Startseite The lingua franca factor
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

The lingua franca factor

  • Alan Firth
Veröffentlicht/Copyright: 14. Mai 2009
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill
Intercultural Pragmatics
Aus der Zeitschrift Band 6 Heft 2

Abstract

This article explores the question of whether there is anything peculiar—linguistically, discursively, and interactionally—about English as a lingua franca. Is there, in other words, a “lingua franca” factor at play? If, as some have speculated, this is indeed the case, in uncovering unique features of English as a lingua franca, we can hope to produce detailed descriptions and pedagogical materials that will further bolster the status of English as a lingua franca within Applied Linguistics, that will enhance our understanding of matters relating to multilingualism, multicompetence, additional language learning, intercultural communication, and spoken interaction. The article contends that there is a “lingua franca factor,” but argues that it resides not in the language or discourse forms produced, but in two other spheres, one being entailment, the other in metatheory. “Entailment” concerns the inherent interactional and linguistic variability that lingua franca interactions entail. “Metatheory” refers to theoretical underpinnings and dispositions brought about by adopting a lingua franca outlook on language.

Published Online: 2009-05-14
Published in Print: 2009-May

© 2009 by Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, D-10785 Berlin

Heruntergeladen am 13.10.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/IPRG.2009.009/html
Button zum nach oben scrollen