Home Linguistics & Semiotics Teaching Translation and Interpreting 2
book: Teaching Translation and Interpreting 2
Book
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Teaching Translation and Interpreting 2

Insights, aims and visions. Papers from the Second Language International Conference Elsinore, 1993
  • Edited by: Cay Dollerup and Annette Lindegaard
Language: English
Published/Copyright: 1994
View more publications by John Benjamins Publishing Company

About this book

Selected papers from this second conference on Translator and Interpreter Training. With contributions from five continents, the articles deal with global challenges, taking into account the role of the translator in societies knit together by one tongue and those in which languages are the repostitories of national cultures, such as India. The main merit of this volume is that it shows how translator training is tackled in the main translator training courses around the world, what requirements are made on the students and what solutions are given. The various approaches provide a wealth of translator training ideas.
Complementing the first volume of papers from the Language International conference, this second volume deals with a wide variety of aspects in this interdisciplinary field of study: dubbing, subtitling, simultaneous/consecutive interpreting, court interpreter training, linguistic features, cognitive aspects, cultural aspects, terminology and specialisation, computeraided translation in practice, translation procedures at the European Commission, etc.

Reviews

A. Kopczynski, University of Warsaw:
The two volumes contain a wealth of information for anyone who wants to know about translation and interpreting and their teaching.


Publicly Available Download PDF
i

Publicly Available Download PDF
v

Cay Dollerup and Annette Lindegaard
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
3

Cay Dollerup and Annette Lindegaard
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
8
Language and culture in cooperation

Christian Heynold
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
11

a Nigerian perspective
Evaristus O. Anyaehie
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
19

a symbiosis of cultures
Niranjan Mohanty
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
25
Cultural barriers — tackling the differences

Moses Nunyi Nintai
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
41

Manouchehr Haghighi
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
47

focusing on otherness
Meta Grosman
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
51

Christiane Nord
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
59

Heidrun Witte
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
69

Gabriele Becher
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
77
Translation and class

Andrew Chesterman
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
89

or admonishing translators to be good
Sergio Viaggio
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
97

Daniel Gile
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
107

an analysis of think-aloud protocols
Jeanne Eugenie Dancette
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
113

Cay Dollerup
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
121

Maria Julia Sainz Bello
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
133

integrating translation and text production
Arnt Lykke Jakobsen
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
143

a case for a spectral model
Hasnah Ibrahim
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
151

Alexis Nouss
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
157
Interpreting and class

Margareta Bowen
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
167

David Bowen
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
175

Robin Setton
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
183

Bistra Alexieva
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
199

Viera Makarová
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
207

Nancy Schweda Nicholson
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
211

Leonor Zimman
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
217

methods and problems
Sylvia Kalina
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
225

Franz Pöchhacker
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
233
Screen translation

Irena Kovačič
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
245

subtitling from a minority language
Ian Roffe and David Thorne
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
253

people translating people
Henrik Gottlieb
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
261
Tools

M.K.C. Uwajeh
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
287

putting the right terms in the right context
Peter Baumgarten
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
295

the state of the art
Robert Clark
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
301

Dieter Waeltermann
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
309

Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
321

Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
343

Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
March 18, 2011
eBook ISBN:
9789027285799
Pages and Images/Illustrations in book
Main content:
358
Downloaded on 27.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/btl.5/html
Scroll to top button