The logic of addition: Changes in the meaning of the Hebrew preposition im ("with").
-
Tamar Sovran
Abstract
The paper discusses recent changes in the meaning and use of ‘im (with) in written Israeli Hebrew. It traces such changes mostly in less formal written registers, and argues that they reflect some aspects of the multilingual situation in Israel and the fragile equilibrium between the spoken and written modes. Additional motivations for such changes are shown to be rooted in cognitive processes and in the logic of adding and connecting. Such changes require sometimes syntactical reorganization of sentence patterns. Prepositions, collocations etc. are ‘identity markers’ of languages, registers and styles, hence tracing such changes is a step towards a typological description of various styles in Israeli Hebrew.
Abstract
The paper discusses recent changes in the meaning and use of ‘im (with) in written Israeli Hebrew. It traces such changes mostly in less formal written registers, and argues that they reflect some aspects of the multilingual situation in Israel and the fragile equilibrium between the spoken and written modes. Additional motivations for such changes are shown to be rooted in cognitive processes and in the logic of adding and connecting. Such changes require sometimes syntactical reorganization of sentence patterns. Prepositions, collocations etc. are ‘identity markers’ of languages, registers and styles, hence tracing such changes is a step towards a typological description of various styles in Israeli Hebrew.
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents vii
- Introduction 1
- The contributors 13
- French compound prepositions, prepositional locutions and prepositional phrases in the scope of the absolute use 17
- "Over the hills and far away" or "far away over the hills": English place adverb phrases and place prepositional phrases in tandem? 37
- Structures with omitted prepositions: Semantic and pragmatic motivations 67
- A closer look at the Hebrew Construct and free locative PPs: The analysis of mi- locatives 85
- Pragmatics of prepositions: A study of the French connectives pour le coup and du coup 115
- Particles and postpositions in Korean 133
- French prepositions à and de in infinitival complements: A pragma-semantic analysis 171
- Prepositional wars: When ideology defines preposition 191
- "Ago" and its grammatical status in English and in other languages 209
- Case marking of Turkic adpositional objects 229
- The logic of addition: Changes in the meaning of the Hebrew preposition im ("with"). 257
- A monosemic view of polysemic prepositions 273
- The development of Classical Armenian prepositions and its implications for universals of language change 289
- Author index 301
- Languages index 303
- Subject index 305
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents vii
- Introduction 1
- The contributors 13
- French compound prepositions, prepositional locutions and prepositional phrases in the scope of the absolute use 17
- "Over the hills and far away" or "far away over the hills": English place adverb phrases and place prepositional phrases in tandem? 37
- Structures with omitted prepositions: Semantic and pragmatic motivations 67
- A closer look at the Hebrew Construct and free locative PPs: The analysis of mi- locatives 85
- Pragmatics of prepositions: A study of the French connectives pour le coup and du coup 115
- Particles and postpositions in Korean 133
- French prepositions à and de in infinitival complements: A pragma-semantic analysis 171
- Prepositional wars: When ideology defines preposition 191
- "Ago" and its grammatical status in English and in other languages 209
- Case marking of Turkic adpositional objects 229
- The logic of addition: Changes in the meaning of the Hebrew preposition im ("with"). 257
- A monosemic view of polysemic prepositions 273
- The development of Classical Armenian prepositions and its implications for universals of language change 289
- Author index 301
- Languages index 303
- Subject index 305