Startseite Linguistik & Semiotik Conservation or change? Exploring trends in Modern Hebrew in light of new spoken corpora of the first two generations of speakers
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Conservation or change? Exploring trends in Modern Hebrew in light of new spoken corpora of the first two generations of speakers

  • Einat Gonen EMAIL logo
Veröffentlicht/Copyright: 7. Dezember 2020

Abstract

This paper presents a diachronic study of Modern Hebrew agreement between numerals and their quantified nouns. This research is possible thanks to the discovery of two rare collections of recordings from the 1950s and 1960s, which document four generations of speakers and have become important sources of spoken Early Modern Hebrew. On the basis of these two corpora, I compare numeral agreement in the first two generations of speakers with present-day usage and analyze trends of change and conversation in Modern Hebrew. The study shows that the first generation of speakers (“Gen1”) largely acquired the gender distinction of cardinals. However, in contrast to other agreement issues that educated Gen1 speakers realized fully, numeral use showed variation and absence of agreement in a small set of cases. Moreover, some linguistic features of Gen1 Hebrew found in this study no longer characterize Present-Day Hebrew; among these features is prosodic conditioning, which led to a Gen1 tendency to use the feminine form of the numeral ‘four’ with masculine nouns more frequently than was the case with other numerals.


Corresponding author: Einat Gonen, Department of Hebrew Language and Semitic Linguistics, Tel-Aviv University, Tel Aviv, Israel, E-mail:

Funding source: Israel Science Foundation

Award Identifier / Grant number: 1371/15

Acknowledgements

This research was supported by the Israel Science Foundation (grant No. 1371/15). I would like to sincerely thank Yael Reshef for being a wonderful partner in this shared corpora adventure.

References

Avinery, Isaac. 1964. Yad Ha-Lašon. Tel Aviv: Izre’el.Suche in Google Scholar

Barak, Smadar & Ronit Gadish. 2008. Safa kama (Safa Qama: selections from the Leshonenu La’am column, Ha’aretz, 1932–1944). Jerusalem: The Academy of the Hebrew Language.Suche in Google Scholar

Berman, Ruth A. 1978. Modern Hebrew structure. Tel Aviv: University Publishing Projects.Suche in Google Scholar

Bolozky, Shmuel. 1982. Remarks on rhythmic stress in Modern Hebrew. Journal of Linguistics 18. 275–289. https://doi.org/10.1017/s002222670001361x.Suche in Google Scholar

Bolozky, Shmuel. 2016. Efšarujot ha-zihuj šel amadot itsurijot še-enan memumašot al pne ha-šetax ba-ivrit ha-dvura (The quest for gutturals in colloquial Hebrew: Strategies for identifying missing slots). In Einat Gonen (ed.), Studies in spoken Hebrew. Te’uda. 27, 183–197. Tel Aviv: Tel Aviv University.Suche in Google Scholar

Eckshtein, Moshe. 1997. Šinujim u-megamot ba-ivrit šel medinat israel (change and tendency in the Hebrew of the State of Israel). Ramat Gan: Bar-Ilan University MA thesis.Suche in Google Scholar

Farrar, Kimberley & Mary C. Jones. 2002. Introduction. In Mary C. Jones & Edith Esch (eds.), Language change: The interplay of internal, external and extra-linguistic factors. 1–16 Berlin; New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110892598.1Suche in Google Scholar

Gafter, Roey J., Scott Spicer & Mira Ariel. 2019. How does ‘bring’ (not) change to ‘give’? Folia Linguistica 53(2). 443–477. https://doi.org/10.1515/flin-2019-2017.Suche in Google Scholar

Glinert, Lewis. 1977. Number switch: A singular feature-change rule of Modern Hebrew. Malibu: Undena Publications.Suche in Google Scholar

Gonen, Einat. 2015. Xalufot lašon ba-ivrit ha-isre’elit al pi gišat ha-hitkablut (Grammatical variation in Israeli Hebrew in the light of the formation of Early Modern Hebrew). Language Studies XVI. 121–138.Suche in Google Scholar

Gonen, Einat. 2017. Israeli Hebrew as a revived language: The case of language change. Australian Journal of Jewish Studies 30. 111–126.Suche in Google Scholar

Gonen, Einat. 2019. Language change, prescriptive language, and spontaneous speech in Modern Hebrew: A corpus-based study of early recordings. In Edit Doron, Malka Rappaport Hovav, Yael Reshef & Moshe Taube (eds.), Linguistic contact, continuity and change in the genesis of Modern Hebrew, 201–220. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/la.256.08gonSuche in Google Scholar

Gonen, Einat & Yael Reshef. 2017. Tnu-at ha-txilit be-vinjan hif’il ba-ivrit ha-meduberet le-or edutan šel haklatot mukdamot (The prefix vowel in the verbal template hif’il in spoken Hebrew: Evidence from early recordings). Lĕšonénu 79(4). 442–461.Suche in Google Scholar

Gonen, Einat & Doron Rubinstein. 2015. Gender neutralization in Hebrew: The case of the numerals in colloquial Hebrew. Brill’s Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics 7. 1–29. https://doi.org/10.1163/18776930-00701002.Suche in Google Scholar

Gonen, Einat, Vered Silber-Varod & Yael Reshef. 2016. Xalon el he-avar: korpus haklatot šel ivrit meduberet mi-šnot ha-šišim – dugma’ot tekstim (A window to the past: A spoken Hebrew corpus of recordings from the 1960s). Carmillim 12. 129–150.Suche in Google Scholar

Hay, Jennifer B., Janet B. Pierrehumbert, Abby J. Walker & Patrick LaShell. 2015. Tracking word frequency effects through 130 years of sound change. Cognition 139. 83–91. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2015.02.012.Suche in Google Scholar

Hetzron, Robert. 1967. Agaw numerals and incongruence in semitic. Journal of Semitic Studies 12(2). 169–197. https://doi.org/10.1093/jss/12.2.169.Suche in Google Scholar

Jabotinsky, Ze’ev. 1930. Ha-mivta ha-iveri (The Hebrew pronunciation). Tel Aviv: Ha-Sefer.Suche in Google Scholar

Kaplan, Robert B. & Richard B. BaldaufJr. 1997. Language planning from practice to theory. Clevedon: Multilingual Matters.Suche in Google Scholar

Kautzsch, Emil. 1910. Gesenius’ Hebrew grammar. Oxford: Clarendon Press.Suche in Google Scholar

Kuzar, Ron. 2002. Tavnit ha-xagam ha-pšuta ba-lašon ha-mejutseget ki-mduberet (The simple impersonal construction in texts represented as colloquial Hebrew). In Shlomo Izre’el (ed.), Speaking Hebrew: Studies in the spoken language and in linguistic variation in Israel. Te’uda 18. 329–352. Tel Aviv: Tel Aviv University.Suche in Google Scholar

Maclagan, Margaret A. & Elizabeth Gordon. 2004. The story of New Zealand English: What the ONZE project tells us. Australian Journal of Linguistics. 24(1). 41–56. https://doi.org/10.1080/0726860032000203209.Suche in Google Scholar

Marco, Aryeh. 2008. Lešon ha-pirsomet ba-radjo ha-azori u-va-radjo ha-mamlaxti (The language of advertising in national and regional radio stations). Ramat Gan: Bar-Ilan University MA thesis.Suche in Google Scholar

Maschler, Yael. 2001. Veke’ilu haragláyim sh’xa nitka’ot bifním kaze (‘and like your feet get stuck inside like’): Hebrew kaze (‘like’), ke’ilu (‘like’), and the decline of Israeli dugri (‘direct’) speech. Discourse Studies 3(3). 295–326. https://doi.org/10.1177/1461445601003003003.Suche in Google Scholar

Meir, Irit. 2005. Zaxar u-nekeva ba-mispar: ha-min ha-dikduki bi-šmot ha-mispar ke-ma’arexet pgi’a (The vulnerability of gender marking in Modern Hebrew numerals). Hebrew Linguistics 55. 31–42.Suche in Google Scholar

Meir, Irit. 2008. The role of prosody in morphological change: The case of Hebrew bound numerals. Language Variation and Change 20(1). 41–65. https://doi.org/10.1017/s0954394508000070.Suche in Google Scholar

Morag, Shelomo. 1947. Al šibuše ha-lašon ve-darxe akiratam (On language mistakes and the ways to uproot them). Hachinuch 21. 325–345. [Cited from: Bar-Asher, Moshe, Yochanan Breuer & Aharon Maman (eds.). 2003. Studies in Hebrew. Jerusalem: The Hebrew University Magness Press].Suche in Google Scholar

Ravid, Dorit. 1995. Neutralization of gender distinctions in Modern Hebrew numerals. Language Variation and Change 7(1). 79–100. https://doi.org/10.1017/s0954394500000909.Suche in Google Scholar

Rendsburg, Gary A. 2015. Morphlogy: Biblical Hebrew. EHLL. Available at: http://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopedia-of-hebrew-language-and-linguistics/morphology-biblical-hebrew-EHLL_COM_00000832.Suche in Google Scholar

Reshef, Yael. 2012. Ex dibru ivrit? me’afjenim lešonijim šel ha-ivrit ha-meduberet ba-asorim ha-rišonim le-kijuma (The linguistic character of early spoken Hebrew), in Shlomo Izre’el (ed.), The speech machine as a language teacher: Hebrew spoken here. 188–211. Tel Aviv: Tel Aviv University.Suche in Google Scholar

Reshef, Yael & Einat Gonen. 2018. Imperfect language learning vs. dynamic sound change: The shift [i]>[e] in the verbal template hifʕil in Modern Hebrew. Journal of Historical Linguistics 8(2). 169–191. https://doi.org/10.1075/jhl.17023.res.Suche in Google Scholar

Rieger, Eliezer. 1953. Modern Hebrew. New York: Philosophical Library.Suche in Google Scholar

Sankoff, Gillian & Hélène Blondeau. 2007. Language change across the lifespan: /R/ in montreal French. Language 83(3). 560–588. https://doi.org/10.1353/lan.2007.0106.Suche in Google Scholar

Shafrir, Asher. 2016. Jitur lašon the manual of style guide for Hebrew. Israel: Ephi Ltd.Suche in Google Scholar

Shivtiel, Avihai. 2015. Numerals: Pre-Modern Hebrew. EHLL. Available at: http://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopedia-of-hebrew-language-and-linguistics/numerals-pre-modern-hebrew-EHLL_COM_00000896.Suche in Google Scholar

Sivan, Reuben. 1969. Leksikon le-šipur ha-lašon (Better Hebrew usage). Tel-Aviv: Karni.Suche in Google Scholar

Weinreich, Uriel. 1968. Modern English-Yiddish Yiddish-English dictionary. New York: Yivo Institute for Jewish Research.Suche in Google Scholar

Zadka, Yitzhak. 2003. Le-xol mispar ješ zehut (Every number has an identity). In Yitzhak Shlesinger & Malka Muchnik (eds.), Studies in Modern Hebrew: On the 30th anniversary of the Israeli association of applied linguistics, 249–267. Jerusalem: Tzivonim.Suche in Google Scholar

Zewi, Tamar. 2006. Ha-min ha-dikduki bi-šmot ha-mispar be-xama lešonot šemijot (Gender of numerals in several Semitic languages). Hebrew Linguistics 57. 89–93.Suche in Google Scholar

Zuckermann, Ghil’ad & Michael Walsh. 2011. Stop, revive, survive: Lessons from the Hebrew revival applicable to the reclamation, maintenance and empowerment of Aboriginal languages and cultures. Australian Journal of Linguistics 31(1). 111–127. https://doi.org/10.1080/07268602.2011.532859.Suche in Google Scholar

Received: 2019-01-02
Accepted: 2020-06-26
Published Online: 2020-12-07
Published in Print: 2020-12-16

© 2020 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Heruntergeladen am 4.2.2026 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/flih-2020-0004/pdf
Button zum nach oben scrollen