A corpus study of Spanish as a Foreign Language learners’ collocation production
-
Orsolya Vincze
Abstract
We carried out a learner corpus study with the aim of exploring Spanish as a Foreign Language learners’ collocation production. The study involved the manual annotation of collocations in a portion of the CEDEL2 corpus using a typology specific to learner collocation errors. The quantitative comparison of learners’ and native Spanish speakers’ collocation production showed that although the two groups use a similar number of collocations, learners have a smaller repertoire and they overuse frequent combinations with less variability regarding the choice of the collocate. An analysis of learner errors revealed that most lexical collocation errors affect the collocate, the element whose selection is restricted, and that most errors result from L1 transfer.
Abstract
We carried out a learner corpus study with the aim of exploring Spanish as a Foreign Language learners’ collocation production. The study involved the manual annotation of collocations in a portion of the CEDEL2 corpus using a typology specific to learner collocation errors. The quantitative comparison of learners’ and native Spanish speakers’ collocation production showed that although the two groups use a similar number of collocations, learners have a smaller repertoire and they overuse frequent combinations with less variability regarding the choice of the collocate. An analysis of learner errors revealed that most lexical collocation errors affect the collocate, the element whose selection is restricted, and that most errors result from L1 transfer.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
-
Section 1. Introduction
- Spanish learner corpus research 3
- What is missing in learner corpus design? 33
-
Section 2. Compilation, annotation and exploitation of learner corpus data
- Learner Spanish on computer 55
- PoS-tagging a Spanish oral learner corpus 89
- The LANGSNAP longitudinal learner corpus 117
- The Aprescrilov corpus, or broadening the horizon of Spanish language learning in Flanders 143
- Spanish Corpus Proficiency Level Training Website and Corpus 169
-
Section 3. Analysis of learner corpus data
- Factors that can have an impact on the processes of perceiving Spanish/L2 199
- Pragmatic principles in anaphora resolution at the syntax-discourse interface 235
- Discourse markers in CEDEL2 and SPLLOC corpora of learner Spanish 267
- A corpus study of Spanish as a Foreign Language learners’ collocation production 299
- Index 333
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
-
Section 1. Introduction
- Spanish learner corpus research 3
- What is missing in learner corpus design? 33
-
Section 2. Compilation, annotation and exploitation of learner corpus data
- Learner Spanish on computer 55
- PoS-tagging a Spanish oral learner corpus 89
- The LANGSNAP longitudinal learner corpus 117
- The Aprescrilov corpus, or broadening the horizon of Spanish language learning in Flanders 143
- Spanish Corpus Proficiency Level Training Website and Corpus 169
-
Section 3. Analysis of learner corpus data
- Factors that can have an impact on the processes of perceiving Spanish/L2 199
- Pragmatic principles in anaphora resolution at the syntax-discourse interface 235
- Discourse markers in CEDEL2 and SPLLOC corpora of learner Spanish 267
- A corpus study of Spanish as a Foreign Language learners’ collocation production 299
- Index 333