Buch
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Translation as a Profession
-
Daniel Gouadec
Sprache:
Englisch
Veröffentlicht/Copyright:
2007
Über dieses Buch
Translation as a profession provides an in-depth analysis of the translating profession and the translation industry. The book starts with a presentation of the diversity of translations and an overview of the translation-localisation process. The second section describes the translation profession and the translators’ markets. The third section considers the process of ‘becoming’ a translator, from the moment people find out whether they have the required qualities to the moment when they set up shop or find a job, with special emphasis on how to find and hold on to clients, avoiding basic mistakes. The fourth section concentrates on the vital professional issues of costs, rates, deadlines, time to market, productivity, ethics, standards, qualification, certification, and professional recognition. The fifth section is devoted to the developments that have provoked ongoing changes in the profession and industry, such as ICT, and the impact of industrialisation, internationalisation, and globalisation. The final section is devoted to the major issues involved in translator training. A glossary is provided, together with a list of Websites for further browsing.
Rezensionen
Gianni Dabico, on Language International Online, November 2008:
The main merit of the book lies in its completeness. Professor Gouadec gives an in-depth view of the profession that is very useful for aspiring translators as a guide, and for actual translators to revisit and rethink their job. [...] this is an excellent overview of the translation profession, recommended especially for translators who are still new to the profession.
The main merit of the book lies in its completeness. Professor Gouadec gives an in-depth view of the profession that is very useful for aspiring translators as a guide, and for actual translators to revisit and rethink their job. [...] this is an excellent overview of the translation profession, recommended especially for translators who are still new to the profession.
Fachgebiete
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
i |
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
vii |
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
xvii |
|
SECTION ONE : TRANSLATION
|
|
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
3 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
29 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
57 |
|
SECTION TWO: THE TRANSLATING PROFESSION
|
|
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
89 |
|
SECTION THREE. BECOMING A TRANSLATOR
|
|
|
Have I got what it takes to be a translator? Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
153 |
|
Alternatives and options Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
163 |
|
Finding (and holding on to) clients Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
193 |
|
SECTION FOUR: BEING A TRANSLATOR — CURRENT (PERMANENT) ISSUES
|
|
|
Rates, productivity, quality & deadlines Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
205 |
|
Interacting with no end of 'partners' Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
225 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
241 |
|
ISO, DIN, CEN and more Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
247 |
|
Qualifications, titles, status and regulations Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
251 |
|
SECTION FIVE: EVOLUTIONS AND REVOLUTIONS
|
|
|
From pen and paper to workstation and assisted-translation tools Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
269 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
291 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
307 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
327 |
|
SECTION SIX: TRAINING TRANSLATORS
|
|
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
337 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
371 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
381 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
385 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
399 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
401 |
Informationen zur Veröffentlichung
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
eBook veröffentlicht am:
1. Juli 2008
eBook ISBN:
9789027292513
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
Inhalt:
409
eBook ISBN:
9789027292513
Schlagwörter für dieses Buch
Translation Studies
Zielgruppe(n) für dieses Buch
Professional and scholarly;