Article
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Corrigendum to: Translation of Perso-Arabic loanwords from Hindi into Polish: a pilot study
This erratum corrects the original online version which can be found here:
https://doi.org/10.1515/lpp-2022-0014
Published/Copyright:
March 13, 2025
Published Online: 2025-03-13
Published in Print: 2025-05-26
© 2025 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Research Articles
- “I was embroidering the towel with a sincere hand and praying to God for fate and godsend”: hybrid beliefs presented on Ukrainian rushnyks
- Pragmatic characteristics of diminutive adjectives in Kazakh and English languages
- Anthroponyms: the lexico-semantic approach to word formation and its social and cultural implications
- Unveiling humour in digital discourse: the pragmatic functions of humorous stickers in Spanish WhatsApp chat groups
- Gender stereotype: the features of development and functioning in the Kazakh language
- Cognitive foundations of the formation of communicative competencies in the theory of dialogue
- Family(jiārénmen) is not a family: a study on the construction of pragmatic identities in the generalization of Internet address term “jiārénmen”
- On the social meanings of avoiding fully-articulated explicatures and the role of pragmatics in utterance explication
- The issues of developing the historical subcorpus of the National Corpus of the Kazakh Language
- Corrigendum
- Corrigendum to: Translation of Perso-Arabic loanwords from Hindi into Polish: a pilot study
- Book Review
- Rod Ellis, Carsten Roever, Natsuko Shintani & Yan Zhu: Measuring Second Language Pragmatic Competence: A Psycholinguistic Perspective
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Research Articles
- “I was embroidering the towel with a sincere hand and praying to God for fate and godsend”: hybrid beliefs presented on Ukrainian rushnyks
- Pragmatic characteristics of diminutive adjectives in Kazakh and English languages
- Anthroponyms: the lexico-semantic approach to word formation and its social and cultural implications
- Unveiling humour in digital discourse: the pragmatic functions of humorous stickers in Spanish WhatsApp chat groups
- Gender stereotype: the features of development and functioning in the Kazakh language
- Cognitive foundations of the formation of communicative competencies in the theory of dialogue
- Family(jiārénmen) is not a family: a study on the construction of pragmatic identities in the generalization of Internet address term “jiārénmen”
- On the social meanings of avoiding fully-articulated explicatures and the role of pragmatics in utterance explication
- The issues of developing the historical subcorpus of the National Corpus of the Kazakh Language
- Corrigendum
- Corrigendum to: Translation of Perso-Arabic loanwords from Hindi into Polish: a pilot study
- Book Review
- Rod Ellis, Carsten Roever, Natsuko Shintani & Yan Zhu: Measuring Second Language Pragmatic Competence: A Psycholinguistic Perspective