Chapter 13. The coordination of identical conjuncts as a means of strengthening expressions in German and Italian
-
Marina Foschi
Abstract
The article deals with syntactic units which are formed in German and in Italian by means of coordination of identical conjuncts with und or e. The resulting structure can be characterized as x ˄ x. x ˄ x units show weak productivity with a strong tendency to idiomaticity. They are often seen as stylistic means and idiomatic expressions to which the general rules of coordination do not strictly apply. Coordination of identical conjuncts is usually viewed as a case of “false coordination”, wherein the und/e conjugation does not have linking function. x ˄ x expressions are often used for specific stylistic effects, including intensification. Based on the observation of about 100 authentic examples in both languages, the article offers a description of different types of x ˄ x structures, in order to focus on those serving as intensifiers. The main issues addressed regard the roles of reduplication and conjunction in the intensification and the status of x ˄ x structures (independent groups or idioms). First contrastive observations are offered about frequency, form and function of x ˄ x structures in German and in Italian.
Abstract
The article deals with syntactic units which are formed in German and in Italian by means of coordination of identical conjuncts with und or e. The resulting structure can be characterized as x ˄ x. x ˄ x units show weak productivity with a strong tendency to idiomaticity. They are often seen as stylistic means and idiomatic expressions to which the general rules of coordination do not strictly apply. Coordination of identical conjuncts is usually viewed as a case of “false coordination”, wherein the und/e conjugation does not have linking function. x ˄ x expressions are often used for specific stylistic effects, including intensification. Based on the observation of about 100 authentic examples in both languages, the article offers a description of different types of x ˄ x structures, in order to focus on those serving as intensifiers. The main issues addressed regard the roles of reduplication and conjunction in the intensification and the status of x ˄ x structures (independent groups or idioms). First contrastive observations are offered about frequency, form and function of x ˄ x structures in German and in Italian.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- New insights on intensification and intensifiers 1
-
Part I. The category of intensification
- Chapter 1. The comparative basis of intensification 15
- Chapter 2. Intensification and focusing 33
- Chapter 3. Intensification processes in Italian 55
- Chapter 4. Noun classification in Kiswahili 79
-
Part II. Strategies of intensification in ancient languages: Hittite, Greek and Latin
- Chapter 5. Intensification and intensifying modification in Hittite 101
- Chapter 6. Diminutives in Ancient Greek 127
- Chapter 7. Nulla sum, nulla sum: Tota, tota occidi 147
-
Part III. Strategies of intensification in modern languages: Italian, German, English
- Chapter 8. Intensifiers between grammar and pragmatics 173
- Chapter 9. Stress and tones as intensifying operators in German 193
- Chapter 10. English exclamative clauses and interrogative degree modification 207
-
Part IV. Contrastive analysis of intensification in Italian and German
- Chapter 11. A pragmatic view on intensification 231
- Chapter 12. Intensifying structures of adjectives across German and Italian 251
- Chapter 13. The coordination of identical conjuncts as a means of strengthening expressions in German and Italian 265
- Chapter 14. What does reduplication intensify? 289
- Chapter 15. Intensification strategies in German and Italian written language 305
- Chapter 16. Ways to intensify 327
- Chapter 17. Augmentatives in Italian and German 353
- Chapter 18. Intentional vagueness 371
- Index 391
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- New insights on intensification and intensifiers 1
-
Part I. The category of intensification
- Chapter 1. The comparative basis of intensification 15
- Chapter 2. Intensification and focusing 33
- Chapter 3. Intensification processes in Italian 55
- Chapter 4. Noun classification in Kiswahili 79
-
Part II. Strategies of intensification in ancient languages: Hittite, Greek and Latin
- Chapter 5. Intensification and intensifying modification in Hittite 101
- Chapter 6. Diminutives in Ancient Greek 127
- Chapter 7. Nulla sum, nulla sum: Tota, tota occidi 147
-
Part III. Strategies of intensification in modern languages: Italian, German, English
- Chapter 8. Intensifiers between grammar and pragmatics 173
- Chapter 9. Stress and tones as intensifying operators in German 193
- Chapter 10. English exclamative clauses and interrogative degree modification 207
-
Part IV. Contrastive analysis of intensification in Italian and German
- Chapter 11. A pragmatic view on intensification 231
- Chapter 12. Intensifying structures of adjectives across German and Italian 251
- Chapter 13. The coordination of identical conjuncts as a means of strengthening expressions in German and Italian 265
- Chapter 14. What does reduplication intensify? 289
- Chapter 15. Intensification strategies in German and Italian written language 305
- Chapter 16. Ways to intensify 327
- Chapter 17. Augmentatives in Italian and German 353
- Chapter 18. Intentional vagueness 371
- Index 391