Abstract
The aim of this article is twofold: first, we apply the concept of “Language Making” – which is introduced in this thematic issue – to the domain of foreign language learning and teaching. More specifically, we investigate the role of teachers, as well as other social actors in the domain of foreign language education, in the making of foreign languages, i.e., their role in selecting varieties and forms that they deem appropriate to be learned. We assess how they justify their selections and which language ideologies inform their choices. A specific focus is on how these “foreign Language Makers” construe their linguistic expertise: how do they argue for the legitimacy of their “foreign Language Making”? Second, we argue that present day conceptions of the “ideal language teacher” have their roots in the past. Therefore, we include two case studies: our first case study zooms in on the Early Modern period and draws on introductions to foreign language textbooks from the 16th and 17th centuries. Our main sources are the multilingual textbooks of the Colloquia, et dictionariolum as well as the work of Gerard De Vivre, a language teacher and textbook author from Ghent who published French language textbooks for Dutch- and German-speaking learners in the second half of the 16th century. The second case study focuses on present-day teachers who teach Dutch as a foreign language at universities outside of the Dutch-speaking language area. For this analysis, we make use of data from qualitative interviews with 20 teachers, collected in 2015. We analyse, contrast and compare these cases, thereby taking into account the dynamics of socio-political and language ideological changes of the past centuries.
References
Anderson, Benedict R. O’G. 2003. Imagined communities. Reflections on the origin and spread of nationalism. London: Verso.Search in Google Scholar
Andrés Renales, Gabriel. 1994. Los coloquios de Barlaimont: un género-modelo para la proyección del español en Europa desde el siglo XVI. Salinas, Revista de Lletres 8. 33–36.Search in Google Scholar
Ammon, Ulrich. 2005. Standard und Variation: Norm, Autorität, Legitimation. In LudwigEichinger & WernerKallmeyer (eds.), Standardvariation: Wie viel Variation verträgt die deutsche Sprache?, 28–40. Berlin & Boston: De Gruyter.10.1515/9783110193985.28Search in Google Scholar
Bierbach, Mechtild. 1997. Die Anfänge des Französischunterrichts im 16. Jh. im Rheinland: Gérard de Vivre. Romanistik in Geschichte und Gegenwart 3(1). 27–47.Search in Google Scholar
Bouzouita, Miriam & Ulrike Vogl. 2020. Meertaligheid en onderwijs van moderne talen in de 16de eeuw: het gebruik van het partikel hola als voorbeeld voor taalcontact in de Colloquia, et dictionariolum. Taal en Tongval (Monolingual histories, multilingual practices: Multilingualism in language history) 71(2). 105–135. https://doi.org/10.5117/tet2019.2.bouz.Search in Google Scholar
Bucholtz, Mary. 2003. Sociolinguistic nostalgia and the authentication of identity. Journal of Sociolinguistics 7(3). 398–416. https://doi.org/10.1111/1467-9481.00232.Search in Google Scholar
Burke, Peter. 2004. Languages and communities in early modern Europe. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511617362Search in Google Scholar
Caluwe, Johan de. 2012. Dutch in Belgium: Facing multilingualism in a context of regional monolingualism and standard language ideology. In Matthias Hüning, Ulrike Vogl & Olivier Moliner (eds.), Standard languages and multilingualism in European history, 259–282. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/mdm.1.13calSearch in Google Scholar
Cook, Vivian. 2012. Nativeness and language pedagogy. In Carol A. Chapelle (ed.), The Encyclopedia of applied linguistics. Hoboken: John Wiley & Sons.10.1002/9781405198431.wbeal0857Search in Google Scholar
Eckert, Penelope. 2012. Three waves of variation study: The emergence of meaning in the study of variation. Annual Review of Anthropology 41. 87–100. https://doi.org/10.1146/annurev-anthro-092611-145828.Search in Google Scholar
Gal, Susan. 2009. Migration, minorities and multilingualism: language ideologies in Europe. In Clare Mar-Molinero & Patrick Stevenson (eds.), Language ideologies, policies and practices: Language and the future of Europe, 13–27. Basingstoke: Palgrave Macmillan.10.1057/9780230523883_2Search in Google Scholar
Gallagher, John. 2019. Learning languages in early modern England. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oso/9780198837909.001.0001Search in Google Scholar
De Groote, Henry L. V. 1967–1968. De zestiende-eeuwse Antwerpse schoolmeesters. Bijdragen tot de geschiedenis – inzonderheid van het Oud Hertogdom Brabant 51. 5–52.Search in Google Scholar
Hüllen, Werner. 2005. Kleine Geschichte des Fremdsprachenlernens. Berlin: Schmidt.Search in Google Scholar
Horst, Joop van der. 2008. Het einde van de standaardtaal. een wisseling van Europese taalcultuur. Amsterdam: Meulenhoff.Search in Google Scholar
Irvine, Judith T. 1989. When talk isn’t cheap: language and political economy. American Ethnologist 16(2). 248–267. https://doi.org/10.1525/ae.1989.16.2.02a00040.Search in Google Scholar
Irvine, Judith T. & Susan Gal. 2000. Language ideology and linguistic differentiation. In Paul V. Kroskrity (ed.), Regimes of language. ideologies, polities, and identities, 1 edn., 35–84. Santa Fe, NM: School of American Research Press [u.a.] (School of American Research Advanced Seminar Series).Search in Google Scholar
Jaspers, Jürgen. 2018. The transformative limits of translanguaging. Language & Communication 58. 1–10. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2017.12.001.Search in Google Scholar
Kachru, Braj B., Yamuna Kachru & Cecil L. Nelson (eds.). 2009. The handbook of world Englishes. Malden, MA: Wiley-Blackwell.Search in Google Scholar
Kroskrity, Paul V. 2007. Language Ideologies. In Alessandro Duranti (ed.), A companion to linguistic anthropology, 496–517. Malden, Mass: Blackwell.10.1002/9780470996522.ch22Search in Google Scholar
Leung, Constant, Roxy Harris & Ben Rampton. 1997. The idealised native speaker, reified ethnicities, and classroom realities. TESOL Quaterly 31(3). 543–560. https://doi.org/10.2307/3587837.Search in Google Scholar
Mauger, Claude. 1686. Claudius Mauger’s French grammar with additions. https://www.proquest.com/books/claudius-maugers-french-grammar-with-additions/docview/2240894174/se-2?accountid=11077 (accessed 9 September 2021).Search in Google Scholar
McLelland, Nicola. 2018. The history of language learning and teaching in Britain. The Language Learning Journal 46(1). 6–16. https://doi.org/10.1080/09571736.2017.1382052.Search in Google Scholar
Medgyes, Peter. 1992. Native or non-native: who’s worth more? ELT Journal 46(4). 340–349. https://doi.org/10.1093/elt/46.4.340.Search in Google Scholar
Miège, Guy. 1678. A new French Grammar; or, a new method for learning of the French Tongue. London.Search in Google Scholar
Milroy, James. 2001. Language ideologies and the consequences of standardization. Journal of Sociolinguistics 5(4). 530–555. https://doi.org/10.1111/1467-9481.00163.Search in Google Scholar
Rampton, Ben. 1990. Displacing the “native speaker”: Expertise, affiliation and inheritance. ELT Journal 44. 97–101. https://doi.org/10.1093/elt/44.2.97.Search in Google Scholar
Saniei, A. 2011. Who is an ideal native speaker? International Proceedings of Economics Development and Research 26. 74–78.Search in Google Scholar
Seidlhofer, Barbara. 1999. Double standards: Teacher education in the expanding circle. World Englishes 18(2). 233–245. https://doi.org/10.1111/1467-971x.00136.Search in Google Scholar
Seidlhofer, Barbara. 2004. Research perspectives on teaching English as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics 24. 209–239. https://doi.org/10.1017/s0267190504000145.Search in Google Scholar
Seidlhofer, Barbara. 2011. Understanding English as a Lingua Franca. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Slavkov, Nikolay, Sílvia Melo-Pfeifer & Nadja Kerschhofer-Puhalo (eds.). 2022. The Changing Face of the “Native Speaker”. Perspectives from Multilingualism and Globalization. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9781501512353Search in Google Scholar
Smits, Tom. 2012. Substandaardtaal: Tussen dialect-Ersatz en Ersatz-dialect. Regionaliseringsprocessen in het Duitse en het Nederlandse taalgebied. In Kevin Absillis, Jürgen Jaspers & Sarah van Hoof (eds.), De manke usurpator. Over Verkavelingsvlaams, 327–348. Gent: Academia Press.Search in Google Scholar
Svalberg, Agneta. 2012. Language awareness in language learning and teaching: A research agenda. Language Teaching 45(3). 376–388. https://doi.org/10.1017/s0261444812000079.Search in Google Scholar
Van der Sijs, Nicoline. 2004. Taal als mensenwerk. Het ontstaan van het ABN. Den Haag: Sdu Uitgeverij.Search in Google Scholar
Van Selm, Bert. 1977. The schoolmaster Gerard de Vivre: Some bio-bibliographical observations, with particular reference to the dialogue ‘Vande Druckerije’. Quærendo 7(3). 209–242. https://doi.org/10.1163/157006977x00206.Search in Google Scholar
Vogl, Ulrike. 2012. Multilingualism in a standard language culture. In Matthias Hüning, Ulrike Vogl & Olivier Moliner (eds.), Standard languages and multilingualism in European history, 1–42. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.10.1075/mdm.1.02vogSearch in Google Scholar
Vogl, Ulrike & André Kött. Forthcoming. “Language Making” und Fremdsprachenunterricht in der Frühen Neuzeit. In Rita Francescini, Matthias Hüning & Peter Maitz (eds.), Historische Mehrsprachigkeit: Europäische Perspektiven [Studia Linguistica Germanica]. Berlin: De Gruyter.Search in Google Scholar
Weißhaaar, Angela. 2015. Die religiöse Komödie Abraham et Agar Gérard Du Viviers – Ein Blick auf Grammatikographie und Fremdsprachenunterricht im Deutschland des 16. Jahrhunderts. In Thomas Tinnefeld (ed.), Grammatikographie und didaktische Grammatik. Gestern, heute, morgen: Gedenkschrift für Hartmut Kleineidam anlässlich seines 75. Geburtstages. Unter Mitarbeit von Hartmut Kleineidam. Saarbrücken: htw saar (Saarbrücker Schriften zu Linguistik und Fremdsprachendidaktik A, Sammelbände, Bd. 3), 235–264. http://grammatikographie.blogspot.com/2015/08/blog-post_40.html (accessed 13 January 2021).Search in Google Scholar
Widdowson, Henry. 2003. Defining issues in English language teaching. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Wilde, Truus de. 2019. Over taalbewustzijn en taalvariatie. Taalideologie bij docenten Nederlands aan Europese universiteiten. Gent: Academia Press (Lage Landen Studies 12).Search in Google Scholar
Woolard, Kathryn A. 2005. Language and identity choice in Catalonia: The Interplay of contrasting ideologies of linguistic authority. In Workshop on Language Ideology and Change in Multilingual Communities, 14 February. UC San Diego.Search in Google Scholar
Woolard, Kathryn A. & Bambi Schieffelin. 1994. Language Ideology. Annual Review of Anthropology 23. 55–82. https://doi.org/10.1146/annurev.an.23.100194.000415.Search in Google Scholar
Wright, Sue. 2016. Language policy and language planning. From nationalism to globalisation. Basingstoke: Palgrave Macmillan.10.1007/978-1-137-57647-7Search in Google Scholar
© 2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- What is “Language Making”?
- Scholars and their metaphors: on Language Making in linguistics
- Language Making of Creoles in multilingual postcolonial societies
- New speakers and Language Making: conscious creation of a colloquial Basque register in the city of Bilbao
- Teachers as foreign Language Makers: on standard language ideology, authenticity and language expertise
- Translating into an endangered language: filling in lexical gaps as Language Making
- Varia
- Koreans in Paraguay: language, identity and (re)migration
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- What is “Language Making”?
- Scholars and their metaphors: on Language Making in linguistics
- Language Making of Creoles in multilingual postcolonial societies
- New speakers and Language Making: conscious creation of a colloquial Basque register in the city of Bilbao
- Teachers as foreign Language Makers: on standard language ideology, authenticity and language expertise
- Translating into an endangered language: filling in lexical gaps as Language Making
- Varia
- Koreans in Paraguay: language, identity and (re)migration