Home Übersetzung - Translation - Traduction
multi-volume work: Übersetzung - Translation - Traduction
Multi-Volume Work

Übersetzung - Translation - Traduction

Ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung / An International Encyclopedia of Translation Studies / Encyclopédie internationale de la recherche sur la traduction
  • Edited by: Harald Kittel , Armin Paul Frank , Norbert Greiner , Theo Hermans , Werner Koller , José Lambert and Fritz Paul
  • Together with: Juliane House and Brigitte Schultze
Become an author with De Gruyter Brill

This international encyclopedia documents and surveys, for the first time, the entire complex of translation as well as the operations and phenomena associated with it. Structured along systematic, historical and geographic lines, it offers a comprehensive and critical account of the current state of knowledge and of international research.

The Encyclopedia (1) offers an overview of the different types and branches of translation studies; (2) covers translation phenomena - including the entire range of interlingual, intralingual, and intersemiotic transfer and transformation - in their social, material, linguistic, intellectual, and cultural diversity from diachronic, synchronic, and systematic perspectives, (3) documents and elucidates the most important results of the study of translation to the present day, as well as the current debates, taking into account theoretical assumptions and methodological implications; (4) identifies, where possible, lacunae in existing research, listing priorities and desiderata for further research.

The languages of publication are German, English, and French.

  • the entire complexity of translation is documented and surveyed for the first time
  • valuable source of information about the theory of translation studies and their applications
  • international handbook series
  • three volumes offering the current state of research

Author / Editor information

Harald Kittel , University of Göttingen, Germany.

Book Requires Authentication Unlicensed Licensed 2004
Book Requires Authentication Unlicensed Licensed 2007

This international encyclopedia documents and surveys, for the first time, the entire complex of translation as well as the operations and phenomena associated with it. Structured along systematic, historical and geographic lines, it offers a comprehensive and critical account of the current state of knowledge and of international research.

The Encyclopedia (1) offers an overview of the different types and branches of translation studies; (2) covers translation phenomena - including the entire range of interlingual, intralingual, and intersemiotic transfer and transformation - in their social, material, linguistic, intellectual, and cultural diversity from diachronic, synchronic, and systematic perspectives, (3) documents and elucidates the most important results of the study of translation to the present day, as well as the current debates, taking into account theoretical assumptions and methodological implications; (4) identifies, where possible, lacunae in existing research, listing priorities and desiderata for further research.

The languages of publication are German, English, and French.

Book Requires Authentication Unlicensed Licensed 2012
Downloaded on 5.12.2025 from https://www.degruyterbrill.com/serial/hsk%c3%bc-b/html
Scroll to top button