John Benjamins Publishing Company
Chapter 15. The enslaved in late-Enlightenment stories for children
Abstract
On the long road towards the abolition of the slave trade and enslavement, European and American books for children, published in the late eighteenth and early nineteenth centuries, sought to engage their intended young readers in the debate. In this chapter I counterpoint fictional characterizations of the enslaved with those in autobiographical accounts and in newspaper fugitive slave advertisements. The children’s books of the time depicted the enslaved as objects of pity and in need of rescuing. That positioned them as ideal subjects for authors attempting to cultivate empathy and sensibility in their young readers. Actual enslaved people told a different story, recording both the brutality and savagery of enslavers and their own sustained resistance to enslavement.
Abstract
On the long road towards the abolition of the slave trade and enslavement, European and American books for children, published in the late eighteenth and early nineteenth centuries, sought to engage their intended young readers in the debate. In this chapter I counterpoint fictional characterizations of the enslaved with those in autobiographical accounts and in newspaper fugitive slave advertisements. The children’s books of the time depicted the enslaved as objects of pity and in need of rescuing. That positioned them as ideal subjects for authors attempting to cultivate empathy and sensibility in their young readers. Actual enslaved people told a different story, recording both the brutality and savagery of enslavers and their own sustained resistance to enslavement.
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgments vii
- List of figures ix
- Introduction 1
-
Part I. Transnational genres
- Chapter 1. Spreading the words 18
- Chapter 2. Almanacs for children 46
- Chapter 3. “Altering the original fables to suit Chinese notions” 69
- Chapter 4. Catherine the Great’s writings for children in transnational context 89
-
Part II. Migrant books
- Chapter 5. Comenius in New York 110
- Chapter 6. Collecting, translating and adapting 135
- Chapter 7. The journey of “Lille Alvilde” 157
- Chapter 8. Playful reading 176
- Chapter 9. From Michaelmas-Day to Thanksgiving 198
-
Part III. Agents and networks of transnational communication
- Chapter 10. Make it Irish! 226
- Chapter 11. Translating, transforming, and targeting books for children 250
- Chapter 12. German in Hebrew letters 273
-
Part IV. Transnational readers and the effects of transnational communication
- Chapter 13. “Travel […] is a part of education” 296
- Chapter 14. Girlhood as a transnational creation 315
- Chapter 15. The enslaved in late-Enlightenment stories for children 334
- Chapter 16. A World of books 356
- About the editors and contributors 377
- Name index 383
- Countries and languages index 387
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgments vii
- List of figures ix
- Introduction 1
-
Part I. Transnational genres
- Chapter 1. Spreading the words 18
- Chapter 2. Almanacs for children 46
- Chapter 3. “Altering the original fables to suit Chinese notions” 69
- Chapter 4. Catherine the Great’s writings for children in transnational context 89
-
Part II. Migrant books
- Chapter 5. Comenius in New York 110
- Chapter 6. Collecting, translating and adapting 135
- Chapter 7. The journey of “Lille Alvilde” 157
- Chapter 8. Playful reading 176
- Chapter 9. From Michaelmas-Day to Thanksgiving 198
-
Part III. Agents and networks of transnational communication
- Chapter 10. Make it Irish! 226
- Chapter 11. Translating, transforming, and targeting books for children 250
- Chapter 12. German in Hebrew letters 273
-
Part IV. Transnational readers and the effects of transnational communication
- Chapter 13. “Travel […] is a part of education” 296
- Chapter 14. Girlhood as a transnational creation 315
- Chapter 15. The enslaved in late-Enlightenment stories for children 334
- Chapter 16. A World of books 356
- About the editors and contributors 377
- Name index 383
- Countries and languages index 387