Discourse markers in CEDEL2 and SPLLOC corpora of learner Spanish
-
Nancy Vázquez-Veiga
Abstract
This chapter examines the use of discourse markers (DMs) in the inter-language of L2 Spanish learners whose L1 is English, based on a qualitative and quantitative analysis of written and oral samples from the CEDEL2 and SPLLOC corpora, respectively. From the initial description of the utility of each corpus in relation to the study of DMs acquisition, this chapter then turns its attention to an analysis of interference in the form of semantic extension in the use of oh, actualmente, eventualmente, usualmente and entonces. The section after that focuses on lexical-pragmatic failures arising from semantic simplification, specifically in relation to DMs containing the form fin. The chapter concludes with some final comments regarding lexical-pragmatic failures in DMs use, including the possible social repercussions of such failures.
Abstract
This chapter examines the use of discourse markers (DMs) in the inter-language of L2 Spanish learners whose L1 is English, based on a qualitative and quantitative analysis of written and oral samples from the CEDEL2 and SPLLOC corpora, respectively. From the initial description of the utility of each corpus in relation to the study of DMs acquisition, this chapter then turns its attention to an analysis of interference in the form of semantic extension in the use of oh, actualmente, eventualmente, usualmente and entonces. The section after that focuses on lexical-pragmatic failures arising from semantic simplification, specifically in relation to DMs containing the form fin. The chapter concludes with some final comments regarding lexical-pragmatic failures in DMs use, including the possible social repercussions of such failures.
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
-
Section 1. Introduction
- Spanish learner corpus research 3
- What is missing in learner corpus design? 33
-
Section 2. Compilation, annotation and exploitation of learner corpus data
- Learner Spanish on computer 55
- PoS-tagging a Spanish oral learner corpus 89
- The LANGSNAP longitudinal learner corpus 117
- The Aprescrilov corpus, or broadening the horizon of Spanish language learning in Flanders 143
- Spanish Corpus Proficiency Level Training Website and Corpus 169
-
Section 3. Analysis of learner corpus data
- Factors that can have an impact on the processes of perceiving Spanish/L2 199
- Pragmatic principles in anaphora resolution at the syntax-discourse interface 235
- Discourse markers in CEDEL2 and SPLLOC corpora of learner Spanish 267
- A corpus study of Spanish as a Foreign Language learners’ collocation production 299
- Index 333
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
-
Section 1. Introduction
- Spanish learner corpus research 3
- What is missing in learner corpus design? 33
-
Section 2. Compilation, annotation and exploitation of learner corpus data
- Learner Spanish on computer 55
- PoS-tagging a Spanish oral learner corpus 89
- The LANGSNAP longitudinal learner corpus 117
- The Aprescrilov corpus, or broadening the horizon of Spanish language learning in Flanders 143
- Spanish Corpus Proficiency Level Training Website and Corpus 169
-
Section 3. Analysis of learner corpus data
- Factors that can have an impact on the processes of perceiving Spanish/L2 199
- Pragmatic principles in anaphora resolution at the syntax-discourse interface 235
- Discourse markers in CEDEL2 and SPLLOC corpora of learner Spanish 267
- A corpus study of Spanish as a Foreign Language learners’ collocation production 299
- Index 333