Chapter
        
        
            
                    
        
                
                
                    
                
                
            
            
                
            
            
            
            
            
            
        
    
    
    Licensed
                
                    
                    Unlicensed
                    
                    Requires Authentication
                
            
    
                
        
        Übersetzung zwischen Kunst und Wissenschaft
- 
            
            
        Josefine Kitzbichler
        
 , Katja Lubitz and Nina Mindt 
                                    
                                    You are currently not able to access this content.
                                
                                
                                
                                                
                                                You are currently not able to access this content.
                                            
                                            
                                            Chapters in this book
- Frontmatter I
 - Inhalt VII
 - Einleitung 1
 - 
                            Josefine Kitzbichler. Von 1800 bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts
 - Übersetzungstheoretischer Paradigmenwechsel um 1800 15
 - Begründung moderner Übersetzungstheorie 29
 - Ende der Übersetzungstheorie? 73
 - 
                            Katja Lubitz. Von der Mitte des 19. Jahrhunderts bis 1927
 - Übersetzungsreflexionen seit der Mitte des 19. Jahrhunderts 115
 - Publikumsorientierte Übersetzungsreflexionen 117
 - Übersetzungstheorie und Schulpolitik 161
 - Übersetzen als Aufgabe des Philologen? 181
 - Übersetzen als schöpferischer Prozess 209
 - 
                            Nina Mindt. Von 1927 bis zur Gegenwart
 - Übersetzungstheorie seit 1927: Überblick 239
 - Übersetzung zwischen Kunst und Wissenschaft 241
 - Dokumentarische und transponierende Übersetzung 273
 - Reflexionen zur Übersetzung des antiken Dramas seit 1945 299
 - Übersetzungstheorie in der DDR 317
 - Übersetzungsreflexionen seit den sechziger Jahren 335
 - Backmatter 355
 
Chapters in this book
- Frontmatter I
 - Inhalt VII
 - Einleitung 1
 - 
                            Josefine Kitzbichler. Von 1800 bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts
 - Übersetzungstheoretischer Paradigmenwechsel um 1800 15
 - Begründung moderner Übersetzungstheorie 29
 - Ende der Übersetzungstheorie? 73
 - 
                            Katja Lubitz. Von der Mitte des 19. Jahrhunderts bis 1927
 - Übersetzungsreflexionen seit der Mitte des 19. Jahrhunderts 115
 - Publikumsorientierte Übersetzungsreflexionen 117
 - Übersetzungstheorie und Schulpolitik 161
 - Übersetzen als Aufgabe des Philologen? 181
 - Übersetzen als schöpferischer Prozess 209
 - 
                            Nina Mindt. Von 1927 bis zur Gegenwart
 - Übersetzungstheorie seit 1927: Überblick 239
 - Übersetzung zwischen Kunst und Wissenschaft 241
 - Dokumentarische und transponierende Übersetzung 273
 - Reflexionen zur Übersetzung des antiken Dramas seit 1945 299
 - Übersetzungstheorie in der DDR 317
 - Übersetzungsreflexionen seit den sechziger Jahren 335
 - Backmatter 355