Buch
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
The Neurocognition of Translation and Interpreting
-
Adolfo M. García
Sprache:
Englisch
Veröffentlicht/Copyright:
2019
Über dieses Buch
This groundbreaking work offers a comprehensive account of brain-based research on translation and interpreting. First, the volume introduces the methodological and conceptual pillars of psychobiological approaches vis-à-vis those of other cognitive frameworks. Next, it systematizes neuropsychological, neuroscientific, and behavioral evidence on key topics, including the lateralization of networks subserving cross-linguistic processes; their relation with other linguistic mechanisms; the functional organization and temporal dynamics of the circuits engaged by different translation directions, processing levels, and source-language units; the system’s susceptibility to training-induced plasticity; and the outward correlates of its main operations. Lastly, the book discusses the field’s accomplishments, strengths, weaknesses, and requirements. Its authoritative yet picturesque, didactic style renders it accessible to researchers in cognitive translatology, bilingualism, and neurolinguistics, as well as teachers and practitioners in related areas. Succinctly, this piece establishes a much-needed platform for translation and interpreting studies to fruitfully interact with cognitive neuroscience.
Rezensionen
Silvia Hansen-Schirra, Johannes Gutenberg University Mainz:
This book is a prodigious achievement. It bridges the gap between neurocognitive research methods and solid model building in translation studies. Adolfo M. García does a brilliant job of satisfying our curiosity about the bilingual brain while illuminating the deepest questions of what is going on in the translator’s and interpreter’s black box. The book is highly innovative and stimulating.
This book is a prodigious achievement. It bridges the gap between neurocognitive research methods and solid model building in translation studies. Adolfo M. García does a brilliant job of satisfying our curiosity about the bilingual brain while illuminating the deepest questions of what is going on in the translator’s and interpreter’s black box. The book is highly innovative and stimulating.
Fachgebiete
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
i |
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
v |
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
ix |
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
xi |
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
xv |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
1 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
11 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
41 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
75 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
99 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
131 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
153 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
177 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
205 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
221 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
223 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
227 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
229 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
263 |
Informationen zur Veröffentlichung
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
eBook veröffentlicht am:
20. Mai 2019
eBook ISBN:
9789027262356
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
Inhalt:
268
eBook ISBN:
9789027262356
Schlagwörter für dieses Buch
Neuropsychology; Translation Studies; Cognition and language; Interpreting; Cognitive psychology
Zielgruppe(n) für dieses Buch
Professional and scholarly;