Startseite Linguistik & Semiotik PoS-tagging a Spanish oral learner corpus
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

PoS-tagging a Spanish oral learner corpus

Criteria, procedure, and a sample analysis
  • Leonardo Campillos Llanos
Weitere Titel anzeigen von John Benjamins Publishing Company
Spanish Learner Corpus Research
Ein Kapitel aus dem Buch Spanish Learner Corpus Research

Abstract

This chapter explains the methodology that was followed to Part of Speech tag the Spanish oral learner corpus CORELE (Corpus Oral de Español como Lengua Extranjera; Campillos Llanos 2014). The data consist of forty interviews with learners at lower intermediate level from more than nine mother tongue (L1) backgrounds, and four interviews with native speakers (control group). The annotation was performed with the GRAMPAL tagger (Moreno & Guirao 2006). The learner corpus amounted to 52,759 lexical units (LUs), and the native corpus, to 8,643 LUs. The interface is available online and allows the user to explore learners’ interlanguage by searching data according to word form, lemma, L1, and/or proficiency level. I present a sample study on learners’ production of articles following the Contrastive Interlanguage Analysis approach (Granger 1996).

Abstract

This chapter explains the methodology that was followed to Part of Speech tag the Spanish oral learner corpus CORELE (Corpus Oral de Español como Lengua Extranjera; Campillos Llanos 2014). The data consist of forty interviews with learners at lower intermediate level from more than nine mother tongue (L1) backgrounds, and four interviews with native speakers (control group). The annotation was performed with the GRAMPAL tagger (Moreno & Guirao 2006). The learner corpus amounted to 52,759 lexical units (LUs), and the native corpus, to 8,643 LUs. The interface is available online and allows the user to explore learners’ interlanguage by searching data according to word form, lemma, L1, and/or proficiency level. I present a sample study on learners’ production of articles following the Contrastive Interlanguage Analysis approach (Granger 1996).

Heruntergeladen am 21.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/scl.78.04cam/html
Button zum nach oben scrollen