Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Index of terms
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Aknowledgements vii
- Introduction ix
-
Psycholinguistic studies
- 1. Empirical approaches to the study of code-switching in sentential contexts 3
- 2. Language selection and performance optimisation in multilinguals 27
- 3. The neurocognition of switching between languages: A review of electrophysiological studies 53
- 4. Sources of triggering in code switching 85
- 5. Triggered code switching: Evidence from Dutch – English and Russian – English bilinguals 103
- 6. Two speakers, one dialogue: An interactive alignment perspective on code-switching in bilingual speakers 129
- 7. Language interaction as a window into bilingual cognitive architecture 161
-
Sociolinguistic and linguistic studies
- 8. Trying to hit a moving target: On the sociophonetics of code-switching 189
- 9. Which language? Participation potentials across lexical categories in code-switching 207
- 10. Adjectives and word order: A focus on Italian-German code-switching 243
- 11. On the unity of contact phenomena and their underlying mechanisms: The case of borrowing 279
- 12. Codeswitching as one piece of the puzzle of language change: The case of Turkish yapmak 307
- 13. Transfer and code-switching: Separate territories but common concerns on the border 337
- Author index 359
- Index of terms 363
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Aknowledgements vii
- Introduction ix
-
Psycholinguistic studies
- 1. Empirical approaches to the study of code-switching in sentential contexts 3
- 2. Language selection and performance optimisation in multilinguals 27
- 3. The neurocognition of switching between languages: A review of electrophysiological studies 53
- 4. Sources of triggering in code switching 85
- 5. Triggered code switching: Evidence from Dutch – English and Russian – English bilinguals 103
- 6. Two speakers, one dialogue: An interactive alignment perspective on code-switching in bilingual speakers 129
- 7. Language interaction as a window into bilingual cognitive architecture 161
-
Sociolinguistic and linguistic studies
- 8. Trying to hit a moving target: On the sociophonetics of code-switching 189
- 9. Which language? Participation potentials across lexical categories in code-switching 207
- 10. Adjectives and word order: A focus on Italian-German code-switching 243
- 11. On the unity of contact phenomena and their underlying mechanisms: The case of borrowing 279
- 12. Codeswitching as one piece of the puzzle of language change: The case of Turkish yapmak 307
- 13. Transfer and code-switching: Separate territories but common concerns on the border 337
- Author index 359
- Index of terms 363