Home Linguistics & Semiotics Chapter 4. Eye tracking as a measure of cognitive effort for post-editing of machine translation
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Chapter 4. Eye tracking as a measure of cognitive effort for post-editing of machine translation

  • Joss Moorkens
View more publications by John Benjamins Publishing Company

Abstract

The three measurements for post-editing effort as proposed by Krings (2001) have been adopted by many researchers in subsequent studies and publications. These measurements comprise temporal effort (the speed or productivity rate of post-editing, often measured in words per second at the segment level), technical effort (the number of actual edits performed by the post-editor, sometimes approximated using the Translation Edit Rate metric (Snover et al. 2006), again usually at the segment level), and cognitive effort. Cognitive effort has been measured using think-aloud protocols, pause measurement, and, increasingly, eye-tracking. This chapter provides a review of studies of post-editing effort using eye-tracking, noting the influence of publications by Danks et al. (1997), and O’Brien (2006, 2008), before describing a single study in detail. The detailed study examines whether predicted affort indicators affect post-editing effort and results were previously published as Moorkens et al. (2015). This chapter focuses instead on methodology and the logistics of running an eye-tracking study recording over 70 sessions. Most of the eye-tracking data analysed were unused in the previous publication, and the small amount presented was not described in detail due to space constraints. In this study average fixation count per segment correlates very strongly with temporal effort, and average fixation duration correlates strongly with technical effort, a result that we compare with other studies of post-editing effort.

Abstract

The three measurements for post-editing effort as proposed by Krings (2001) have been adopted by many researchers in subsequent studies and publications. These measurements comprise temporal effort (the speed or productivity rate of post-editing, often measured in words per second at the segment level), technical effort (the number of actual edits performed by the post-editor, sometimes approximated using the Translation Edit Rate metric (Snover et al. 2006), again usually at the segment level), and cognitive effort. Cognitive effort has been measured using think-aloud protocols, pause measurement, and, increasingly, eye-tracking. This chapter provides a review of studies of post-editing effort using eye-tracking, noting the influence of publications by Danks et al. (1997), and O’Brien (2006, 2008), before describing a single study in detail. The detailed study examines whether predicted affort indicators affect post-editing effort and results were previously published as Moorkens et al. (2015). This chapter focuses instead on methodology and the logistics of running an eye-tracking study recording over 70 sessions. Most of the eye-tracking data analysed were unused in the previous publication, and the small amount presented was not described in detail due to space constraints. In this study average fixation count per segment correlates very strongly with temporal effort, and average fixation duration correlates strongly with technical effort, a result that we compare with other studies of post-editing effort.

Downloaded on 6.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/btl.143.04moo/html
Scroll to top button