Presented to you through Paradigm Publishing Services
John Benjamins Publishing Company
Book
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Topics in Audiovisual Translation
-
Edited by:
Language:
English
Published/Copyright:
2004
About this book
The late twentieth-century transition from a paper-oriented to a media-oriented society has triggered the emergence of Audiovisual Translation as the most dynamic and fastest developing trend within Translation Studies. The growing interest in this area is a clear indication that this discipline is going to set the agenda for the theory, research, training and practice of translation in the twenty-first century. Even so, this remains a largely underdeveloped field and much needs to be done to put Screen Translation, Multimedia Translation or the wider implications of Audiovisual Translation on a par with other fields within Translation Studies. In this light, this collection of essays reflects not only the “state of the art” in the research and teaching of Audiovisual Translation, but also the professionals’ experiences. The different contributions cover issues ranging from reflections on professional activities, to theory, the impact of ideology on Audiovisual Translation, and the practices of teaching and researching this new and challenging discipline.In expanding further the ground covered by the John Benjamins’ book (Multi)Media Translation (2001), this book seeks to provide readers with a deeper insight into some of the specific concepts, problems, aims and terminology of Audiovisual Translation, and, by this token, to make these specificities emerge from within the wider nexus of Translation Studies, Film Studies and Media Studies. In a quickly developing technical audiovisual world, Audiovisual Translation Studies is set to become the academic field that will address the complex cultural issues of a pervasively media-oriented society.
Reviews
Anna V. Votisky, Budapest, in Across Languages and Cultures, Vol. 8(2) 2007:
[...] the book contains a number of useful observations and raises several exciting and new issues, many of which have not received sufficient attention so far.
[...] the book contains a number of useful observations and raises several exciting and new issues, many of which have not received sufficient attention so far.
Topics
-
Download PDFPublicly Available
Prelim pages
i -
Download PDFPublicly Available
Table of contents
v -
Download PDFPublicly Available
Introduction: Audiovisual translation
vii - 1. Professional perspectives
-
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Film dubbing
3 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Subtitling methods and team-translation
9 - 2. AVT Theory
-
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
In search of a theoretical framework for the study of audiovisual translation
21 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Synchronization in dubbing
35 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Parameters for the classification of subtitles
53 - 3. Ideology and AVT
-
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Translation in bilingual contexts
63 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Language-political implications of subtitling
83 - 4. Teaching AVT
-
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
A place for film dialogue analysis in subtitling courses
103 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Language awareness through training in subtitling
127 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
e-AVT: A perfect match
141 - 5. AVT Research
-
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
The challenge of research in audio-visual translation
157 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Tradaptation cinématographique
169 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Myths about documentary translation
183 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Closed subtitling in Brazil
199 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Index
213
Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
October 21, 2008
eBook ISBN:
9789027295125
Pages and Images/Illustrations in book
Main content:
227
This book is in the series
eBook ISBN:
9789027295125
Keywords for this book
Translation Studies
Audience(s) for this book
Professional and scholarly;