Startseite Linguistik & Semiotik Slot unification grammar & anaphora resolution
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Slot unification grammar & anaphora resolution

  • Antonio Ferrández , Manuel Palomar und Lidia Moreno
Weitere Titel anzeigen von John Benjamins Publishing Company
© 2000 John Benjamins Publishing Company

© 2000 John Benjamins Publishing Company

Kapitel in diesem Buch

  1. Prelim pages i
  2. Table of contents v
  3. Editors’ Foreword ix
  4. I. Tagging
  5. Extending N-gram tagging to word graphs 3
  6. Can we improve part-of-speech tagging by inducing probabilistic part-of-speech annotated lexicons from large corpora? 21
  7. Automatically acquiring a language model for POS tagging using decision trees 31
  8. II. Lexical issues & parsing
  9. Designing a dictionary of derived nominals 45
  10. Partial evaluation for efficient access to inheritance lexicons 57
  11. Lexicon filtering 69
  12. Generalized LR parsing for extensions of context-free grammars 81
  13. Statistical ambiguity resolution for grammar-based parsing 93
  14. Using the TOPSIS multicriteria method to direct an agreement error correction process 105
  15. III. Disambiguation & anaphora resolution
  16. Combining independent knowledge sources for word sense disambiguation 117
  17. Toward full-text ontology-based word sense disambiguation 131
  18. Robust reference resolution with limited knowledge 143
  19. Slot unification grammar & anaphora resolution 155
  20. Subject ellipsis in Chinese news headlines 167
  21. IV. Semantics
  22. A discourse-semantic account of topic and comment 179
  23. Compact representation of ambiguous language 191
  24. Lexical ambiguity in machine translation 207
  25. V. Generation
  26. PROTECTOR 221
  27. Aggregative utterance planning for interactive instruction 245
  28. AMALIA 257
  29. Information structure and machine translation 271
  30. VI. Machine translation
  31. Using hybrid methods and resources in semantic-based transfer 285
  32. Inflectional information in transfer for lexicalist machine translation 303
  33. Machine translation with Episteme 315
  34. Combining multiple methods for the automatic construction of multilingual WordNets 327
  35. VII. Categorisation & applications
  36. Probabilistic event categorisation 341
  37. Using WordNet to complement training information in text categorisation 353
  38. Term weight learning for an automatic text categorisation 365
  39. Linguistic engineering using ALEP 375
  40. The effect of increased context on information retrieval effectiveness 387
  41. MILK 399
  42. List and Addresses of Contributors 411
  43. Index of Subjects and Terms 417
Heruntergeladen am 27.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/cilt.189.17fer/html
Button zum nach oben scrollen