Startseite Literaturwissenschaften New insights on spoken Cocoliche
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

New insights on spoken Cocoliche

A linguistic analysis of three samples from Argentina
  • Stefano Cristelli EMAIL logo und Jan Casalicchio
Veröffentlicht/Copyright: 27. November 2025
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill

Abstract

This paper deals with three language samples taken from previously unpublished interviews with Italian migrants living in Argentina. These excerpts are particularly interesting on account of the speakers’ linguistic varieties, which, to different degrees, display consistent interference phenomena between Spanish and (southern) Italian dialects. As a further point of interest, the interviews were recorded in different periods and places (1986 in Buenos Aires, 2019 in Santa Fe), as well as with speakers coming from various Italian regions (Calabria, Campania, Sicily). This offers valuable insights into the different degrees and forms of language mixing in the community of Italian migrants in Argentina. The wide variety of data collected and examined by the authors enriches our grammatical and sociolinguistic knowledge of language contact in Argentina and delves into the problem of the so-called Cocoliche.


Note

We are deeply grateful to Stephan Schmid for his invaluable advice on the first of the published texts and to Alessandro Casellato (Ca’ Foscari University of Venice) for sharing the ADREV sound materials with us. Helpful contributions were also provided by Carlota de Benito Moreno, Angela Castiglione, Alessandro Cerri, Silvio Cruschina, Lisa Gasner, Adam Ledgeway, Michele Loporcaro, Salvio Martín Menéndez, Andrés Saab, and Stefano Teti. The 2018–2019 recordings (§3.2) were collected as part of the Microcontact project, funded by the ERC (European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme, funding CoG 681959_MicroContact). Although the work was conceived jointly by the authors, Stefano Cristelli is responsible for §§1, 2.1, 3.1, Jan Casalicchio for §§2.2, 3.2, 4. Parts of Jan Casalicchio’s research have received funding from Project RESYNC – Resilient Syntax in Contact (CUP B53D23030300001), funded by the European Union – Next Generation EU through the Italian ‘Bando Prin 2022 PNRR – D.D. 1409 del 14-09-2022’. All non-English citations have been translated by the authors of this paper (translations are given in footnote or directly after the quoted text).


5

5 References

Accattatis, Giulio, Vocabolario del dialetto calabrese (casalino-apriglianese). Parte prima, Castrovillari, Patitucci, 1895.Suche in Google Scholar

AIS = Jaberg, Karl/Jud, Jakob, Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz, 8 vol., Zofingen, Ringier, 1928–1940.Suche in Google Scholar

Andriani, Luigi/D’Alessandro, Roberta/Frasson, Alberto/van Osch, Brechje/Sorgini, Luana/Terenghi, Silvia, Adding the microdimension to the study of language change in contact. Three case studies, Glossa: a journal of general linguistics 7:1 (2022), DOI: <https://doi.org/10.16995/glossa.5748> (= 2022a).10.16995/glossa.5748Suche in Google Scholar

Andriani, Luigi/Casalicchio, Jan/Ciconte, Francesco Maria/D’Alessandro, Roberta/Frasson, Alberto/van Osch, Breche/Sorgini, Luana/Terenghi, Silvia, Documenting Italo-Romance heritage languages in the Americas, in: Coler, Matt/Nevins, Andrew (edd.), Contemporary research in minority and diaspora languages of Europe, Language Science Press, 2022, 5–96 (= 2022b).Suche in Google Scholar

Asencio, Pilar, La oración de relativo en lenguas de contacto: el cocoliche, Montevideo, Facultad de Humanidades y Ciencia de la Educación, 1995.Suche in Google Scholar

Bagna, Carla, America latina, in: Vedovelli, Massimo (ed.), Storia linguistica dell’emigrazione italiana nel mondo, Roma, Carocci, 2011, 305–357.Suche in Google Scholar

Barrios, Graciela, Competencia sociolingüística en una segunda lengua: inmigrantes calabreses y campanos residentes en Montevideo, in: Grillo, Rosa Maria (ed.) Italia-Uruguay: culture in contatto. Atti del Convegno di Salerno (8–9 maggio 1995), Salerno, Edizioni Scientifiche Italiane, 1999, 105–120.Suche in Google Scholar

Barrios, Graciela, Estatus lingüístico y funcional del cocoliche, in: Behares, Luis Ernesto/Fustes, Juan Manuel (edd.), Aportes sobre la diversidad lingüística en el Uruguay, Montevideo, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad de la República, 2013, 11–22.Suche in Google Scholar

Bentley, Delia/Ciconte, Francesco M./Cruschina, Silvio, Existentials and locatives in Romance dialects of Italy, Oxford, Oxford University Press, 2015.10.1093/acprof:oso/9780198745266.001.0001Suche in Google Scholar

Berruto, Gaetano, Sul concetto di lingua mista, in: Bombi, Raffaella/Cifoletti, Guido/Fusco, Fabiana/Innocente, Lucia/Orioles, Vincenzo (edd.), Studi linguistici in onore di Roberto Gusmani, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2006, 153–169.Suche in Google Scholar

Bianco, Emilio, Gli sviluppi di LL in Calabria: qualche risultato, in: Cortelazzo, Manlio (ed.), La ricerca dialettale III, Pisa, Pacini, 1981, 121–137.Suche in Google Scholar

Blengino, Vanni, La lingua dell’immigrante e il teatro popolare argentino, Lingua e stile 12 (1977), 405–432.Suche in Google Scholar

Cancellier, Antonella, Lenguas en contacto. Italiano y español en el Río de la Plata, Padova, Unipress, 1996.Suche in Google Scholar

Cancellier, Antonella, Italiano e spagnolo a contatto nel Rio de la Plata. I fenomeni del «cocoliche» e del «lunfardo», in: Cancellier, Antonella/Londero, Renata (edd.), Atti del Convegno dell’Associazione degli Ispanisti Italiani (Roma, 16–18 settembre 1999), vol. 2: Italiano e spagnolo a contatto, Padova, Unipress, 2001, 69–84.Suche in Google Scholar

Cancellier, Antonella, Giovanni Meo Zilio, pionero en los estudios lingüísticos sobre el espacio plural del Río de la Plata, Zibaldone. Estudios italianos 3 (2015), 18–31.Suche in Google Scholar

Cara-Walker, Ana, Cocoliche: the Art of Assimilation and Dissimulation among Italians and Argentines, Latin American Research Review 22:3 (1987), 37–67.10.1017/S0023879100037006Suche in Google Scholar

Cerruti, Massimo/Goria, Eugenio, Varietà italoromanze in contesto migratorio: il piemontese d’Argentina a contatto con lo spagnolo, in: Favilla, Maria Elena/Machetti, Sabrina (edd.), Lingue in contatto e linguistica applicata: individui e società, OfficinaVentuno, Milano, 2021, 125–139. Suche in Google Scholar

Chilà, Annamaria/De Angelis, Alessandro, Dialetti d’Italia. Calabria, Roma, Carocci, 2024.Suche in Google Scholar

Chistè, Giorgia, Famiglie venete in Brasile: testimonianze in Taliàn, Master’s thesis, Ca’ Foscari University of Venice, 2013–2014. Suche in Google Scholar

Chomsky, Noam, Aspects of the Theory of Syntax, Cambridge, Mass., MIT Press, 1965.10.21236/AD0616323Suche in Google Scholar

Colantoni, Laura/Cuervo, María Cristina, Clíticos acentuados, in: Colantoni, Laura/Rodríguez Louro, Celeste (edd.), Perspectivas teóricas y experimentales sobre el español de la Argentina, Frankfurt a. M./Madrid, Vervuert, 2013, 143–158.10.31819/9783954871971-010Suche in Google Scholar

Colantoni, Laura/Hualde, José Ignacio, Introducción: Variación fonológica en el español de la Argentina, in: Colantoni, Laura/Rodríguez Louro, Celeste (edd.), Perspectivas teóricas y experimentales sobre el español de la Argentina, Frankfurt a. M./Madrid, Vervuert, 2013, 21–36.10.31819/9783954871971-003Suche in Google Scholar

Cristelli, Stefano, Sul cocoliche dei «cancioneros»: studio linguistico del «Nuevo libro de canciones napolitanas y criollas» di J. C. Estroface, in: Ziano, Carlo (ed.), L’altra lingua degli italiani. Esercizi grammaticali sulla letteratura dialettale riflessa, Roma, Viella, in print.Suche in Google Scholar

DA = Diccionario de americanismos, <https://www.asale.org/damer/> [last access: March 8th, 2025].Suche in Google Scholar

DDCM = Martino, Giuseppe Antonio/Alvaro, Ettore, Dizionario dei dialetti della Calabria meridionale, Vibo Valentia, Qualecultura, 2010. Suche in Google Scholar

De Luca, Michele, Molteplicità di esiti della liquida geminata [-ll-]. Indagine geolinguistica, published by the author, 2023.Suche in Google Scholar

DLE = Diccionario de la lengua española, <https://dle.rae.es/> [last access: March 8th, 2025].Suche in Google Scholar

Donni de Mirande, Nélida E., Argentina-Uruguay, in: Alvar López, Manuel (ed.), Manual de dialectología hispánica: el español de América, Barcelona, Ariel, 1996, 209–221.Suche in Google Scholar

Donni de Mirande, Nélida E., El español en el Litoral, in: Fontanella de Weinberg, María Beatriz (ed.), El español de la Argentina y sus variedades regionales, Bahía Blanca, Asociación Bernardino Rivadavia, 22004, 75–120.Suche in Google Scholar

Elizaincín, Adolfo/Zannier, Guido/Barrios, Graciela/Mazzolini, Susana, Mantenimiento y cambio del italiano en Montevideo, in: Lo Cascio, Vincenzo (ed.), L’italiano in America Latina, Firenze, Le Monnier, 1987, 194–204.Suche in Google Scholar

Engels, Kathrin, Cocoliche als Mediensprache. Die Darstellung einer Lernervarietät im Theater des Río de la Plata-Raums, Freiburg i. Br./Berlin/Wien, Rombach, 2012.Suche in Google Scholar

Falcone, Giovanni, Calabria, Pisa, Pacini, 1976.Suche in Google Scholar

Falzone, Laura, Tra interferenza e cocoliche: l’italiano d’Argentina, una lingua in conflitto col castellano, Masther’s thesis, Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften, 2010.Suche in Google Scholar

Ferguson, Charles A./De Bose, Charles E., Simplified registers, broken language, and pidginization, in: Valdman, Albert (ed.), Pidgin and creole linguistics, Bloomington, Indiana University Press, 1977, 99–125.Suche in Google Scholar

Finco, Franco, Friulan Migration to Latin America, in: Mucignat, Rosa (ed.), The Friulan language. Identity, migration, culture, Cambridge, Cambridge Scholars Publishing, 2014, 90–102.Suche in Google Scholar

Fontanella de Weinberg, María Beatriz, El español bonaerense. Cuatro siglos de evolución lingüística, Buenos Aires, Hachette, 1987.Suche in Google Scholar

Fontanella de Weinberg, María Beatriz, El español de América, Buenos Aires, MAPFRE, 1992.Suche in Google Scholar

Fontanella de Weinberg, María Beatriz, El español bonaerense, in: Fontanella de Weinberg, María Beatriz (ed.), El español de la Argentina y sus variedades regionales, Bahía Blanca, Asociación Bernardino Rivadavia, 22004, 45–73.Suche in Google Scholar

Gardani, Francesco, L’italoromanzo in contatto: osservazioni sulla permeabilità differenziale della grammatica al prestito, Revue de linguistique romane 88 (2004), 325–358.Suche in Google Scholar

Giunchi, Paola, L’Argentina e l’italiano. Il destino della lingua italiana in Argentina e i risultati della fusione con lo spagnolo, Italiano e oltre 1:3 (1986), 129–133.Suche in Google Scholar

Goria, Eugenio, Il piemontese di Argentina. Considerazioni generali e analisi di un caso, Rivista italiana di dialettologia 39 (2015), 127–158.Suche in Google Scholar

Goria, Eugenio, Il piemontese di Argentina. Preliminari per un’analisi sociolinguistica, in: Iannàccaro, Gabriele/Pisano, Simone (edd.), Intrecci di parole. Esperienze di pianificazione del plurilinguismo, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2021, 233–250.Suche in Google Scholar

Goria, Eugenio, Il piemontese in Argentina. Aspetti linguistici ed etnografici, in: Dal Negro, Silvia/Mereu, Daniela (edd.), Confini nelle lingue e tra le lingue. Atti del LV Congresso della Società di Linguistica Italiana (Bressanone, 8–10 settembre 2022), Milano, OfficinaVentuno, 2023, 219–235.Suche in Google Scholar

Grossmann, Rudolf, Das ausländische Sprachgut im Spanischen des Río de la Plata, Hamburg, Seminar für romanische Sprachen und Kultur, 1926.Suche in Google Scholar

Hancock, Jan F., A Survey of the Pidgins and Creoles of the World, in: Hymes, Dell (ed.), Pidginization and Creolization of Languages. Proceedings of a Conference held at the University of the West Indies (Mona, Jamaica, April 1968), Cambridge/London/New York/New Rochelle/Melbourne/Sydney, Cambridge University Press, 1971, 509–523.Suche in Google Scholar

Iliescu, Maria/Melchior, Luca, Friulano nel mondo, in: Heinemann, Sabine/Melchior, Luca (edd.), Manuale di linguistica friulana, Berlin/Boston, de Gruyter, 2015, 338–364.10.1515/9783110310771-018Suche in Google Scholar

Jones, Mari C./Pountain, Christopher J., Romance outside the Romània, in: Maiden, Martin/Smith, John Ch./Ledgeway, Adam (edd.), The Cambridge history of the Romance languages, Cambridge, Cambridge University Press, 2013, 361–399. 10.1017/CHO9781139019996.011Suche in Google Scholar

Kailuweit, Rolf, Spanisch und Italienisch im Spiegel der argentinischen Literatur um 1900: Varietäten- und medientheoretische Überlegungen, PhiN 27 (2004), 47–66. Suche in Google Scholar

Lavandera, Beatriz, The Variable Component in Bilingual Performance, in: Alatis, James (ed.), International Dimensions in Bilingual Education (Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics, 1978), Washington D.C., Georgetown University Press, 1978, 391–409.Suche in Google Scholar

Lenneberg, Eric Heinz, Biological foundations of language, New York, John Wiley & Sons, 1967.10.1080/21548331.1967.11707799Suche in Google Scholar

Lescano Franco, Natalí A., El cocoliche: de estrategia de inclusión a modelo para la enseñanza del español L2, in: Danler, Paul/Harjus, Jannis (edd.), Las lenguas de las Américas – The Languages of the Americas, Berlin, Logos, 2022, 219–234.Suche in Google Scholar

Lipski, John M., Latin American Spanish, London, Longman, 1994.Suche in Google Scholar

Loporcaro, Michele, Profilo linguistico dei dialetti italiani, Roma/Bari, Laterza, 22013.Suche in Google Scholar

Meakins, Felicity, Mixed languages, in: Bakker, Peter/Matras, Yaron (edd.), Contact Languages. A Comprehensive Guide, Berlin/Boston, de Gruyter, 2013, 159–228.10.1515/9781614513711.159Suche in Google Scholar

Meo Zilio, Giovanni, El “cocoliche” rioplatense, Boletín de Filología 16 (1964), 61–119 (reprinted as Aspectos de gramática contrastiva ítalo-hispánica: El “Cocoliche” in: Meo Zilio, Giovanni, Estudios hispanoamericanos, vol. 1, Roma, Bulzoni, 1989, 207–254).Suche in Google Scholar

Meo Zilio, Giovanni, Adquisición de la segunda lengua romance por los inmigrados en la América Latina, in: Meo Zilio, Giovanni, Estudios hispanoamericanos, vol. 2, Roma, Bulzoni, 1993, 97–131 (= 1993a).Suche in Google Scholar

Meo Zilio, Giovanni, Isole italofone nell’America Latina, in: Meo Zilio, Giovanni, Estudios hispanoamericanos, vol. 2, Roma, Bulzoni, 1993, 473–493 (= 1993b).Suche in Google Scholar

Meo Zilio, Giovanni, I dialetti italiani in America Latina, in: Cortelazzo, Manlio/Marcato, Carla/De Blasi, Nicola/Clivo, Gianrenzo P. (edd.), I dialetti italiani: storia, struttura, uso, Torino, UTET, 2002, 1086–1094.Suche in Google Scholar

Milani, Annamaria, Il fondo sonoro di Giovanni Meo Zilio in ADREV. Ricerche e politiche per gli emigrati veneti in America Latina, Master’s thesis, Ca’ Foscari University of Venice, 2021–2022.Suche in Google Scholar

Nascimbene, Mario C., Storia della collettività italiana in Argentina (1835–1965), in: Euroamericani: la popolazione di origine italiana in Argentina, Torino, Fondazione Giovanni Agnelli, 1987, 203–613.Suche in Google Scholar

NDDC = Rohlfs, Gerhard, Nuovo dizionario dialettale della Calabria, Ravenna, Longo, 1977.Suche in Google Scholar

Palermo, Massimo, Interferenza linguistica nelle lettere di un’emigrante italo-argentina, Studi di grammatica italiana 14 (1990), 415–439.Suche in Google Scholar

Penfield, Wilder/Roberts, Lamar, Speech and brain mechanisms, Princeton (NY), Princeton University Press, 1959.Suche in Google Scholar

Perego, Pierre, Les sabirs, in: Martinet, André (ed.), Le Langage, Paris, N. R. F. Gallimard, 1968, 597–607.Suche in Google Scholar

Prifti, Elton, Italoamericano. Italiano e inglese in contatto negli USA. Analisi diacronica variazionale e migrazionale, Berlin/Boston, de Gruyter, 2014.10.1515/9783110300352Suche in Google Scholar

Rizzolatti, Piera, Osservazioni sul friulano d’oltreoceano, Oltreoceano. Percorsi letterari e linguistici 1 (2007), 157–168.Suche in Google Scholar

Rohena-Madrazo, Marco, Diagnosing the completion of a sound change: Phonetic and phonological evidence for /ʃ/ in Buenos Aires Spanish, Language Variation and Change 27:3 (2015), 287–317, DOI: <https.//doi.org/10.1017/S0954394515000113>.10.1017/S0954394515000113Suche in Google Scholar

Rohlfs, Gerhard, Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti, 3 vol., Torino, Einaudi, 1966–1969.Suche in Google Scholar

Rosell, Avenir, Cocoliche, Montevideo, DISA, 1970.Suche in Google Scholar

Sacks, Harvey/Schegloff, Emanuel A./Jefferson, Gail, A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation, Language 50:4 (1974), 696–735.10.1353/lan.1974.0010Suche in Google Scholar

Salvatore, Eugenio, Emigrazione e lingua italiana, Pisa, Pacini, 2017.Suche in Google Scholar

Schmid, Stephan, Code-switching and Italian abroad. Reflections on language contact and bilingual mixture, Rivista di linguistica 17:1 (2005), 113–165.Suche in Google Scholar

Schmid, Stephan, Formas de contacto entre el español y el italiano, in: Döhla, Hans-Jörg/Montero Muñoz, Raquel/Báez de Aguilar Gonzáles, Francisco (edd.), Lenguas en diálogo: el iberorromance y su diversidad lingüística y literaria. Ensayos en homenaje a Georg Bossong, Madrid/Frankfurt a. M., Iberoamericana/Vervuert, 2008, 313–331.10.31819/9783964566010-019Suche in Google Scholar

Schmid, Stephan, Italiano e spagnolo in contatto: ibridrazione linguistica e trasferibilità di morfemi legati in due lingue imparentate, in: Filipponio, Lorenzo/Seidl, Christian (edd.), Le lingue d’Italia e le altre, Milano, FrancoAngeli, 2015, 249–270.Suche in Google Scholar

Schmid, Monika S./Köpke, Barbara, The relevance of first language attrition to theories of bilingual development, Linguistic Approaches to Bilingualism 7:6 (2017), 637–667. 10.1075/lab.17058.schSuche in Google Scholar

Selinker, Larry, Interlanguage, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 10 (1972), 209–232. 10.1515/iral.1972.10.1-4.209Suche in Google Scholar

Toso, Fiorenzo, Il genovese in America meridionale, Oltreoceano. Percorsi letterari e linguistici 1 (2007), 139–145.Suche in Google Scholar

Toso, Fiorenzo, Comunità dialettofone italiane in America Latina. Tra storia e attualità, in: Bombi, Raffaella/Orioles, Vincenzo, Nuovi valori dell’italianità nel mondo. Tra identità e imprenditorialità, Udine, Forum, 2011, 165–176.Suche in Google Scholar

Trumper, John/Maddalon, Marta, Converging divergence and diverging convergence: The dialect-language conflict and contrasting evolutionary trends in modern Italy, in: Auer, Peter/di Luzio, Aldo (edd.), Variation and convergence. Studies in social dialectology, Berlin/New York, de Gruyter, 1988, 217–259.Suche in Google Scholar

Veith, Daniel, Italienisch am Río de la Plata. Ein Beitrag zur Sprachkontaktforschung, Frankfurt a. M., Peter Lang, 2008.Suche in Google Scholar

Velupillai, Viveka, Pidgins, Creoles and Mixed Languages: an Introduction, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, 2015.10.1075/cll.48Suche in Google Scholar

VPL = Petracco Siccardi, Giulia, Vocabolario delle parlate liguri: IV (T-Z), Genova, Consulta ligure, 1992.Suche in Google Scholar

Wagner, Max Leopold, Lingua e dialetti dell’America spagnola, Firenze, Le Lingue Estere, 1949.Suche in Google Scholar

Whinnom, Keith, Linguistic hybridization and the “special case” of pidgins and creoles, in: Hymes, Dell (ed.), Pidginization and creolization of languages. Proceedings of a conference held at the University of the West Indies (Mona, Jamaica, April 1968), Cambridge/London/New York/New Rochelle/Melbourne/Sydney, Cambridge University Press, 1971, 91–115.Suche in Google Scholar

List of abbreviations

ASp. = American Spanish

Cal. = Calabrese

GD = granddaughter

INF = informant

INT = interviewer

IR = Italo-Romance

Irp. = Irpinian

It. = Italian

Lat. = Latin

lit. = literally

pt(s). = point(s) (of a linguistic atlas)

RSp. = Rioplatense Spanish

Sp. = Spanish

Published Online: 2025-11-27
Published in Print: 2025-11-26

© 2025 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Artikel in diesem Heft

  1. Frontmatter
  2. Frontmatter
  3. Thematischer Teil
  4. Introduction
  5. La Summa Trecensis, source du Codi : prolégomènes à une analyse linguistique et textuelle comparative
  6. Le Grand Coutumier de Normandie, le grand inconnu
  7. Traduire an romanz en pays d’oc. Une proposition de localisation pour la traduction oïlique du Codi
  8. Le Livre des mestiers de Paris d’Étienne Boileau : un regard sur la tradition textuelle
  9. Le Livre des metiers d’Étienne Boileau : structure formelle, premiers sondages linguistiques et lexicographiques
  10. Inter persones istrangias et sassaresis. Gli Statuti di Sassari per il lessico giuridico romanzo
  11. Riflessioni sul termine tenoris della Carta de Logu d’Arborea
  12. Aufsätze
  13. Saggio di alcune voci attestate nei primi due fascicoli del Codex Comanicus
  14. New insights on spoken Cocoliche
  15. Besprechungen
  16. Lorenzo Tomasin, Prima lezione di romanistica (Universale Laterza, 970), Roma/Bari, Laterza, 2023, 196 p.
  17. Maria Selig / Laura Linzmeier (ed.), Expert Cultures and Standardization. Romance Languages in the Early Modern Period/Expertenkulturen und Standardisierung. Romanische Sprachen in der Frühen Neuzeit (Studienreihe Romania, 40), Berlin, Erich Schmidt Verlag, 2023, 245 p.
  18. Becker, Lidia / Herling, Sandra / Wochele, Holger (edd.), Manuel de linguistique populaire (Manuals of Romance Linguistics, 34), Berlin/Boston, De Gruyter, 2024, 616 p.
  19. Claudio Lagomarsini, La Bible Française du XIIIe siècle. Édition critique des livres de Ruth, Judith et Esther (Textes littéraires français, 664), Genève, Droz, 2024, 162 p.
  20. Elisenda Bernal (ed.), Col·loquial(s). Estudis de l’ús del català actual, Leipzig, Leipziger Universitätsverlag, 2024.
  21. Pilar Romeu Ferré, ¿Dónde están las llaves de Sefarad? Estudios sobre la lengua, la literatura y la historia de los sefardíes, Barcelona, Tirocinio, 2023. Nº 50 de la Colección Fuente Clara, Estudios de Cultura Sefardí, 790 p.
  22. Miriam Lay Brandner (ed.), Einführung in die Lateinamerikastudien. Ein Handbuch, Berlin, Erich Schmidt Verlag, 2023, 425 p.
  23. Kurzbesprechungen
  24. Paolo Canettieri / Magdalena Leon Gomez / Lucilla Spetia (edd.), «I Re poeti». Atti del Convegno Internazionale L’Aquila (16–17 marzo 2022) (Filologia classica e medievale, 8), Roma/Bristol, L’«Erma» di Bretschneider, 2023, 431 p.
  25. Il ciclo di Guiron le Courtois. Romanzi in prosa del secolo XIII. Edizione critica diretta da Lino Leonardi e Richard Trachsler, vol. 7: Suite Guiron, a cura di Massimo dal Bianco (Archivio Romanzo 46), Florence, Edizioni del Galluzzo per la Fondazione Ezio Franceschini, 2023. XVIII + 1113 p.
  26. Gavino Scala (ed.), «Le livre du gouvernement des roys et des princes» di Henri de Gauchy Studio filologico. Edizione critica (I libro) (Romanica Helvetica, 145), Tübingen, Narr Francke Attempto, 2024, 442 p.
  27. Frédéric Duval, avec la collaboration d’Hélène Biu, Viola Mariotti et Graziella Pastore (edd.), Les traductions médiévales des compilations de Justinien (Histoire littéraire de la France, 48), Paris, Académie des Inscriptions et Belles Lettres, 2024, 506 p.
Heruntergeladen am 14.1.2026 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/zrp-2025-0052/html
Button zum nach oben scrollen