Startseite Linguistik & Semiotik Chapter 12 Questioning the questions: Institutional and individual perspectives on children’s language repertoires
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Chapter 12 Questioning the questions: Institutional and individual perspectives on children’s language repertoires

  • Nadja Kerschhofer-Puhalo und Nikolay Slavkov
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill

Abstract

This chapter discusses institutional practices of asking questions about children’s “native” or “home” language(s) as well as individual perspectives of children describing their own multi/plurilingual repertoires. Data from two separate studies - one on school registration forms in Canadian elementary schools and the other on children’s verbal and visual representations of their plurilingual repertoires - show difficulties and incompatibilities between the experiences of children living in transnational and multilingual families and educational practices of language profiling and institutional categorization, which are strongly oriented towards monolingualism and singleness rather than plurality. The Canadian study illustrates school language background profiling that asks parents to identify their children’s “first language”, “home language”, and “other” languages and discusses the underlying ideologies that these categories imply. This top-down institutional perspective is contrasted with bottom-up qualitative data from a corpus of Austrian migrant children’s verbal and visual representations. The bottom-up approach reveals how children position themselves towards various criteria, such as origin, affiliation, language use, or proficiency, to qualify as a “native speaker”. We discuss the ideological dimensions and practical limitations of questions about the “first”, “home”, or “dominant” language as well as some dilemmas that children face in finding answers to questions about their complex and dynamic language repertoires.

Abstract

This chapter discusses institutional practices of asking questions about children’s “native” or “home” language(s) as well as individual perspectives of children describing their own multi/plurilingual repertoires. Data from two separate studies - one on school registration forms in Canadian elementary schools and the other on children’s verbal and visual representations of their plurilingual repertoires - show difficulties and incompatibilities between the experiences of children living in transnational and multilingual families and educational practices of language profiling and institutional categorization, which are strongly oriented towards monolingualism and singleness rather than plurality. The Canadian study illustrates school language background profiling that asks parents to identify their children’s “first language”, “home language”, and “other” languages and discusses the underlying ideologies that these categories imply. This top-down institutional perspective is contrasted with bottom-up qualitative data from a corpus of Austrian migrant children’s verbal and visual representations. The bottom-up approach reveals how children position themselves towards various criteria, such as origin, affiliation, language use, or proficiency, to qualify as a “native speaker”. We discuss the ideological dimensions and practical limitations of questions about the “first”, “home”, or “dominant” language as well as some dilemmas that children face in finding answers to questions about their complex and dynamic language repertoires.

Heruntergeladen am 4.2.2026 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9781501512353-013/html?lang=de
Button zum nach oben scrollen