Home Linguistics & Semiotics Chapter 6. Korean American children’s voices in translanguaging Play-Based Family Literacy (PBFL) through the  suda  ( 수다 ) approach
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Chapter 6. Korean American children’s voices in translanguaging Play-Based Family Literacy (PBFL) through the  suda  ( 수다 ) approach

  • Jinhee Kim , Su-Jeong Wee and Sohyun Meacham
View more publications by John Benjamins Publishing Company

Abstract

In this chapter we propose suda ( 수다 ) [suda is a type of conversation similar to small talk, but it entails a significant length of time with several emergent stories in Korean culture] as a tool for rethinking theory and methodological innovation in qualitative research, emphasizing culturally responsive and sustaining perspectives through examining Korean American children’s translanguaging Play-Based Family Literacy (PBFL) at home during the COVID-19 pandemic. This chapter focuses on how our rethinking of suda to include the voices of multilingual children as well as researchers themselves can be an innovative qualitative research tool that facilitates the examination of PBFL practices, which encourage natural literacy practices within play contexts, diverging from traditional school-like literacy activities. Introducing how suda is utilized as data collection and analysis, this study also presents implications of rethinking suda for culturally responsive and sustaining research that can amplify the voices of multilingual children and researchers in the context of translanguaging PBFL practices. Our findings also highlight the importance of PBFL practices for early childhood development and literacy research.

Abstract

In this chapter we propose suda ( 수다 ) [suda is a type of conversation similar to small talk, but it entails a significant length of time with several emergent stories in Korean culture] as a tool for rethinking theory and methodological innovation in qualitative research, emphasizing culturally responsive and sustaining perspectives through examining Korean American children’s translanguaging Play-Based Family Literacy (PBFL) at home during the COVID-19 pandemic. This chapter focuses on how our rethinking of suda to include the voices of multilingual children as well as researchers themselves can be an innovative qualitative research tool that facilitates the examination of PBFL practices, which encourage natural literacy practices within play contexts, diverging from traditional school-like literacy activities. Introducing how suda is utilized as data collection and analysis, this study also presents implications of rethinking suda for culturally responsive and sustaining research that can amplify the voices of multilingual children and researchers in the context of translanguaging PBFL practices. Our findings also highlight the importance of PBFL practices for early childhood development and literacy research.

Downloaded on 8.12.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/rmal.11.06kim/html
Scroll to top button