Chapter 4. The (non)referentiality of the word raha ‘money’ in Finnish conversation
-
Ritva Laury
Abstract
This chapter concerns the use of the word raha ‘money’ in Finnish everyday conversation. The main findings are that raha is most often used non-referentially in singular form in predications where only the category of money is at issue. When the word is used to create referential mentions of some specific money with continuity of identity, a plural form is used. The study shows that the singular-plural distinction is a manipulable resource exploited by participants in conversation for interactional purposes to create stance and to accomplish actions.
Abstract
This chapter concerns the use of the word raha ‘money’ in Finnish everyday conversation. The main findings are that raha is most often used non-referentially in singular form in predications where only the category of money is at issue. When the word is used to create referential mentions of some specific money with continuity of identity, a plural form is used. The study shows that the singular-plural distinction is a manipulable resource exploited by participants in conversation for interactional purposes to create stance and to accomplish actions.
Kapitel in diesem Buch
- 日本言語政策学会 / Japan Association for Language Policy. 言語政策 / Language Policy 10. 2014 i
- Table of contents v
- Chapter 1. Toward the interactional relevance of (non)referentiality 1
- Chapter 2. Elusive referentiality and allusive reference in Indonesian conversation 11
- Chapter 3. First and second person forms as resources for open reference and participation in Finnish everyday conversations 35
- Chapter 4. The (non)referentiality of the word raha ‘money’ in Finnish conversation 56
- Chapter 5. Young children’s experience of referentiality and nonreferentiality in dialogue 80
- Chapter 6. (Non)referentiality of silent reference in Japanese conversation 103
- Chapter 7. The indeterminacy and fluidity of reference in everyday conversation 123
- Chapter 8. Manipulating referentiality and creating phaticness 141
- Chapter 9. An interactional approach to generic second person expressions in Mandarin conversation 167
- Name index 203
- Subject index 205
Kapitel in diesem Buch
- 日本言語政策学会 / Japan Association for Language Policy. 言語政策 / Language Policy 10. 2014 i
- Table of contents v
- Chapter 1. Toward the interactional relevance of (non)referentiality 1
- Chapter 2. Elusive referentiality and allusive reference in Indonesian conversation 11
- Chapter 3. First and second person forms as resources for open reference and participation in Finnish everyday conversations 35
- Chapter 4. The (non)referentiality of the word raha ‘money’ in Finnish conversation 56
- Chapter 5. Young children’s experience of referentiality and nonreferentiality in dialogue 80
- Chapter 6. (Non)referentiality of silent reference in Japanese conversation 103
- Chapter 7. The indeterminacy and fluidity of reference in everyday conversation 123
- Chapter 8. Manipulating referentiality and creating phaticness 141
- Chapter 9. An interactional approach to generic second person expressions in Mandarin conversation 167
- Name index 203
- Subject index 205