This publication is presented to you through Paradigm Publishing Services
John Benjamins Publishing Company
Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Fraseología y léxico de la orfebrería en contextos turísticos (francés-español)
-
Carmen Trinado Jiménez
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Prólogo vii
- Subjetividad y discurso turístico digital 1
- Emotion as tourist appeal 15
- La calidad del texto turístico promocional de ofertas alojativas en línea 22
- Análisis de errores de estudiantes francófonos en español con fines específicos (EFE) 32
- ¿Un diccionario en papel en el siglo XXI? 40
- Dynamic equivalence in the translation of evocative texts 51
- Language management and health tourism 61
- Análisis textual y terminológico del discurso turístico especializado 69
- De «estorbos humanos» a fuente de ingresos 78
- El viaje del inglés al castellano de Roughing it in the Bush, de Susanna Moodie 93
- Textos turísticos en lectura fácil 104
- Fraseología y léxico de la orfebrería en contextos turísticos (francés-español) 119
- Las visitas virtuales a bodegas y su discurso 129
- La enoterapia como experiencia enoturística emergente 138
- Análisis contrastivo alemán-español aplicado a la traducción de textos del enoturismo 154
- Index 173
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Prólogo vii
- Subjetividad y discurso turístico digital 1
- Emotion as tourist appeal 15
- La calidad del texto turístico promocional de ofertas alojativas en línea 22
- Análisis de errores de estudiantes francófonos en español con fines específicos (EFE) 32
- ¿Un diccionario en papel en el siglo XXI? 40
- Dynamic equivalence in the translation of evocative texts 51
- Language management and health tourism 61
- Análisis textual y terminológico del discurso turístico especializado 69
- De «estorbos humanos» a fuente de ingresos 78
- El viaje del inglés al castellano de Roughing it in the Bush, de Susanna Moodie 93
- Textos turísticos en lectura fácil 104
- Fraseología y léxico de la orfebrería en contextos turísticos (francés-español) 119
- Las visitas virtuales a bodegas y su discurso 129
- La enoterapia como experiencia enoturística emergente 138
- Análisis contrastivo alemán-español aplicado a la traducción de textos del enoturismo 154
- Index 173