Chapter
Publicly Available
List of contributors
-
Leo Tak-hung Chan
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- List of contributors ix
- Preface xiii
-
Part I.
- Chapter 1. The traditional approach: Impressionistic theories 3
- Chapter 2. "Modern" theories of the 1920s and 30s 15
- Chapter 3. Theories from a postcolonial perspective 29
- Chapter 4. End of the century: The impact of “new theories” 43
- References for Chapters 1–4 60
-
Part II
- A. Responses to Yan Fu 67
- B. Spiritual resonance 91
- C. Art vs. science 121
- D. The language of translation 151
- E. Literal translation vs. sense-translation 179
- F. The untranslatability of poetry 201
- G. Translation theory for China 223
- H. Creativity and translation 249
- Index 271
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- List of contributors ix
- Preface xiii
-
Part I.
- Chapter 1. The traditional approach: Impressionistic theories 3
- Chapter 2. "Modern" theories of the 1920s and 30s 15
- Chapter 3. Theories from a postcolonial perspective 29
- Chapter 4. End of the century: The impact of “new theories” 43
- References for Chapters 1–4 60
-
Part II
- A. Responses to Yan Fu 67
- B. Spiritual resonance 91
- C. Art vs. science 121
- D. The language of translation 151
- E. Literal translation vs. sense-translation 179
- F. The untranslatability of poetry 201
- G. Translation theory for China 223
- H. Creativity and translation 249
- Index 271