Home General Interest Über die Idee und das Wirkliche (Teil III)
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Über die Idee und das Wirkliche (Teil III)

  • Guido Woldering EMAIL logo
Published/Copyright: March 3, 2018
Become an author with De Gruyter Brill

Zusammenfassung

Dieser Beitrag ist der abschliessende dritte Teil der Übersetzung der Summe von Ishibashi Ningetsus (石橋忍月, 1865–1926) poetologischen Überlegungen. Die literaturhistorische Bedeutung des Texts besteht in der Einführung eines weder regional noch historisch eingeschränkten, ausserdem auch alle Textsorten einschliessenden Konzepts der „Poesie“ (shi 詩), das sich klar vom klassischen Begriff der Schriftgelehrsamkeit (bungaku 文学) unterscheidet. Die japanische Literatur entwickelt sich damit zu einem vollwertigen Bestandteil eines autonomen Feldes „Kunst“. Eine weitere Leistung des Sō jitsu ron besteht in der Integration traditioneller japanischer und moderner europäischer theoretischer Ansätze. Das macht den Text zu einem Meilenstein auf dem Weg zu einer selbständigen japanischen wissenschaftlich-theoretischen Auseinandersetzung mit der eigenen Literatur.


Originaltitel

Sō jitsu ron 想實論, von Ishibashi Ningetsu 石橋忍月


Literaturverzeichnis

Abkürzungen
SigleAuflösung
INZIshibashi Ningetsu zenshū 石橋忍月全集. Hgg. Yamamoto, Kenkichi 山本健吉, Inagaki, Tatsurō 稲垣達郎 und Odagiri, Susumu 小田切進. 4 Bde. Tōkyō: Yagi shoten 八木書店. 1995–1996.
KBHTKindai bungaku hyōron taikei 近代文学評論大系. Tōkyō: Kadokawa shoten 角川書店.10 Bde. 1971–1975.
KNBTKindai nihon bungaku taikei 近代日本文学大系. 25 Bde. Tōkyō: Kokumin tosho 国民図書, 1926–1928.
KnTKokumin no tomo 国民之友. Nr. 1–372 (1887–1889). Faksimile Tōkyō: Meiji bunken 明治文献, 1966–1968. Hg. Ritsumeikan Daigaku jinbun kagaku kenkyūjo Meiji Taishō shi kenkyū kai 立命館大学人文科学研究所明治大正史研究会
MBgZMeiji bungaku zenshū 明治文学全集. 99 Bde. + Suppl. Tōkyō: Chikuma shobō 筑摩書房, 1966–1989.
NKBTNihon koten bungaku taikei 日本古典文学大系. 100 Bde. + Supp. und Indices. Tōkyō: Iwanami shoten 岩波書店, 1958–1968.
NKBZNihon koten bungaku zenshū 日本古典文学全集. 53 Bde. Tōkyō: Shōgakukan 小学館, 1973–1976.
NKiBTNihon kindai bungaku taikei 日本近代文学大系. 61 Bde. Tōkyō: Kadokawa shoten 角川書店, 1970–1975.
NMZNihon meicho zenshū 日本名著全集: Edo bungei no bu 江戸文芸之部. 31 Bde. Tōkyō: Nihon meicho zenshū kankōkai 日本名著全集刊行会, 1926–1929.
OGZŌgai zenshū 鴎外全集. 33 Bde. + 2 Suppl. Tōkyō: Iwanami shoten 岩波書店, 1951–1956.
SKTKShinpen Kokka Taikan 新編国歌大観. 10 Bde. Tōkyō: Kadokawa shoten 角川書店, 1983–1992.
ZKKTSZoku Kokuyaku kanbun taisei 続国訳漢文大成: Bungaku bu 続文学部. Hg. Kokumin Bunko kankōkai 国民文庫刊行会. 50 Bde. Tōkyō: Kokumin Bunko kankōkai 国民文庫刊行会, 1928–1958.

Primärliteratur

[Anonymus] (1968) [10. Jhdt.]: Ise monogatari 伊勢物語. Moderner Nachdruck: NKBT 9: 81–204.Search in Google Scholar

[Anonymus] (1972) [1889]: „Bungaku gokusui 文学極衰“. In: Jogaku zasshi 191 (Dez. 1889). Moderner Nachdruck: KBHT 1: 89.Search in Google Scholar

Ejima, Kiseki 江島其磧 (1928–1929) [1732]: Keisei uta shamisen けいせい歌三味線. Moderner Nachdruck: KiNBT 5: 417–519.Search in Google Scholar

Gao, Qi 高啓 / Kubo, Tenzui 久保天髄 (1930) [1374]: Kō Seikyū shishū 高青邱詩集 [Gao Qingqiu shiji 高青邱詩集]. Moderner Nachdruck: ZKKTS 3: 19–22.Search in Google Scholar

Gerok, Karl (1885): Der letzte Strauß: vermischte Gedichte: Der ,Blumen und Sterne‘ neue Folge. Stuttgart: Greiner & Pfeiffer.Search in Google Scholar

Hahn, Werner (1879): Deutsche Poetik. Berlin: Hertz.Search in Google Scholar

Hirotsu, Ryūrō 広津柳浪 (1889): „Yanagizakura 柳櫻“. In: Bunko 文庫 22, 24, 26: 1.Search in Google Scholar

Hirotsu, Ryūrō 広津柳浪 (1985) [1889]: „Yanagizakura 柳櫻“. In: Ken’yūsha kei zasshi shūsei 硯友社系雑誌集成. Hrsg, von Ken’yūsha 硯友社. Tōkyō 東京: Yumani shobō ゆまに書房 7 (Zasshi sōsho 雑誌叢書): 9.Search in Google Scholar

Ichi Daigakusei 一大学生 (1889): „Shigarami zōshi no niki しがらみ草紙の二奇“. In: Yomiuri shinbun 読売新聞, 31. 10.1889:2.Search in Google Scholar

Ihara, Saikaku 井原西鶴 (1926–1929) [1693]: Saikaku okimiyage 西鶴置土産. Moderner Nachdruck: NMZ 2: 651–726.Search in Google Scholar

Ihara, Saikaku 井原西鶴 (1969) [1668]: Kōshoku gonin onna 好色五人女. Moderner Nachdruck: NKBT 47: 217–321.Search in Google Scholar

Inoue, Tetsujirō 井上哲次郎 (1884): Sonken shishō 巽軒詩鈔. 2 Bde. Tōkyō 東京: Sakagami Hanshichi 阪上半七.Search in Google Scholar

Ishibashi, Ningetsu 石橋忍月 (1995–1996) [1889]: „Bungaku hyōron Shigarami zōshi 文学評論柵草艸紙“. In: Kokumin no tomo 国民之友 67. Moderner Nachdruck: INZ 3: 95–96.Search in Google Scholar

Ki no Tomonori 紀友則 et al. (1958) [914]: Kokin waka shū 古今和歌集. Moderner Nachdruck: NKBT 8.Search in Google Scholar

Kōda, Rohan 幸田露伴 (1974) [1889]: Fūryū butsu 風流仏. Moderner Nachdruck: NKiBT 6: 37–86.Search in Google Scholar

Matsuo, Bashō 松尾芭蕉 (1970) [1687]: Nozarashi kikō 野ざらし紀行. Moderner Nachdruck: NKBT 46: 35–44.Search in Google Scholar

Miki, Heiemon Sadanari 三木平衛門貞成 / Hozumi, Ikan 穂積以貫 (1944) [1738]: „Jōruri monku hyōchū Naniwa miyage 浄瑠璃文句評註難波土産: Hottan 発端“. In: Nihon engeki bunken kenkyū kai 日本演劇文献研究会 (Hg.): Jōruri kenkyū bunken shūsei 浄瑠璃研究文献集成. Tōkyō 東京: Hokkō shobō 北光書房: 68–74.Search in Google Scholar

Minagawa, Kien 皆川淇園 (1972) [1771]: „Kien shiwa 淇園詩話“. In: Nihon shiwa sōsho 日本詩話叢書 5. Hrsg. von Ikeda, Roshū 池田蘆洲und Kokubu, Takatane 国分高胤 (2. Aufl). Tōkyō 東京: Ōtori shuppan 鳳出版: 177–226.Search in Google Scholar

Mori, Ōgai 森鴎外 (1889a): „Shigaramizōshi no honryō wo ronzu 柵草紙の本領を論ず“. In: Shigaramizōshi 柵草紙, 1: 1–4; Moderner Nachdruck: OGZ 16: 25–28.Search in Google Scholar

Mori, Ōgai 森鴎外 (1889b): „„Bungaku to shizen“ wo yomu 「文学ト自然」ヲ読ム“. In: Kokumin no tomo 国民之友 4 (50 (Mai 1889): 18. Moderner Nachdruck: OGZ 16: 11–19.Search in Google Scholar

Mori, Ōgai 森鴎外 (1889c): „Futatabi geki wo ronjite yo no hyōka ni kotau 再び劇を論じて世の評家に答ふ“. In: Shigarami zōshi しがらみ草紙 3 (Dez. 1889). Moderner Nachdruck: OGZ 16: 35–60.Search in Google Scholar

Mori, Ōgai 森鴎外 (1953) [1889d]: „Shigarami zōshi to geki to 柵草紙と劇と“. In: Yomiuri shinbun, Nov. 1889. Moderner Nachdruck: OGZ 16: 61–62.Search in Google Scholar

Murakami, Kō 村上剛 (1989) [1852]: Bussandō shishō 仏山堂詩鈔. Moderner Nachdruck: Nihon kanshi 日本漢詩 15 (Shishū 詩集; Hg. Fujikawa, Hideo 富士川英郎; Tōkyō 東京: Kyūko shoin 汲古書院): 409–578.Search in Google Scholar

Nakamura, Masanao 中村正直 (1883): Futatabi Inoue Sonken kun ni sho su 復井上巽軒君書. In: Tōyō gakugei zasshi 東洋學藝雜誌 19: 512–514.Search in Google Scholar

Ōnishi, Hajime 大西祝 (1888): „Hihyō ron 批評論“. In: Kokumin no tomo 国民之友 2 (21. Apr.): 25. Moderner Nachdruck: KBHT 1: 76–83.Search in Google Scholar

Ozaki, Kōyō 尾崎紅葉 (1889): „Shunme no hone 駿馬骨“. In: ders.: Hatsu shigure 初時雨. Tōkyō 東京: Shōseidō 昌盛堂; Shōsetsu gunpō 小説群芳 1: 1–16.Search in Google Scholar

Saganoya, Omuro 嵯峨の屋御室 (1889): „Shōsetsu ka no sekinin 小説家の責任“. In: Shigarami zōshi しがらみ草紙 (2 (November 1889)). Moderner Nachdruck: KBHT 1: 83–85.Search in Google Scholar

Scheffel, Victor von (1870) [1854]: Der Trompeter von Säkkingen: Ein Gesang vom Oberrhein. Stuttgart: J.B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung.Search in Google Scholar

Sei, Shōnagon 清少納言 (1969) [1000]: Makura no sōshi 枕草子. Moderner Nachdruck: NKBT 19: 5–402.Search in Google Scholar

Shinseisha 新声社 (1971 [1889]: Omokage 於母影. In: Nihon kindai bungaku taikei 日本近代文学大系, Bd. 52 (Meiji Taishō shishū 明治大正訳詩集; hg. Yoshida, Sei’ichi 吉田精一; Tōkyō: Kadokawa shoten 角川書店): 105–167.Search in Google Scholar

Tsubouchi, Shōyō 坪内逍遥 (1977–1978) [1909]: „Chikamatsu tai Shēkusupia tai Ibusen 近松対シェークスピア対イブセン“. In: ders.: Shōyō senshū 逍遥選集 10 (Muraguchi, Kazuo 村口一雄, Hg.); Tōkyō 東京: Daiichi shobō 第一書房: 769–813.Search in Google Scholar

Uchida, Roan 内田魯庵 (1972) [1890]: „Shimada Saburō ni shissu 島田三郎に質す: Zengō ni tsuzuku 前号につづく“. In: Kokumin shinbun 国民新聞, Jan./Feb. 1890. Moderner Nachdruck: NKiBT 57: 94.Search in Google Scholar

Wang, Wei 王維 / Chen, Tiemin 陳鐵民 (1997) [759]: Wang Wei ji jiaozhu 王維集校注. 4 Bde. Beijing 北京: Zhonghua shuju 中華書局 (Zhongguo gudian wenxue jiben congshu 中國古典文學基本叢書).Search in Google Scholar

Sekundärliteratur

Chiba, Shinrō 千葉眞郎 (2006): Ishibashi Ningetsu kenkyū 石橋忍月研究: Hyōden to kōshō 評伝と考証. Tōkyō: Yagi shoten 八木書店.Search in Google Scholar

Ihara, Saikaku 井原西鶴 / De Bary, William Theodore (1956) [1686]: Five Women Who Loved Love: Amorous tales from 17th-centry Japan [Kōshoku gonin onna]. Tōkyō 東京: C.E. Tuttle.Search in Google Scholar

Ihara, Saikaku 井原西鶴 / Leutner, Robert (1975) [1693]: “Saikaku’s Parting Gift: Translations from Saikaku Okimiyage”. In: Monumenta Nipponica (Vol. 30, No. 4, Winter, 1975): 357–391.10.2307/2383975Search in Google Scholar

Ki no Tomonori 紀友則 et al. (1985) [914]: Kokin Wakashū: The First Imperial Anthology of Japanese Poetry. Transl. McCullough, Helen. Stanford (Calif.): Stanford University Press.Search in Google Scholar

Naumann, Wolfram / Naumann, Nelly (1973): Die Zauberschale: Erzählungen vom Leben japanischer Damen, Mönche, Herren und Knechte. München: Hanser.Search in Google Scholar

Regelsberger, Andreas (2004): „Theater an der hauchdünnen Grenze zwischen Wahrheit und Schein: Betrachtungen zur Ästhetik des Jōruri aus dem Naniwa miyage (1738)“. In: Sünden des Worts. Festschrift für Roland Schneider zum 65. Geburtstag. Hrsg. von Árokay, Judit und Vollmer, Klaus. Hamburg: Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens: Mitteilungen der Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens e.V. Hamburg, 141: 79–108.Search in Google Scholar

Sei, Shōnagon 清少納言 / Arnold-Kanamori, Horst (2001) [1000]: Klassisches Japanisch: 5., Makuranosōshi: 2. Die „Kopfkissenhefte“ der Sei Shōnagon: Aufzeichnungen einer japanischen Hofdame um das Jahr 1000. Hamburg: Kovac.Search in Google Scholar

Suzuki, Sadami 鈴木貞美 / Tyler, Royall (2006): The Concept of “Literature” in Japan. 1. English ed. Kyōto 京都: International Research Center for Japanese Studies (Nichibunken monograph series, 8).Search in Google Scholar

Tao, Yuanming 陶淵明 / Chang, Lily Pao-Hu (1954) [427]: The Poems of T’ao Ch’ien. 2. Aufl. Honolulu: University of Hawai’i Press.Search in Google Scholar

Tsubouchi, Shōyō 坪内逍遥 / Twine, Nanette (1981): The Essence of the Novel: Tsubouchi Shōyō. Queensland: University of Queensland Press (Occasional Papers, 11).Search in Google Scholar

Yanagida, Izumi 柳田泉 (1965): Meiji shoki no bungaku shisō 明治初期の文学思想. 2 Bde. Tōkyō 東京: Shunjū sha 春秋社.Search in Google Scholar


Anmerkung

Zu den verschiedenen Textfassungen und der Grundlage der hier gegebenen Übersetzung siehe Teil I in Asiatische Studien/Études Asiatiques 71.1.


Published Online: 2018-03-03
Published in Print: 2018-04-25

© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 8.12.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/asia-2018-0002/html
Scroll to top button