- Le développement des clivées et la périphérie de gauche en français médiéval 6-51
- À la recherche du protoroman: objectifs et méthodes du futur Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 6-61
- Riflessioni sul latino del Codex Comanicus (ff. 1-55) 6-69
- La concordance de l’occitan médiéval et le troubadour Arnaut Daniel 6-79
- Les méthodologies et les outils pour la rédaction d’un Lexique de la terminologie médico-botanique de l’occitan du Moyen Age 6-87
- Pour une lecture analytique et approfondie du Roman de la Rose 6-97
- La voix passive et les auxiliaires factitifs en moyen français: Maillage inter-verbal des systèmes valentico-référentiels 6-105
- El estudio morfosintáctico de la lengua de la Biblia de Alba: un acercamiento a la variación discursiva y dialectal del español en el siglo XV 6-115
- Hacia una nueva edición del Vocabulario español-náhuatl (1555) de fray Alonso de Molina 6-125
- Élaborations philologiques et linguistiques sur la base de corpus textuels en français ancien – architecture du projet 6-135
- A expresión do conselho na lírica profana galego-portuguesa 6-151
- L’anglo-normand et la variation syntaxique en français médiéval 6-163
- Les mots grammaticaux dans la COM: causalité et conjonctions causales 6-175
- Dictionnaire électronique de Chrétien de Troyes: état actuel du projet 6-185
- Les guillemets, comment s’en passer 6-193
- Le problème de l’origine des langues romanes dans le livre de H. Lüdtke et celui de R. Kiesler 6-207
- Présentation de la seconde version du DMF (Dictionnaire du Moyen Français) 6-213
- L’irruption de l’informatique dans la rédaction du FEW 6-221
- Ponctuation de la proposition dans les chartes originales écrites en français à Liège 6-229
- «Ne sai que face» – le CP en ancien français 6-239
- Analyse textuelle et analyse phrastique du dispositif dans les plus anciennes chartes françaises: les relations entre structure interne et genre textuel 6-249
- Banche dati testuali e biblioteche telematiche come implementazione tecnologica della filologia 6-259
- Per una treebank dell’italiano antico 6-269
- La coordinazione esplicativa in italiano antico 6-279
- De l’approche quantitative à l’interprétation philologique: en naviguant dans le «Projet Charrette» 6-289
- L’expression du potentiel et de l’irréel en latin, français et roumain. Une reconsidération 6-297
- L’informatisation du FEW: quels objectifs, quelles possibilités? 6-311
- La bibliographie du Dictionnaire de Godefroy 6-321
- Estrazione e doppia dipendenza del relativo in italiano antico 6-329
- Étymologie-origine, étymologie-histoire et déonomastiques: le cas de poubelle (avec une annonce de la création de la base des mots fantômes) 6-339
- Construction VS en français d’aujourd’hui: un vestige de la norme antérieure ou un modèle syntaxique nouveau? 6-351
- Le relatif-interrogatif dont en ancien et en moyen français 6-361
- Le plus ancien document en français de la chancellerie royale capétienne – édition et considérations linguistiques 6-371
- Edición de textos, hipertextos y lexicografía 6-383
-
Section 14 – La place du roumain dans la Romania
- Les semi-adverbes du roumain. Regard spécial sur măcar 6-397
- Esp. tal y rum. asemenea. Correspondencias semántico-discursivas entre el español y el rumano 6-409
- Sur les noms roumains de la pupille 6-419
- Verbos de deslocação: entrar / sair. Análise comparativa português-romeno 6-429
- Verbos direccionales en español y rumano 6-439
- La spécificité des périphrases verbales roumaines. Considérations sur le fonctionnement de quelques opérateurs aspectuels de phase inchoative 6-449
- Etnonime şi horonime în cronicile moldoveneşti 6-467
- Les verbes en -onner – empruntés en français et en roumain 6-481
- Importanța prepozițiilor de şi la pentru morfologia (istorică) a limbii române 6-491
- Urmările enclizei articolului hotărât românesc 6-497
- Limba română în «epoca integrării europene» 6-505
- «Le cirque politique»: la construction métaphorique dans le journalisme roumain actuel 6-519
- «Latinisme» româneşti 6-527
- Le roumain şi adverbial dans le groupe verbal 6-539
- Le quatrième pied de la romanité: le roumain 6-549
- Autour de l’impersonnel (domaine français – roumain) 6-555
- L’articolo indefinito in rumeno 6-565
- Le haut degré en roumain: tendances dans le langage de la presse avec un regard spécial sur le domaine publicitaire 6-573
- Les noms de la fièvre en roumain ancien (XVIe-XVIIIe siècles) 6-583
- Variantes littéraires libres en roumain et en français 6-593
- L’évolution des connecteurs adversatifs du roumain en perspective romane 6-603
- Backmatter 6-613
-
TOME VII
- Frontmatter 7-I
- Sommaire 7-VII
-
Section 15 – La place du romanche, du ladin dolomitique et du frioulan dans la Romania
- Verifica dialettometrica della Ladinia di Graziadio Isaia Ascoli (a 100 anni dalla sua morte) 7-1
- Biographies langagières rhéto-romanes. Une recherche en cours 7-11
- Per una retrodatazione della palatalizzazione di CA e GA in friulano 7-21
- L’Istria settentrionale fra veneto e friulano 7-31
- Contatto, convergenza, mixing: il caso friulano – italiano 7-41
- Consonantizzazione e protesi in friulano 7-51
- Survey Ladins. Usi linguistici nelle valli ladine 7-61
- Il sistema dimostrativo avverbiale ladino 7-75
- Sujets et sujets nuls en romanche 7-83
- L’abbassamento vocalico in friulano, antico alto tedesco e spagnolo e il continuum «dittongo» ~ «vocale lunga» tra diacronia e sincronia. Un’interpretazione dinamica 7-93
- Particelle frasali in ladino e in altre varietà italiane settentrionali 7-105
- Ideologia linguistica e maschera satirica. Reto Caratsch e Giuseppe Gangale 7-113
- Ipotesi tipologiche sul friulano (e sul ladino dolomitico) su base morfologica: la formazione del plurale 7-123
- Dal lessico all’antroponimia. Appellativi personali in carte friulane tardomedievali 7-135
-
Section 16 – La place du sarde dans la Romania
- Sardo e lingue romanze a confronto. Nuove prospettive per la genesi dell’accusativo preposizionale 7-143
- Il fattore linguistico e toponomastico in Sardegna: uno studio sul processo di romanizzazione 7-159
- Indagini sociolinguistiche recenti in Sardegna 7-169
- Il contatto sardo – italiano: un caso di language shift o di language loss? 7-179
- La periferia sinistra romanza: topicalizzazione, focalizzazione e interrogazione in sardo 7-189
- Il sardo scritto contemporaneo. Un progetto pilota di corpus linguistico 7-199
- Code switching nel sardo – un segno di disintegrazione o di ristrutturazione socio-linguistica? 7-207
- Cento tratti distintivi del sardo tra le lingue romanze: una proposta 7-217
-
Section 17 – Le français du Canada et des États-Unis
- L’apport linguistique québécois en Louisiane 7-229
- Le dictionnaire général du français de l’équipe FRANQUS: quelques aspects originaux de la description lexicographique 7-241
- Dialectes et français dans la formation des français expatriés en Amérique 7-251
- Nivellement linguistique et koïnèisation en Louisiane 7-261
- Matériaux du XVIIe siècle pour l’histoire du vocabulaire français dans les manuscrits de Louis Nicolas 7-273
- Les conséquences intralinguistiques de l’étiolement du français chez les franco-américains du Massachusetts 7-283
- Le lexique de Joseph Zobel, auteur antillais: extraction semi-automatique des particularismes lexicaux 7-291
-
Section 18 – Les langues créoles à base romane
- El origen del pronombre personal sujeto nan del papiamentu: materia ibero-románica, fonética africana 7-301
- Comparaison entre un créole et sa base romane: ordre des mots et structure informationnelle des énoncés en créole haïtien 7-311
- Les langues créoles et la linguistique romane 7-321
- Ruptura o continuidad en los criollos románicos 7-333
- A papiaçam de Macau: História e caracterização sociolinguística de um crioulo oriental de base portuguesa 7-343
-
Section 19 – Formation des mots et locutions
- Nuevos prefijos: implicaciones para la morfología y la lexicografía 7-359
- Trattamento nella lessicografia monolingue (italiana) e bilingue (italiano – spagnolo e catalano) dei verbi sintagmatici: panorama attuale e proposte future 7-375
- L’evolució dels prefixos des- i es- en català a la llum de la Romània 7-385
- Da importância dos dicionários etimológicos para a análise morfológica. Os sufixos -eiro et -ário 7-395
- I composti aggettivo + aggettivo in italiano 7-405
- Note su N-tore in italiano antico 7-415
- Nuove tendenze nella formazione delle parole dell’italiano 7-425
- Derivados regresivos de formas en -ĀTUS en español 7-435
- Verbi sintagmatici in italiano antico e moderno: un’analisi corpus-based 7-445
- La particule séparable re – facteur de cohésion textuelle en français médiéval 7-455
- Le suffixe -issime dans le paysage dérivationnel du nom propre en français 7-465
- Le confixe: élément rebelle à vocation internationale 7-471
- Denominações compositivas de estrutura VN, NN, NprepN e NA: nexos intralexicais 7-477
- Les adjectifs préfixés négatifs en perspective contrastive français-espagnol 7-487
- Polysémie et effets de blocage des formations agentives en français 7-499
- Aspects de la composition allogène en roumain contemporain 7-509
- L’alterazione ne Lo cunto de li cunti di Giovan Battista Basile 7-517
- Il tipo fuggifuggi 7-527
- Concurrencia histórica de los derivados agentivos en -dor y -nte 7-537
-
Table ronde
- Le sfide a livello europeo: alcuni segnali positivi 7-547
- O português língua não materna em Portugal: Uma resposta aos desafios do plurilinguismo e da multiculturalidade 7-553
- Le plurilinguisme européen, les univers scientifiques et les défis d’une hiérarchisation des langues 7-563
- L’avenir des langues romanes 7-579
- Backmatter 7-585