Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Chapter 11 “I want to be bilingual!” Contested imaginings of bilingualism in New Brunswick, Canada
-
Wendy D. Bokhorst-Heng
und Kelle L. Marshall
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Contents V
- Introduction: The changing face of the “native speaker” 1
-
Part one: Conceptual discussions
- Chapter 1 Why the mythical “native speaker” has mud on its face 25
- Chapter 2 The multilingual and multicompetent native speaker 47
- Chapter 3 New speakers: New linguistic subjects 71
-
Part two: Practices and representations
- Chapter 4 Is there a native speaker in the class? A didactic view of a problematic notion 103
- Chapter 5 On the paradox of being native speakers of two “competing” languages: Turkish as the mother or the father tongue of Greek nationals 133
- Chapter 6 What kind of speakers are these? Placing heritage speakers of Russian on a continuum 155
- Chapter 7 The out-of-sight of “native speaker”: A critical journey through models of social representations of plurilingual identities 179
- Chapter 8 Practice-proof concepts? Rethinking linguistic borders and families in multilingual communication: Exploiting the relationship between intercomprehension and translanguaging 209
-
Part three: Policies and controversies
- Chapter 9 Provenance and possession: Rethinking the mother tongue 233
- Chapter 10 The pluricentricity and ownership of English 253
- Chapter 11 “I want to be bilingual!” Contested imaginings of bilingualism in New Brunswick, Canada 285
- Chapter 12 Questioning the questions: Institutional and individual perspectives on children’s language repertoires 315
- Afterword 347
- Index 353
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Contents V
- Introduction: The changing face of the “native speaker” 1
-
Part one: Conceptual discussions
- Chapter 1 Why the mythical “native speaker” has mud on its face 25
- Chapter 2 The multilingual and multicompetent native speaker 47
- Chapter 3 New speakers: New linguistic subjects 71
-
Part two: Practices and representations
- Chapter 4 Is there a native speaker in the class? A didactic view of a problematic notion 103
- Chapter 5 On the paradox of being native speakers of two “competing” languages: Turkish as the mother or the father tongue of Greek nationals 133
- Chapter 6 What kind of speakers are these? Placing heritage speakers of Russian on a continuum 155
- Chapter 7 The out-of-sight of “native speaker”: A critical journey through models of social representations of plurilingual identities 179
- Chapter 8 Practice-proof concepts? Rethinking linguistic borders and families in multilingual communication: Exploiting the relationship between intercomprehension and translanguaging 209
-
Part three: Policies and controversies
- Chapter 9 Provenance and possession: Rethinking the mother tongue 233
- Chapter 10 The pluricentricity and ownership of English 253
- Chapter 11 “I want to be bilingual!” Contested imaginings of bilingualism in New Brunswick, Canada 285
- Chapter 12 Questioning the questions: Institutional and individual perspectives on children’s language repertoires 315
- Afterword 347
- Index 353