The role of social networks in the acquisition of a dialectal features during study abroad
-
Joshua Pope
Abstract
Research shows that students who study abroad (SA) gain in communicative and discourse skills more than their at-home (AH) counterparts (Freed, 1995). However, such advantages are not automatic. For example, evidence of SA phonological advantages over AH is clear at times (e.g. Díaz Campos, 2006) while not in others (e.g. Geeslin & Gudmestad, 2011). This study adds to the conversation about phonological acquisition during SA and posits that learner social networks (Milroy, 1987) are key in such acquisition. It examines the realizations of [θ] in four English native speakers who spent one year in Madrid. Two used [θ] consistently while the other two did not. The participants’ social networks can be used, in part, to explain the discrepancy.
Abstract
Research shows that students who study abroad (SA) gain in communicative and discourse skills more than their at-home (AH) counterparts (Freed, 1995). However, such advantages are not automatic. For example, evidence of SA phonological advantages over AH is clear at times (e.g. Díaz Campos, 2006) while not in others (e.g. Geeslin & Gudmestad, 2011). This study adds to the conversation about phonological acquisition during SA and posits that learner social networks (Milroy, 1987) are key in such acquisition. It examines the realizations of [θ] in four English native speakers who spent one year in Madrid. Two used [θ] consistently while the other two did not. The participants’ social networks can be used, in part, to explain the discrepancy.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents vii
- Acknowledgments ix
- Introduction xi
-
Part I. Cutting-edge Methodologies in Sociolinguistics
- Quantitative analysis in language variation and change 3
- Combining population genetics (DNA) with historical linguistics 33
-
Part II. Bilingualism
- Los Angeles Vernacular Spanish 91
- On the tenacity of Andean Spanish 109
- Spanish and Valencian in contact 135
-
Part III. Language Acquisition
- Children’s Spanish subject pronoun expression 157
- The role of social networks in the acquisition of a dialectal features during study abroad 177
- Lexical frequency and subject expression in native and non-native Spanish 197
-
Part IV. Phonological Variation
- On glottal stops in Yucatan Spanish 219
- Vowel raising and social networks in Michoacán 241
- Bilingualism and aspiration 261
-
Part V. Morpho-Syntactic Variation
- Spanish and Portuguese parallels 285
- The tuteo of Rocha, Uruguay 305
- A corpus-based sociolinguistic study of contact-induced changes in subject placement in the Spanish of New York City bilinguals 323
-
Part VI. Lexical Variation
- Social factors in semantic change 345
- Attitudes towards lexical Arabisms in sixteenth-century Spanish texts 363
- “Trabajar es en español, en ladino es lavorar” 381
- Index 401
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents vii
- Acknowledgments ix
- Introduction xi
-
Part I. Cutting-edge Methodologies in Sociolinguistics
- Quantitative analysis in language variation and change 3
- Combining population genetics (DNA) with historical linguistics 33
-
Part II. Bilingualism
- Los Angeles Vernacular Spanish 91
- On the tenacity of Andean Spanish 109
- Spanish and Valencian in contact 135
-
Part III. Language Acquisition
- Children’s Spanish subject pronoun expression 157
- The role of social networks in the acquisition of a dialectal features during study abroad 177
- Lexical frequency and subject expression in native and non-native Spanish 197
-
Part IV. Phonological Variation
- On glottal stops in Yucatan Spanish 219
- Vowel raising and social networks in Michoacán 241
- Bilingualism and aspiration 261
-
Part V. Morpho-Syntactic Variation
- Spanish and Portuguese parallels 285
- The tuteo of Rocha, Uruguay 305
- A corpus-based sociolinguistic study of contact-induced changes in subject placement in the Spanish of New York City bilinguals 323
-
Part VI. Lexical Variation
- Social factors in semantic change 345
- Attitudes towards lexical Arabisms in sixteenth-century Spanish texts 363
- “Trabajar es en español, en ladino es lavorar” 381
- Index 401