Abstract
A growing body of research highlights the significance of visual language use in public sphere in discursively transforming geographical spaces into places. This symbolic construction of places plays a paramount role in the vitality of minority languages by increasing the prestige of minority languages and thus redressing the balance between minority and majority groups. The present article explores the symbolic construction of Tabriz, a Northwest metropolis in Iran which is home to nearly two million Azerbaijani-speaking people. Despite the rich bilingualism in Azerbaijani and Farsi in the city, Farsi, the official language of the state, continues casting a shadow over Azerbaijani through various language policy mechanisms. Drawing upon language policy and planning theories coupled with the principles of geosemiotics, the research examines linguistic landscape data collected in three main streets in Tabriz. The analysis demonstrates what types of discourses mediate and are created by language choices on governmental and private signs. Farsi is normalized for both governmental and private signs reflecting and reproducing national ideologies. The absence of Azerbaijani as the native language of the people in the linguistic landscape (LL) of Tabriz is noticeable. In its entirety, the findings suggest that the linguistic landscape is not always a fair representation of the linguistic repertoire of the people living in a geographical space, but rather language choice in the LL is deployed by the state and/or people to portray an image of a place they desire and aspire to.
References
Androutsopoulos, J. 2014. Computer-mediated communication and linguistic landscapes. In J. Holmes & K. Hazen (eds.), Research methods in sociolinguistics: A practical guide, 74–90. Oxford: Wiley.Search in Google Scholar
Asgharzadeh, A. 2007. Iran and the challenge of diversity: Islamic fundamentalism, Aryanist racism, and democratic struggles. New York: Palgrave10.1057/9780230604889Search in Google Scholar
Atabaki, T. 2000. Azerbaijan: Ethnicity and the struggle for power in Iran. London: I.B. Tauris Publishers.Search in Google Scholar
Atkinson, D. & H. Kelly-Holmes.. 2006. Linguistic normalisation and the market: Advertising and linguistic choice in El Periódico de Catalunya. Language Problems & Language Planning 30(3). 239–260.10.1075/lplp.30.3.03atkSearch in Google Scholar
Axworthy, M. 2008. A history of Iran. New York: Basic Books.Search in Google Scholar
Backhaus, P. 2006. Multilingualism in Tokyo: A look into the linguistic landscape. In D. Gorter (ed.), Linguistic landscape: A new approach to multilingualism, 52–66. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853599170-004Search in Google Scholar
Backhaus, P. 2007. Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853599484Search in Google Scholar
Ben-Rafael, E., E. Shohamy, M. H. Amara & N. Trumper.. 2006. Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. In D. Gorter (ed.), Linguistic landscape: A new approach to multilingualism, 7–30. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853599170-002Search in Google Scholar
Bhatia, A. 2015. Discursive illusions in public discourse: Theory and practice. London & New York: Routledge.10.4324/9781315776903Search in Google Scholar
Blommaert, J. 2005. Discourse: A critical analysis. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511610295Search in Google Scholar
Boeschoten, H. 1998. The speakers of Turkic languages. In L. Johnson & E. A. Csato (eds.), The Turkic languages, 1–15. London: Routledge.10.4324/9781003243809-1Search in Google Scholar
Cenoz, J. & D. Gorter. 2006. Linguistic landscape and minority languages. In D. Gorter (ed.), Linguistic landscape: A new approach to multilingualism, 67–80. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853599170-005Search in Google Scholar
Cenoz, J. & D. Gorter. 2009. Language economy and linguistic landscape. In E. Shohamy & D. Gorter (eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery, 55–69. London: Routledge.Search in Google Scholar
Coulmas, F. 2009. Linguistic landscaping and the seed of the public sphere. In E. Shohamy & D. Gorter (eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery, 13–24. London: Routledge.Search in Google Scholar
Coupland, N. 2010. Welsh linguistic landscapes ‘from above’ and ‘from below’. In A. Jaworski & C. Thurlow (eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space, 77–101. London: Continuum.10.1007/s10993-010-9177-0Search in Google Scholar
Coupland, N. & P. Garrett 2010. Linguistic landscapes, discursive frames and metacultural performance: The case of Welsh Patagonia. International Journal of Sociology of Language 205. 7–36.10.1515/ijsl.2010.037Search in Google Scholar
Crystal, D. 2000. Language death. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139106856Search in Google Scholar
Dailey, R. M., H. Giles & L. L. Jansma. 2005. Language attitudes in an Anglo-Hispanic context: The role of the linguistic landscape. Language & Communication 25. 27–38.10.1016/j.langcom.2004.04.004Search in Google Scholar
Daniel, E. L. 2001. The history of Iran. London: Greenwood Press.Search in Google Scholar
Fisher, W. B. 1968. Cambridge history of Iran, Vol. 1. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CHOL9780521069359Search in Google Scholar
Fishman, J. A. 2006. Language policy and language shift. In T. Ricento (ed.), An introduction to language policy: Theory and method, 311–328. New York: Blackwell.Search in Google Scholar
Gee, J. P. 1999. An introduction to discourse analysis: Theory and method. London: Routledge.Search in Google Scholar
Gee, J. P. 2011. An introduction to discourse analysis: Theory and method. New York: RoutledgeSearch in Google Scholar
Gorter, D. 2006a. Introduction: The study of the linguistic landscape as a new approach to multilingualism. In D. Gorter (ed.), The study of the linguistic landscape as a new approach to multilingualism, 1–6. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853599170-001Search in Google Scholar
Gorter, D. (ed.). (2006b). Linguistic landscape: A new approach to multilingualism. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.10.21832/9781853599170Search in Google Scholar
Gorter, D. & J. Cenoz. 2008. Knowledge about language and linguistic landscape. In J. Cenoz & N. H. Hornberger (eds.), Encyclopedia of language and education, 2nd ed., Vol. 6, 343–355. Boston: Springer Science+Business Media LLC.Search in Google Scholar
Hassanpour, A., J. Sheyholislami & T. Skutnabb-Kangas.. 2012. Kurdish: Linguicide, resistance and hope. International Journal of Sociology of Language 217. 1–18.10.1515/ijsl-2012-0047Search in Google Scholar
Hawes, T. & S. H. Mirvahedi. 2013. Language attrition and loss of identity: Azeri-Farsi codeswitching in Tabriz Iran. In K. U. Ihemere (ed.), Language contact: A multidimensional perspective, 248–265. Cambridge: Cambridge Scholars.Search in Google Scholar
Heller, M. 2010. Media, the state and linguistic authority. In S. Johnson & T. M. Milani (eds.), Language ideologies and media discourse: Texts, practices, politics, 277–282. London: Continuum.Search in Google Scholar
Hornsby, M. 2008. The incongruence of the Breton linguistic landscape for young speakers of Breton. Journal of Multilingual and Multicultural Development 29(2). 127–138.10.2167/jmmd538.0Search in Google Scholar
Hult, F. M. 2014. Drive-thru linguistic landscaping: Constructing a linguistically dominant place in a bilingual space. International Journal of Bilingualism 18(5). 507–523.10.1177/1367006913484206Search in Google Scholar
Jaworski, A. & C. Thurlow. 2010. Introducing semiotic lanscapes. In A. Jaworski & C. Thurlow (eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space, 1–40. London: Continuum.Search in Google Scholar
Jaworski, A. & S. Yeung.. 2010. Life in the Garden of Eden: The naming and imagery of residential Hong Kong. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael & M. Barni. (eds.), Linguistic landscape in the city, 153–181. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781847692993-011Search in Google Scholar
Johnstone, B. 2011. Language and place. In R. Mesthrie (ed.), The Cambridge Handbook of sociolinguistics, 203–217. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511997068.017Search in Google Scholar
Kasanga, L. A. 2012. Mapping the linguistic landscape of a commercial neighborhood in central Phnom Penh. Journal of Multilingual and Multicultural Development 33(6). 553–567.10.1080/01434632.2012.683529Search in Google Scholar
Kelly-Holmes, H. & D. Atkinson. 2007. Minority language advertising: A profile of two Irish-language newspapers. Journal of Multilingual and Multicultural Development 28(1). 34–50.10.2167/jmmd473.1Search in Google Scholar
Landry, R. & R. Y. Bourhis. 1997. Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality : An empirical study. Journal of Language and Social Psychology 16(23). 23–49.10.1177/0261927X970161002Search in Google Scholar
Leeman, J. & G. Modan. 2009. Commodified language in Chinatown: A contextualized approach to linguistic landscape. Journal of Sociolinguistics 13(3). 332–362.10.1111/j.1467-9841.2009.00409.xSearch in Google Scholar
May, S. 2008. Language and minority rights: Ethnicity, nationalism and the politics of language. New York: Routledge.Search in Google Scholar
Negro, S. D. 2009. Local policy modeling the linguistic landscape. In E. Shohamy & D. Gorter (eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery, 206–218. London: Routledge.Search in Google Scholar
Nercissians, E. 2001. Bilingualism and diglossia: Patterns of language use by ethnic minorities in Tehran. International Journal of Sociology of Language 148. 59–70.10.1515/ijsl.2001.014Search in Google Scholar
Paul, L. 1999. Iranian nation and Iranian-Islamic revolutionary ideology. Die Welt des Islams 39(2). 183–217.10.1163/1570060991588551Search in Google Scholar
Puzey, G. 2012. Two-way traffic: How linguistic landscapes reflect and influence the politics of language. In D. Gorter, H. F. Marten & L. V. Mensel (eds.), Minority languages in the linguistic landscape, 127–147. London: Palgrave.10.1057/9780230360235_8Search in Google Scholar
Reershemius, G. 2011. Reconstructing the past? Low German and the creating of regional identity in public language display. Journal of Multilingual and Multicultural Development 32(1). 33–54.10.1080/01434632.2010.536238Search in Google Scholar
Reh, M. 2004. Multilingual writing: A reader-oriented typology – with examples from Lira municipality (Uganda). International Journal of Sociology of Language 170. 1–41.10.1515/ijsl.2004.2004.170.1Search in Google Scholar
Rosendal, T. 2009. Linguistic markets in Rwanda: Language use in advertisements and on signs. Journal of Multilingual and Multicultural Development 30(1). 19–39.10.1080/01434630802307882Search in Google Scholar
Sadeghi, A. A. 2001. Language planning in Iran: A historical review. International Journal of Sociology of Language 148. 19–30. doi: 01652516/01/01480019Search in Google Scholar
Sayer, P. 2010. Using the linguistic landscape as a pedagogical resource. ELT Journal 64(2). 143–154.10.1093/elt/ccp051Search in Google Scholar
Scollon, R. & S. W. Scollon. 2003. Discourses in place: Language in the material world. London: Routledge.10.4324/9780203422724Search in Google Scholar
Shaffer, B. 2002. Borders and brethren: Iran and the challenge of Azerbaijani identity. Cambridge, MA: The MIT Press.Search in Google Scholar
Sheyholislami, J. 2012. Kurdish in Iran: A case of restricted and controlled tolerance. International Journal of Sociology of Language 217. 19–47.10.1515/ijsl-2012-0048Search in Google Scholar
Shiohata, M. 2012. Language use along the urban street in Senegal: Perspectives from proprietors of commercial signs. Journal of Multilingual and Multicultural Development 33(3). 269–285.10.1080/01434632.2012.656648Search in Google Scholar
Shohamy, E. 2006. Language policy: Hidden agendas and new approaches. London & New York: Routledge.10.4324/9780203387962Search in Google Scholar
Shohamy, E. & M. A. Ghazaleh-Mahajneh. 2012. Linguistic landscape as a tool for interpreting language vitality: Arabic as a minority language in Israel. In D. Gorter, H. F. Marten & L. V. Mensel (eds.), Minority languages in the linguistic landscape, 89–106. London: Palgrave.10.1057/9780230360235_6Search in Google Scholar
Shohamy, E. & D. Gorter.. 2009. Introduction. In E. Shohamy & D. Gorter (eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery, 1–10. New York: Routledge.10.4324/9780203930960Search in Google Scholar
Sloboda, M. 2009. State ideology and linguistic landscape: A comparative analysis of (post)communist Belarus, Czech Republic and Slovakia. In E. Shohamy & D. Gorter (eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery, 173–188. London: Routledge.Search in Google Scholar
Spolsky, B. 2004. Language policy. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar
Spolsky, B. & R. L. Cooper. 1991. The languages of Jerusalem. Oxford: Clarendon PressSearch in Google Scholar
Stroud, C. & S. Mpendukana. 2009. Towards a material ethnography of linguistic landscape: Multilingualism, mobility and space in a South African township. Journal of Sociolinguistics 13(3). 363–386.10.1111/j.1467-9841.2009.00410.xSearch in Google Scholar
Tohidi, N. 2009. Ethnicity and religious minority politics in Iran. In A. Gheissari (ed.), Contemporary Iran: Economy, society, politics, 299–323. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780195378481.003.0010Search in Google Scholar
Williams, C. H. 2008. Linguistic minorities in democratic context. New York: Palgrave Macmillan.10.1057/9780230597570Search in Google Scholar
©2016 by De Gruyter Mouton
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Beware of the weeds
- Standardization and the myth of neutrality in language history
- Bildts as a mixed language
- Language maintenance and shift under pressure: Three generations of the Turkish immigrant community in the Netherlands
- Ethnic minority linguistic ambivalence and the problem of methodological assessment of language shift among the Ogu in Ogun State, Nigeria
- Modeling social factors in language shift
- Global repertoires and urban fluidity: youth languages in Africa
- Linguistic landscaping in Tabriz, Iran: a discursive transformation of a bilingual space into a monolingual place
- The idea of a Kosovan language in Yugoslavia’s language politics
- Multilingualism and social cohesion: insights from South African students (1998, 2010, 2015)
- Reviewers for the International Journal of the Sociology of Language 2016
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Beware of the weeds
- Standardization and the myth of neutrality in language history
- Bildts as a mixed language
- Language maintenance and shift under pressure: Three generations of the Turkish immigrant community in the Netherlands
- Ethnic minority linguistic ambivalence and the problem of methodological assessment of language shift among the Ogu in Ogun State, Nigeria
- Modeling social factors in language shift
- Global repertoires and urban fluidity: youth languages in Africa
- Linguistic landscaping in Tabriz, Iran: a discursive transformation of a bilingual space into a monolingual place
- The idea of a Kosovan language in Yugoslavia’s language politics
- Multilingualism and social cohesion: insights from South African students (1998, 2010, 2015)
- Reviewers for the International Journal of the Sociology of Language 2016