*Translation and pandemic communication on Instagram
-
Renée Desjardins
and Marika LaczkoRenée Desjardins is an associate professor at the School of Translation at the Université de Saint-Boniface. She has been researching translation and social media for almost fifteen years and is the author ofTranslation and Social Media: In Theory, in Training and in Professional Practice and a number of other publications connecting these two areas. Her most recent research work has focused on translation strategy and public health communication in Manitoba during the pandemic, which has received institutional funding support, as well as translation in the influencer economy, which has received funding from the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada.Marika Laczko is a research assistant and a graduate of the School of Translation at the Université de Saint-Boniface. She has collaborated on a number of research projects with Prof. Renée Desjardins (Université de Saint-Boniface), including a project on translation strategy and public health communication in Manitoba during the pandemic, which received institutional funding support.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface vii
-
Part I Introduction
- The spread of narratives across medial, linguistic, and cultural boundaries in the age of media convergence 2
-
Part II Transmedia in films and series
- A postmodern western or a cinematic TV series? 32
- The (dis)appearance of Don Juan in Tallinn 55
-
Part III Transmedia beyond film
- A quest for coherence 74
- When transmedia music meets translation 99
-
Part IV Transmedia in the pre-digital period
- From romanticism to Nazism 122
-
Part V Transmedia in nonfictional worlds
- *Translation and pandemic communication on Instagram 142
- Parenting content in translation on online social media 165
- Translation and transmedia in memes spreading and sharing 188
-
Part VI Transmedia literacy
- Learning and teaching Estonian literary classics through transmedia 210
- Bionotes 231
- Index 235
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface vii
-
Part I Introduction
- The spread of narratives across medial, linguistic, and cultural boundaries in the age of media convergence 2
-
Part II Transmedia in films and series
- A postmodern western or a cinematic TV series? 32
- The (dis)appearance of Don Juan in Tallinn 55
-
Part III Transmedia beyond film
- A quest for coherence 74
- When transmedia music meets translation 99
-
Part IV Transmedia in the pre-digital period
- From romanticism to Nazism 122
-
Part V Transmedia in nonfictional worlds
- *Translation and pandemic communication on Instagram 142
- Parenting content in translation on online social media 165
- Translation and transmedia in memes spreading and sharing 188
-
Part VI Transmedia literacy
- Learning and teaching Estonian literary classics through transmedia 210
- Bionotes 231
- Index 235