Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Rezensionen
Veröffentlicht/Copyright:
17. März 2009
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Artikel in diesem Heft
- Vorwort der Herausgeber
- Ausbildungs- und Anforderungsprofil der translatorischen Berufspraxis – eine empirische Studie
- Honig = honey?
- Korrekturlesen – ein translatorisches Stiefkind?
- Das kanadische Französisch in der heutigen Lexikografie Frankreichs
- Glossar Wasserstofftechnik und Brennstoffzellentechnologie (DE–FR/FR–DE)
- Neuerscheinungen auf dem Fachwörterbuchmarkt
- Rezensionen
- Aus der Terminologiearbeit des DIN Deutsches Institut für Normung e.V.
Artikel in diesem Heft
- Vorwort der Herausgeber
- Ausbildungs- und Anforderungsprofil der translatorischen Berufspraxis – eine empirische Studie
- Honig = honey?
- Korrekturlesen – ein translatorisches Stiefkind?
- Das kanadische Französisch in der heutigen Lexikografie Frankreichs
- Glossar Wasserstofftechnik und Brennstoffzellentechnologie (DE–FR/FR–DE)
- Neuerscheinungen auf dem Fachwörterbuchmarkt
- Rezensionen
- Aus der Terminologiearbeit des DIN Deutsches Institut für Normung e.V.