This publication is presented to you through Paradigm Publishing Services
John Benjamins Publishing Company
Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Chapter 11. La figure de l’infidèle
Pulsion traductrice et transport romanesque (à partir de Proust et de Cervantes)
-
Isabelle Poulin
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgements ix
- Introduction 1
-
Part I. Translators and translating
- Chapter 1. The self-translator as author 15
- Chapter 2. Gertrude Stein and the paradox of translation 31
- Chapter 3. The translator’s biography and the politics of representation 49
- Chapter 4. The perils of polyglossia 67
- Chapter 5. Transcultural conversations in practice 83
- Chapter 6. Nancy Huston 97
- Chapter 7. Traducteurs « privilégiés » 117
- Chapter 8. Moving texts 139
-
Part II. Texts, paratexts and contexts
- Chapter 9. The remaking of the translator’s reality 157
- Chapter 10. Transfictions of Jack London 171
- Chapter 11. La figure de l’infidèle 185
- Chapter 12. Pretending not to be original 199
- Chapter 13. La pseudo-traduction traduite 215
- Chapter 14. Illustrations and the written text as reciprocal translation 233
- Chapter 15. L’Homme invisible/The Invisible Man at the theatre 253
- Chapter 16. Official facts and fictions 273
- Notes on contributors 297
- Index 303
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgements ix
- Introduction 1
-
Part I. Translators and translating
- Chapter 1. The self-translator as author 15
- Chapter 2. Gertrude Stein and the paradox of translation 31
- Chapter 3. The translator’s biography and the politics of representation 49
- Chapter 4. The perils of polyglossia 67
- Chapter 5. Transcultural conversations in practice 83
- Chapter 6. Nancy Huston 97
- Chapter 7. Traducteurs « privilégiés » 117
- Chapter 8. Moving texts 139
-
Part II. Texts, paratexts and contexts
- Chapter 9. The remaking of the translator’s reality 157
- Chapter 10. Transfictions of Jack London 171
- Chapter 11. La figure de l’infidèle 185
- Chapter 12. Pretending not to be original 199
- Chapter 13. La pseudo-traduction traduite 215
- Chapter 14. Illustrations and the written text as reciprocal translation 233
- Chapter 15. L’Homme invisible/The Invisible Man at the theatre 253
- Chapter 16. Official facts and fictions 273
- Notes on contributors 297
- Index 303