Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
8. THE HERESY OF PLOT IT
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- PREFACE vii
- CONTENTS ix
- 1. INTRODUCTION: TRANSLATION AS PARODY 1
- 2. VISUAL AND VERBAL TRANSLATION OF MYTH: NEPTUNE IN VIRGIL, RUBENS, DRYDEN 17
- 3. THE THEBAN EAGLE IN ENGLISH PLUMAGE 46
- 4. POPE’S ILIAD FOR TWENTIETH-CENTURY READERS 55
- 5. FROM THE ILIAD TO THE NOVEL, VIA THE RAPE OF THE LOCK 77
- 6. A POET’S ODYSSEY 96
- 7. DRYDEN’S EPIC MANNER AND VIRGIL 103
- 8. THE HERESY OF PLOT IT 123
- 9. POETIC AND DRAMATIC DESIGN IN VERSIONS AND TRANSLATIONS OF SHAKESPEARE 139
- 10. SEVEN AGAMEMNONS 159
- INDEX 181
- HARVARD STUDIES IN COMPARATIVE LITERATURE 185
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- PREFACE vii
- CONTENTS ix
- 1. INTRODUCTION: TRANSLATION AS PARODY 1
- 2. VISUAL AND VERBAL TRANSLATION OF MYTH: NEPTUNE IN VIRGIL, RUBENS, DRYDEN 17
- 3. THE THEBAN EAGLE IN ENGLISH PLUMAGE 46
- 4. POPE’S ILIAD FOR TWENTIETH-CENTURY READERS 55
- 5. FROM THE ILIAD TO THE NOVEL, VIA THE RAPE OF THE LOCK 77
- 6. A POET’S ODYSSEY 96
- 7. DRYDEN’S EPIC MANNER AND VIRGIL 103
- 8. THE HERESY OF PLOT IT 123
- 9. POETIC AND DRAMATIC DESIGN IN VERSIONS AND TRANSLATIONS OF SHAKESPEARE 139
- 10. SEVEN AGAMEMNONS 159
- INDEX 181
- HARVARD STUDIES IN COMPARATIVE LITERATURE 185