Startseite Linguistik & Semiotik Représentations de l'autre: L'italien et les Italiens dans quelques dictionnaires bilingues des XVIIe-XVIIIe siècles
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Représentations de l'autre: L'italien et les Italiens dans quelques dictionnaires bilingues des XVIIe-XVIIIe siècles

  • Nadia Minerva
Weitere Titel anzeigen von John Benjamins Publishing Company
History of Linguistics 2005
Ein Kapitel aus dem Buch History of Linguistics 2005

Résumé

Bilingual dictionaries from the 17th and 18th centuries – particularly those in the tradition of Antoine Oudin’s Recherches – supply us with valuable information on language description, on its use, and on linguistic conceptions at crucial moments in the histories of the two national languages compared here: Italian and French. The contribution of these dictionaries is just as vital in the area of French and Italian cultural history with regard to the social and historical conditions that justified their creation and the cultural relations that can be established – on both the diachronic and the diatopic axes – between two linguistic communities. Bilingual dictionaries take on, moreover, a multifaceted significance: for the comparative lexicographic methodology in place during this period; for the linguistic and extralinguistic content of the lemmas and accepted locutions that aimed to teach linguistic and cultural competence; for the value of documenting illustrated linguistic phenomena and lexical units strongly linked to identity; and for the focus on semantic and cultural divergences in the transition from one language to the other.

Résumé

Bilingual dictionaries from the 17th and 18th centuries – particularly those in the tradition of Antoine Oudin’s Recherches – supply us with valuable information on language description, on its use, and on linguistic conceptions at crucial moments in the histories of the two national languages compared here: Italian and French. The contribution of these dictionaries is just as vital in the area of French and Italian cultural history with regard to the social and historical conditions that justified their creation and the cultural relations that can be established – on both the diachronic and the diatopic axes – between two linguistic communities. Bilingual dictionaries take on, moreover, a multifaceted significance: for the comparative lexicographic methodology in place during this period; for the linguistic and extralinguistic content of the lemmas and accepted locutions that aimed to teach linguistic and cultural competence; for the value of documenting illustrated linguistic phenomena and lexical units strongly linked to identity; and for the focus on semantic and cultural divergences in the transition from one language to the other.

Kapitel in diesem Buch

  1. Prelim pages i
  2. Table of contents v
  3. Acknowledgements ix
  4. The natural: Its meanings and functions in the history of linguistic thought 1
  5. On grammatical gender as an arbitrary and redundant category 24
  6. Penser l'espace, penser l'espèce: Modélisation des affinités linguistiques 37
  7. On the origins of the participle as a part of speech 50
  8. Grammar as a liberal art in antiquity 67
  9. Priscian's pedagogy: A critique of the Institutio de nomine et pronomine et verbo 80
  10. L'horizon de retrospection du Mithridate de Conrad Gessner (1555) 89
  11. Montaigne's view of skepticism and language in the Essais 103
  12. Competing models for a 17th century universal language: A study of the dispute between George Dalgarno and John Wilkins 112
  13. La notion d'unité sonore dans les grammaires françaises des 17ème et 18ème siècles 120
  14. Une "Grammaire générale et raisonnée" en 1651 (1635?): Description et intérpretation d'une découverte empirique 131
  15. 'Analogy': The history of a concept and a term from the 17th to the 19th century 156
  16. Une écriture de l'histoire: La Lettre à M. Pinglin sur l'histoire de la science grammaticale 169
  17. Quels facteurs (linguistiques ou historiques) considérer dans l'accord en français? Étude de certains cas dans le Journal de la langue française (1784) d'Urbain Domergue 183
  18. Nicolas Beauzée: La clé inexploitée de la phonétique française 197
  19. Colonialism, scientific expeditions and linguistics in 19th century Brazil 212
  20. The concept of civilization in historic Brazilian linguistics 228
  21. The European linguistic tradition and early missionary grammars in Central and South America 236
  22. Steinthal and the limits of etymology: The special case of Chinese 252
  23. An epistemological assessment of the Neogrammarian movement 262
  24. Privileged languages and others in the history of historical-comparative linguistics 274
  25. The nationalist turn: Dutch linguistics and German philosophy in the 18th and early 19th centuries 288
  26. Représentations de l'autre: L'italien et les Italiens dans quelques dictionnaires bilingues des XVIIe-XVIIIe siècles 308
  27. L'utile et l'agréable dans les méthodes familières et autres ouvrages utilisés pour l'apprentissage du français aux Pays-Bas (XVIIIe-XIXe siècles) 321
  28. La reformulation dans la lexicographie des XVIe-XIXe siècles: L'emergence de la syntaxe française 333
  29. Words and concepts for child language learning in late 19th versus late 20th century America 344
  30. La lexicologie, un savoir scolarisable? 356
  31. Aspects de la linguistique prescriptive: Les perceptions des vocabulaires de specialité à travers des dictionnaires français (XIXe et XXe s.) 372
  32. Semantique et analogie dans la tradition grammaticale arabe: La valeur des formes verbales 386
  33. Meaning by collocation: The Firthian filiation of corpus linguistics 404
  34. Kristeva on the encyclopedists: Linguistics, semanalysis, and the epistemology of Enlightenment science 416
  35. La preuve de Gaifman: Réflexions sur la méthode de construction des grammaires catégorielles 432
  36. Name index 441
  37. Subject index 447
Heruntergeladen am 16.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/sihols.112.24min/html
Button zum nach oben scrollen