Buch
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Crowdsourcing and Online Collaborative Translations
Expanding the limits of Translation Studies
-
Miguel A. Jiménez-Crespo
Sprache:
Englisch
Veröffentlicht/Copyright:
2017
Über dieses Buch
Crowdsourcing and online collaborative translations have emerged in the last decade to the forefront of Translation Studies as one of the most dynamic and unpredictable phenomena that has attracted a growing number of researchers. The popularity of this set of varied translational processes holds the potential to reframe existing translation theories, redefine a number of tenets in the discipline, advance research in the so-called “technological turn” and impact public perceptions on translation. This book provides an interdisciplinary analysis of these phenomena from a descriptive and critical perspective, delving into industry approaches and fostering inter and intra disciplinary connections between areas in which the impact is the greatest, such as cognitive translatology, translation technologies, quality and translation evaluation, sociological approaches, text-linguistic approaches, audiovisual translation or translation pedagogy. This book is of special interest to translation researchers, translation students, industry experts or anyone with an interest on how crowdsourcing and online collaborative translations relate to past, present and future research and theorizations in Translation Studies.
Rezensionen
Dongyun Sun, Fudan University, in Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 4:2 (2018):
Jiménez-Crespo’s volume is a great contribution to the understanding of crowdsourcing and translation.
Jiménez-Crespo’s volume is a great contribution to the understanding of crowdsourcing and translation.
Fachgebiete
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
i |
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
v |
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
xi |
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
xiii |
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
xv |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
1 |
|
Definitions and types Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
11 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
37 |
|
From workflows to prescriptive approaches Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
61 |
|
Moving beyond the individual’s mind Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
97 |
|
Challenges to translation quality Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
121 |
|
Perspectives from textual, discursive and linguistic approaches Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
157 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
179 |
|
Insights from the sociology of translation Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
195 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
227 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
255 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
265 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
301 |
Informationen zur Veröffentlichung
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
eBook veröffentlicht am:
9. März 2017
eBook ISBN:
9789027265852
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
Inhalt:
304
eBook ISBN:
9789027265852
Schlagwörter für dieses Buch
Translation Studies
Zielgruppe(n) für dieses Buch
Professional and scholarly;