Präsentiert durch Paradigm Publishing Services

John Benjamins Publishing Company

Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

How to predict the evolution of a bilingual community

Abstract

Working for the Bureau of Statistics of Papua and New Guinea in 1967, I carried out a territory-wide population projection, based on a complete collection of village patrol reports and some birth records from a small sample of hospitals. Many years later, I drew on this experience to develop a demolinguistic model for projecting the evolution of a bilingual community, which has been applied to nine language revitalization movements in Spain and in the British Isles. In the light of this, I discuss current literacy rates in Tok Pisin and in English in Papua New Guinea and the social conditioning of the spread of these languages.

Abstract

Working for the Bureau of Statistics of Papua and New Guinea in 1967, I carried out a territory-wide population projection, based on a complete collection of village patrol reports and some birth records from a small sample of hospitals. Many years later, I drew on this experience to develop a demolinguistic model for projecting the evolution of a bilingual community, which has been applied to nine language revitalization movements in Spain and in the British Isles. In the light of this, I discuss current literacy rates in Tok Pisin and in English in Papua New Guinea and the social conditioning of the spread of these languages.

Heruntergeladen am 15.4.2026 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/impact.24.13san/html
Button zum nach oben scrollen